Книга: Оборотная сторона полуночи
Назад: 19 Ноэль и Кэтрин
Дальше: 21 Ноэль и Кэтрин

20
Ноэль и Кэтрин

Афины, 1946 год
Дорога в Иоаннину заняла девять часов. Кэтрин открылись почти библейские виды, и у нее было такое чувство, что она попала в древние века. Машина ехала вдоль берега Эгейского моря, мимо небольших побеленных домов с крестами на крышах и бесконечных фруктовых садов. Здесь выращивали лимоны, вишни, яблоки и апельсины. Каждый клочок земли был заселен и тщательно возделан. Ярко-голубые оконные рамы и крыши деревенских домиков радовали глаз, и казалось, что этими веселыми, светлыми тонами местные жители бросают вызов своей нелегкой и суровой жизни на труднодоступных скалах. На крутых горных склонах красовались высокие и стройные кипарисы, которых повсюду было великое множество.
– Ты только посмотри, Ларри, – воскликнула Кэтрин, – как они прекрасны!
– Греки так не считают, – возразил Ларри.
Кэтрин удивленно взглянула на него.
– Почему?
– Потому что для них это дурное предзнаменование. Они украшают ими кладбище.
Машина неслась мимо бесконечных садовых участков с примитивными пугалами в виде привязанных к забору тряпок.
– Здесь, видимо, чересчур легковерные вороны, – рассмеялась Кэтрин.
Позади остался ряд деревень с невероятными названиями – Мезологиан, Агелькастрон, Этоликон, Амфилойа.
Во второй половине дня они добрались до деревни Рион, раскинувшейся на пологом берегу реки Рио, где им предстояло пересесть на паром, идущий в Иоаннину. Через пять минут они уже плыли к острову Эпир, на котором находилась Иоаннина.
Сидя на скамейке на верхней палубе парома, Кэтрин и Ларри вглядывались в даль, где в предвечернем тумане вырисовывался большой остров. Он показался Кэтрин диким и несколько зловещим. В нем чувствовалась некая первобытность, словно он предназначался для греческих богов, а простые смертные были на нем нежеланными гостями. Когда паром приблизился к острову, Кэтрин увидела, что он окружен отвесными скалами, уходящими глубоко в море. Возвышающаяся над островом мрачная гора была выдолблена в том месте, где провели дорогу. Через двадцать пять минут паром уже причаливал к берегу в небольшой бухте, и вскоре Кэтрин и Ларри ехали на машине вверх по горной дороге, ведущей в Иоаннину. Кэтрин читала Ларри путеводитель.
– Расположенная высоко в горах Пинд в глубокой впадине среди вознесшихся в небо горных вершин, Иоаннина издалека напоминает двуглавого орла, рядом с когтистыми лапами которого образовалось очень глубокое озеро Памвотис. По его зеленой водной глади катера доставляют туристов на большой остров.
– Звучит великолепно, – заметил Ларри.
Они прибыли в Иоаннину уже почти вечером и сразу же отправились в гостиницу, красивое старое двухэтажное здание, построенное на высоко поднимающемся над городом холме. Вокруг основного здания гостиницы разместились легкие коттеджи для приезжающих. Из гостиницы вышел старик в униформе и поздоровался с Кэтрин и Ларри. Он обратил внимание на их счастливые лица.
– Молодожены, – сказал он.
Кэтрин взглянула на Ларри и улыбнулась:
– Как вы догадались?
– Это сразу бросается в глаза, – заявил старик, который проводил их в фойе, где они зарегистрировались, а затем отвел в дачный домик. Он состоял из гостиной, спальни, ванной комнаты, кухни и просторной веранды с мозаичным полом. С нее открывался великолепный вид. За верхушками кипарисов просматривались лежащая внизу деревня и темное мрачное озеро. Столь неземная красота встречается только на почтовых открытках.
– Не бог весть что, – улыбнулся Ларри. – Но зато здесь все твое.
– Я беру его! – воскликнула Кэтрин.
– Счастлива?
Она кивнула:
– Давно я не знала такого счастья. – Кэтрин подошла к мужу и крепко обняла его. – Никогда не отпускай меня, – прошептала она.
Ларри взял ее в свои сильные руки и прижал к себе.
– Не отпущу, – пообещал он ей.
Пока Кэтрин распаковывала вещи, Ларри вышел побеседовать с дежурным администратором.
– Как у вас здесь обычно проводят время? – спросил он.
– По-разному. Тут много всего, – с гордостью ответил администратор. – В гостинице есть оздоровительный центр. В деревне можно ходить на прогулки, ловить рыбу, плавать и кататься на лодке.
– Какова глубина озера? – безразлично спросил Ларри.
Администратор пожал плечами:
– Этого никто не знает, сэр. Озеро вулканического происхождения. Оно практически бездонно.
Ларри задумчиво кивнул:
– А здесь поблизости есть пещеры? – поинтересовался он.
– А как же! Перамские пещеры. Всего в нескольких километрах отсюда.
– Они исследованы?
– Только некоторые из них. Есть такие, в которых еще никто не бывал.
– Понятно, – сказал Ларри.
Администратор продолжал:
– Если вы любите лазить по горам, рекомендую вам гору Цумерка. Если, конечно, госпожа Дуглас не боится высоты.
– Нет, – улыбнулся Ларри. – Она опытный альпинист.
– Ну, тогда ей понравится. Вам повезло с погодой. Мы ждали meltemi, но его не было, и теперь уж, наверное, не будет.
– А что такое meltemi? – спросил Ларри.
– Это страшный ветер, дующий с севера. Он похож на ваши ураганы. Когда он надвигается, все прячутся по домам. В Афинах даже океанским лайнерам не разрешают выходить из гавани.
– Хорошо, что мы в него не попали, – заметил Ларри.
Ларри вернулся в дачный домик и предложил Кэтрин спуститься в деревню, чтобы поужинать там. Они пошли вниз по узкой горной тропе и скоро оказались на краю деревни. В Иоаннине было всего несколько улиц. Главная называлась проспектом Короля Георга. По обе стороны от нее протянулись еще две-три улицы. От них веером расходились грунтовые дороги, ведущие к домам местных жителей. Это были старые, облупившиеся каменные постройки, материал для возведения которых привозили на тачках с гор.
Посередине проспекта Короля Георга был протянут канат. Левая сторона предназначалась для автомобилей, а правая – для пешеходов.
– Хорошо бы попробовать это на Пенсильвания-авеню, – заметила Кэтрин.
На центральной площади был разбит небольшой и уютный сквер с высокой башней, на которой светились большие часы. Одна из улиц, с обеих сторон окаймленная огромными платанами, упиралась в озеро. Кэтрин показалось, что все улицы в деревне ведут к воде. Озеро почему-то пугало ее. Было в нем что-то странное и зловещее. У берегов росли высокие камыши, напоминавшие щупальца, в любую минуту готовые схватить добычу.
Кэтрин и Ларри дошли до колоритного торгового центра. Оба обратили внимание на ювелирный киоск, рядом с которым расположились булочная, мясная лавка, кабак и обувной магазин. У парикмахерской стояли дети и смотрели, как бреют клиента. Никогда в жизни Кэтрин не видела таких чудесных детей.
Раньше она не раз заговаривала с Ларри о том, чтобы завести ребенка, но он был против и утверждал, что не готов к этому. Может быть, теперь Ларри думает иначе. Идя с ним рядом, Кэтрин рассматривала его. Ростом он намного превосходил других мужчин и выглядел как греческий бог. Она решила, что до отъезда вновь обсудит с ним этот вопрос. Ведь они же проводят здесь свой медовый месяц.
Оказавшись у кинотеатра «Палладиан», где демонстрировались два очень старых американских фильма, они остановились у афиш.
– Нам повезло, – пошутила Кэтрин. – «К югу от Панамы» с Роджером Прайером и Вирджинией Вейл и господин Ди Эй в «Деле Картера».
– Никогда не слышал о таких фильмах и актерах, – презрительно буркнул Ларри. – Наверное, этот кинотеатр еще древнее, чем его внешний вид.
Они съели mousaka на площади, сидя на открытом воздухе под неправдоподобно яркой и полной луной, а потом вернулись в гостиницу и занялись любовью. Оба замечательно провели день.
Утром Кэтрин и Ларри объехали на машине красивые окрестности Иоаннины, выбрав узкую дорогу, петлявшую вокруг озера. Несколько километров она шла по скалистому берегу, а затем, извиваясь, вновь поднималась в горы. На крутых горных склонах виднелись небольшие каменные дома. На высокой скале в лесу Кэтрин и Ларри заметили огромное белое здание, похожее на старинный замок.
– Что это? – спросила Кэтрин.
– Не имею представления, – ответил Ларри.
– Давай выясним.
– Хорошо.
Ларри свернул на грунтовую дорогу, ведущую к этому похожему на замок строению. Они миновали луг, на котором паслись козы, и пастух проводил машину взглядом. Вскоре она остановилась у самого входа в здание. Вокруг не было ни души. Вблизи оно походило на старую разрушенную крепость.
– Должно быть, это развалины замка великана-людоеда, – сказала Кэтрин. – Скорее всего из сказки братьев Гримм.
– Ты действительно хочешь дознаться, что здесь находится? – спросил Ларри.
– Конечно. А вдруг мы вовремя подоспели и спасем попавшую в беду девушку?
Ларри встрепенулся и как-то странно посмотрел на Кэтрин.
Они вылезли из машины и подошли к массивной деревянной двери, в центре которой висел огромный дверной молоток. Ларри несколько раз ударил им в дверь, и они стали ждать. Кругом было тихо. Только с луга доносилось жужжание насекомых да легкий шорох пробегал по траве.
– Пожалуй, в доме никого нет, – заметил Ларри.
– Наверное, они избавляются от трупов, – прошептала Кэтрин.
Вдруг огромная дверь заскрипела и начала медленно отворяться. Перед ними предстала монахиня, одетая в черное. Кэтрин растерялась.
– Простите м... меня, – извинилась она. – Мы не знали, что здесь находится. Тут нет ни вывесок, ни надписей.
Монахиня секунду смотрела на них, а затем жестом пригласила их войти. Перешагнув через порог, они оказались в большом дворе. Вокруг чувствовалась какая-то умиротворенность, и Кэтрин неожиданно поняла, чего ей здесь недоставало – человеческого голоса.
Она повернулась к монахине и спросила:
– Что помещается в этом здании?
Монахиня молча покачала головой и жестом предложила им подождать. Они смотрели, как она отправилась к старому каменному зданию, находившемуся на дальней стороне двора. За домом, на выступающем над морем мысе, они увидели кладбище, на котором рядами росли высокие кипарисы.
– От этого места у меня мурашки забегали по коже, – пожаловался Ларри.
– Словно мы попали в прошлые века, – удивилась Кэтрин. Безотчетно они говорили шепотом, как бы боясь нарушить здешнюю тишину. В окнах главного здания они заметили любопытные лица одетых в черное женщин, с интересом рассматривавших их.
– Это что-то вроде монастыря-психушки, – решил Ларри.
Из здания появилась высокая худая женщина в монашеском одеянии и заспешила прямо к ним. У нее было миловидное и доброе лицо.
– Я сестра Тереза, – представилась она. – Чем могу служить?
– Мы просто проходили мимо, – стала оправдываться Кэтрин, – и заинтересовались этим местом. – Она посмотрела на прильнувшие к окнам лица. – Мы вовсе не собирались нарушать ваш покой.
– Мы не избалованы посетителями, – ответила сестра Тереза. – У нас почти нет связей с окружающим миром. Мы – члены монашеского ордена кармелиток, которые дали обет молчания.
– На какой срок? – спросил Ларри.
– На всю оставшуюся жизнь. Только мне одной разрешается говорить, и то лишь в тех случаях, когда это необходимо.
Кэтрин смотрела на большой тихий двор и с трудом сдерживала дрожь.
– И отсюда никто никуда не выходит?
Сестра Тереза улыбнулась:
– Нет, в этом нет надобности. Наша жизнь сосредоточена в стенах монастыря.
– Простите, что побеспокоили вас, – извинилась Кэтрин.
Сестра кивнула:
– Ничего страшного. Идите с Богом.
Кэтрин и Ларри покинули монастырь. За ними медленно закрылись огромные ворота. Кэтрин оглянулась, чтобы еще раз взглянуть на это заведение. Оно напоминало тюрьму. В некотором смысле здесь было даже хуже. Вероятно, потому, что сюда шли добровольно исполнить епитимью, сознательно отказываясь от нормального существования. Кэтрин подумала о молодых женщинах, которых она видела в окнах здания. Они до конца жизни отгородились от мира этими стенами и заживо замуровали себя в монастыре, где пребывают в постоянном глубоком молчании, словно лежат в могиле. Она знала, что никогда не забудет это место.
Назад: 19 Ноэль и Кэтрин
Дальше: 21 Ноэль и Кэтрин