Глава 7. Новая сиделка
На кухне Элен встретили брызги шипящего масла. Стол был завален продуктами на разных стадиях готовности; пока на плите бурлили овощи, миссис Оутс жарила рыбу, жонглировала кастрюлями и сушила промокшую одежду мужа над паровым котлом. Несмотря на кажущийся беспорядок, она играючи управлялась с хозяйством, не теряя головы и терпения.
Оутс в серой шерстяной кофте сидел в углу, который ему выделила жена, и поглощал обильный ужин. То был добродушный здоровяк боксерского телосложения.
При виде его маленьких добрых глаз сердце у Элен подскочило от радости. Как и его жена, мистер Оутс казался ей редким силачом.
– Как хорошо, что вы вернулись! – воскликнула она. – Вы один сто́ите троих мужчин!
Оутс робко улыбнулся и с благодарностью в голосе произнес:
– Спасибо, что накрыли вместо меня на стол, мисс.
– На улице еще сильный дождь? – спросила Элен.
– Какое там! – раздраженно воскликнула миссис Оутс. – Бо́льшую его часть он притащил домой на себе.
Оутс полил рыбу вустерским соусом и сменил тему:
– Погодите, вы еще не видели, кого я привез! – засмеялся он.
– Вы про новую сиделку, да? – поинтересовалась Элен.
– Да. Привез эту «малютку» из дома престарелых. С виду – ну чисто мужик!
– А по манерам?
– Неприятная тетка. Говорит так, будто у нее орехи во рту – мне даже слова не дала вставить. В общем, если это леди, то я Грета Гарбо.
– И где же она? – осведомилась Элен.
– Я ей накрыла стол в комнате для отдыха, – ответила кухарка.
– В моей комнате?
Мистер и миссис Оутс переглянулись. Обостренное чувство собственности Элен всегда вызывало у них улыбку.
– Только сегодня, – примирительно сказала миссис Оутс. – Она промокла насквозь, и я решила накормить ее пораньше.
«Пойду поздороваюсь», – решила Элен, хотя правильней было бы сказать «присмотрюсь».
Первоначально, когда в доме еще не испытывали недостатка в рабочих руках, полуподвальное помещение на другом конце кухни, где теперь проводила свободное время Элен, выполняло роль столовой для прислуги. Стены и потолок комнаты выкрасили в кремовый цвет, чтобы стало посветлее, а обставили тем, что не пригодилось в доме.
Поскольку теперь комнату отвели Элен, девушка ревностно отстаивала свое право на личное пространство.
Ей разрешили есть за хозяйским столом, ведь, не в пример отцу, она зарабатывала себе на жизнь самостоятельно, но проводить свободное время в гостиной прислуге не позволялось.
Когда Элен вошла в свое убежище, сиделка подняла голову. Это была высокая широкоплечая женщина. За стол она села прямо в верхней одежде – форме традиционного темно-синего цвета. Элен отметила, что у сиделки крупные черты лица, красноватая кожа и густые сдвинутые брови.
Женщина доедала ужин и курила.
– Вы – сестра Баркер? – спросила Элен.
– Да, – грубовато ответила та, кладя сигарету на стол. – А вы прислуживаете мисс Уоррен?
– Нет, я по хозяйству помогаю. Меня зовут мисс Кейпел. Вам ничего не нужно?
– Нет, спасибо. – Сестра Баркер опять закурила. – Но у меня вопрос. Почему меня разместили на кухне?
– Это не кухня, – объяснила Элен. – Это моя комната для отдыха.
– Вы и едите здесь?
– Нет, я ем вместе с хозяевами.
Сестра Баркер завистливо сверкнула глазами. Хотя прежде девушке не доводилось быть объектом зависти, она сочла нужным поберечь оскорбленные чувства сиделки.
– У вас будет своя комната отдыха на втором этаже, гораздо лучше, чем эта, в полуподвале, – сказала она. – Впредь вы будете есть там – разумеется, то же, что и мы. Просто сегодня миссис Оутс решила не заставлять вас ждать, думая, что вы устали и замерзли.
– Не то слово! – с жаром произнесла сестра Баркер. – Я в ужасе. Меня привезли в какую-то жуткую глушь. Я такого не ожидала.
– Вас не предупредили, что работать придется за городом?
– Предупредили, но я думала, это будет обычный пригородный дом. Мне сказали, что ухаживать надо за леди Уоррен, и я сочла это приемлемым.
– Боюсь, вам она покажется своевольной, – заметила Элен. – Прежняя сиделка ее испугалась.
Сестра Баркер уверенной рукой поднесла сигарету к губам и затянулась.
– Я не из пугливых, – заявила она. – Со мной своевольничать ей не придется. Пациенты меня слушаются. Я имею на них влияние. Мой девиз – доброта. Железная рука в бархатной перчатке.
– Какая же это доброта? – удивилась девушка.
В комнату вошла миссис Оутс, и Элен облегченно выдохнула. Кухарка ненадолго сняла заляпанный фартук и явно решила удовлетворить свою потребность в общении.
– Ужин готов. Осталось только подать, – сообщила она. – Я заглянула спросить, не хотите ли вы сливового пудинга или пирога с крыжовником?
– Крыжовник консервированный? – уточнила сиделка.
– Нет, свеженький – декабрьский урожай.
– Тогда ни то, ни другое, спасибо, – ответила сестра Баркер.
– Может быть, чаю?
– Нет, спасибо, – повторила сиделка. – Найдется ли у вас что-нибудь согревающее?
У миссис Оутс заблестели глаза, и она облизнула губы.
– В погребе-то полно, да ключ у хозяина. Я его спрошу, если хотите.
– Спасибо, не надо. Я сама сообщу мисс Уоррен, что мне нужно. Почему она до сих пор не спустилась со мной поговорить? Где она?
– Дежурит в комнате леди Уоррен. На вашем месте я бы не торопилась. Попадешь туда – уже не выберешься.
Сестра Баркер подумала над советом миссис Оутс.
– Насколько я поняла, помощников у меня не будет, – рассудила она. – Но я приехала сюда сразу со смены – пошла навстречу старшей медсестре. Мне нужно хорошенько выспаться.
Она повернулась к Элен.
– Вы хорошо спите? – спросила она.
– С десяти до семи, – неосмотрительно похвасталась Элен.
– Тогда бессонная ночь вам не повредит. Придется вам сегодня спать у леди Уоррен.
Сердце Элен ушло в пятки.
– Нет, я не могу! – взмолилась она.
– Почему?
– Я… глупо, наверное, но я ее боюсь.
Сестра Баркер, казалось, только этого и ждала.
– Вздор. Разве можно бояться прикованной к постели женщины? Первый раз слышу такие глупости. Я обговорю это с мисс Уоррен.
Элен содрогнулась при мысли о старушечьей фальшивой улыбке. Теперь ей есть с чего улыбаться – она же одна знает, куда припрятала револьвер!
Внезапно Элен осознала, что ее ждет, если сиделка настоит на своем. Она испуганно осмотрелась и вспомнила о враче. Нужно обратиться к нему за помощью, он не откажет.
– Посмотрим, что скажет врач, – обронила она.
– Молодой? – спросила сестра Баркер.
– Да!
– Женат?
– Нет.
Миссис Оутс подмигнула Элен, увидев, как сестра Баркер тут же открыла сумочку, достала зеркальце, помаду и накрасила губы ярко-красным.
– Беседовать с врачом буду я, – обратилась она к девушке. – Вам незачем разговаривать с ним о пациентке.
– А я и не разговариваю с ним о леди Уоррен, – подметила Элен.
– О чем тогда? – ревниво спросила сестра Баркер.
– Ой, да о чем они только не болтают! – встряла кухарка. – Заигрывают поди. Мисс Кейпел у нас – гроза мужчин.
Элен понимала, что миссис Оутс хотела лишь поддразнить сиделку, но слова кухарки ей польстили: она даже представила себя своим знаменитым тезкой, адмиралом Кейпелом. Теперь в ее власти было спускать на воду корабли, не то что спорить с сиделками.
– Миссис Оутс шутит, – пояснила она, дабы не нажить себе врага. – Но врач действительно очень славный. Мы просто дружим.
Сестра Баркер посмотрела на миссис Оутс.
– Я думала, здесь целый штат слуг. Где они?
– Видите ли, – сказала миссис Оутс, – дом стоит на отшибе. Сюда с самого начала никто не хотел ехать, даже до того, как место получило дурную славу.
– Дурную славу? – повторила сестра Баркер. Элен тоже навострила уши.
– Ага. Говорят, при сэре Роберте одна из служанок утонула в колодце. Она поссорилась с ухажером, и все решили, что она сама бросилась на дно. А ведь из этого колодца черпали питьевую воду.
– Фу, мерзость! – поморщилась сестра Баркер.
– Да, и ко всему прочему произошло убийство, – продолжила миссис Оутс. – Перерезали горло кухарке. Она не церемонилась с бродягами и гнала их с порога. Один ей угрожал. Убийцу так и не поймали. С тех пор у дома скверная репутация.
Элен крепко сцепила руки.
– Миссис Оутс, а где именно ее убили?
– В темном коридоре, там, где кладовые, – последовал ответ. – Лучше бы тебе об этом не знать, но мы с Оутсом называем это место «тропой смерти».
До Элен медленно доходило, что леди Уоррен неспроста бубнила про деревья, которые рвутся в дом. Наверное, ей, молодой и бойкой, плохо жилось в «Вершине»: здешнее сырое одиночество пробирало до костей. Стоя у окна, она глядела на зимние сумерки и представляла, как оживают деревья.
Одно из них – дикий бродяга с красными глазами – сумело проникнуть внутрь. Неудивительно, что на склоне лет она вновь и вновь воскрешает в памяти то происшествие.
– Когда это случилось? – спросила Элен.
– Незадолго до смерти сэра Роберта. Леди Уоррен хотела переехать, потому что не могла найти прислугу. Пока не произошел тот несчастный случай, они с мужем без конца ссорились.
– У профессора тоже проблемы с прислугой? – осведомилась сестра Баркер.
– Раньше не было, – ответила миссис Оутс. – Всегда находились те, кому нужен тихий дом. Все бы ничего, если б не эти новые убийства.
Сестра Баркер не без удовольствия облизнула губы.
– Одно из них произошло недалеко от «Вершины». Верно?
– В нескольких милях отсюда.
– Мне бояться нечего, – усмехнулась сиделка и вновь закурила. – Пока она здесь, мне ничего не грозит.
– Вы про мисс Кейпел? – спросила миссис Оутс.
– Конечно.
Элен явно не обрадовалась такому «комплименту». Она уже жалела, что кухарка выставила ее местной сердцеедкой.
– При чем здесь я?!
– Вы молоды и привлекательны.
Элен засмеялась, вновь почувствовав себя в безопасности.
– В таком случае, – сказала она, – мне тоже нечего бояться. Ни один мужчина на меня не посмотрит, пока рядом сноха профессора. Она тоже молода и куда привлекательнее.
Сестра Баркер зловеще улыбнулась и покачала головой.
– Нет, – не уступала она. – Ей тоже ничего не грозит.
– Почему? – заволновалась девушка.
Сиделка ответила вопросом на вопрос:
– Неужели вы сама не понимаете?
Витиеватые намеки вывели Элен из себя, и она выпалила:
– Скажите уже, как есть!
– Скажу, – кивнула сестра Баркер. – Вы разве не заметили, что убийца выбирает девушек, которые сами зарабатывают себе на жизнь? Вполне вероятно, всему виной – психологическая травма. Он вернулся с войны, а его место занято женщиной. Куда ни пойдешь – кругом они. Как опарыши, облепили все рабочие места. А мужчины голодают.
– Но у меня ведь не мужская работа, – возразила Элен.
– И что с того? Среди прислуги тоже немало мужчин. Взять хоть ее благоверного. – Сестра Баркер кивнула в сторону миссис Оутс. – Вместо того чтобы сидеть дома, вы отнимаете чью-то зарплату. Так это видит мужчина.
– А вы как будто не отнимаете!
– Работа сиделки всегда была исключительно женским делом.
Миссис Оутс встала и попыталась разрядить обстановку:
– Ладно, пойду посмотрю, какой разгром один из этих мужиков устроил на моей кухне. Честное слово, сестра, вас послушать, так вы сами как мужчина.
– Я просто понимаю их образ мышления, – парировала сиделка.
Замечание миссис Оутс, однако, угодило в самую точку: сестра Баркер досадливо прикусила губу. При этом она не сводила глаз с Элен, и та сжалась под ее неумолимым взглядом. Тут миссис Оутс громко захохотала, и самообладание вернулось к девушке.
– Что ж, любому, кто посягнет на нашу дорогую мисс Кейпел, придется сначала иметь дело с Оутсом и со мной!
Элен взглянула на ее некрасивое лицо и крепкие мускулистые руки, подумала о могучем Оутсе. В случае опасности у нее есть два весьма грозных защитника.
– Я не боюсь избирательного отношения, – отчеканила она.
Сестра Баркер, судя по всему, обладала выдающейся интуицией и точно знала, как нагнать на служанку страху.
– В любом случае, – заявила она, – сегодня вас будет охранять леди Уоррен. Вы ночуете у нее.
По интонации сиделки Элен поняла: решение это окончательное и обсуждению не подлежит. Леди Уоррен знала, что так все и будет. Сейчас она наверняка лежала в своей постели и улыбалась крокодильей улыбкой в ожидании новой жертвы.
Старуха ее ждала, это точно.