ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА
1) слово "О." [греч. койнониа] подразумевает "тесную связь", "близкие отношения, характеризующиеся наличием взаимных прав и обязательств", в к-рых одна из сторон может иметь нек-рые преимущества;
2) в разговорном греч. языке слово койнониа ("общность") означало "участие в общем деле" или "отношения между людьми";
3) в ВЗ слово "О." указывает лишь на межчеловеческие отношения (2Пар 20:35; Пс 49:18); отношения же человека и Бога определяются словом завет (> Союз, завет);
4) в НЗ, напротив, слово "О." означает раз-ностороннее и сознат. О. с Богом: в 1Ин 1:3 говорится об "общении с Отцом и Сыном"; в 1Кор 1:9 — о призвании "в общение Сына Его, Иисуса Христа"; в 1Кор 10:16 и след. — о приобщении крови и тела Христовых и об "участниках (точнее — "общниках", см. пер. НЗ под ред. еп. Кассиана) жертвенника"; в Флп 3:10 — об "участии [греч. койнониа] в страданиях Его"; в 2Кор 13:13 и Флп 2:1 говорится об "общении Святого Духа".
ПОНИМАНИЕ ОБЩЕНИЯ В НОВОМ ЗАВЕТЕ
1) основой О., о к-ром говорится в НЗ, является пребывание человека "во Христе" или Христа в нас (2Кор 5:17; Гал 2:20); это новая основа существования (Гал 6:15);
2) О. совершается исключит. по воле Божьей, оно даруется человеку через > веру; постоянное О. с Богом проявляется в послушании человека;
3) примеры христ. О. часто встречаются в посланиях ап. Павла, где верующие люди представлены как члены тела Христова (1Кор 12:12 и след.) (> Тело, VI). Это О. осу-ществляется и переживается ими в > Вечере Господней (1Кор 10:16 и след.);
4) О. с Иисусом Христом становится зримым в О. христиан друг с другом. Как святые (> Святость, святое), христиане являются членами основанной на жертве Христа Церкви (Евр 10:14). Они живут в этом, старом > мире [греч. айон; — > Вечность], хотя для них уже начался новый мир (Ин 17:15 и след.). Их О. постоянно угрожает грех, противостоять к-рому можно, только живя во свете > познания и очищаясь > кровью Христа (1Ин 1:6–9).