Книга: Морские твари
Назад: 11 Иван Доу
Дальше: 13 Эль Капитано

12
Влад Рогов

Владу Рогову и Патрику О’Райли с позицией откровенно повезло: с одной стороны камыши шерстил крупнокалиберный пулемет, с другой – в болоте рвались осколочно-фугасные гранаты, которые с завидной регулярностью отправлял в изрядно поредевшие заросли тростника чернокожий гангстер. От наемников требовалось только без лишней суеты отстреливать рвавшихся через дорогу тварей, оставалось время даже поговорить.
– Полжизни отдал бы за глоток джин-тоника, – с тоской протянул Влад Рогов.
– Думал, русские предпочитают водку, – усмехнулся Патрик и сунул в рот сигарету, но вспомнил о судьбе напарника, выплюнул ее на пол и опустил на лицо бронестекло.
– Русские? – переспросил аквалангист. – Русские бывают разные, знаешь ли…
– Поразительно глубокая мысль! – хмыкнул рыжий наемник и выстрелил по тростнику, где ему почудилось движение.
– Правда жизни! – парировал Рогов и поддержал ирландца парой коротких очередей.
– Правда жизни… – рассмеялся Патрик и кивнул за окно. – А это как? Тоже правда жизни? Чего ради эти твари лезут сюда? Нас сожрать? Так подавятся же!
– Инстинкт самосохранения у них отсутствует начисто, – вздохнул Влад, втыкая в автомат новый двадцатизарядный магазин. – Но дело не в голоде, их натравили.
– Серьезно?
– Атланты тупые, сами по себе в стаи они не сбиваются. Мы просто оказались не в то время не в том месте.
– Думаешь, их направляет Ктулху? – рассмеялся Патрик.
Ответить русский не успел: захрипела рация и помощница капитана, сбиваясь и путая слова, взмолилась о поддержке.
Влад выругался и с автоматом наизготовку выскочил на улицу, коротко бросив на ходу:
– Патрик, позиция на тебе!
– Вот здорово! – фыркнул ирландец, перешел к окну и вскинул автомат, заметив на дороге двух голых мужиков – одного с гранатометом на плече, другого с автоматом в перепачканных грязью руках. Утопленники рванули к мастерской, и Патрик поторопился открыть огонь. Автоматчик поймал пару пуль и рухнул за кучу какого-то мусора, но сразу высунулся и принялся обстреливать заправку. Второй утопленник присел рядом и принялся готовить оружие к выстрелу.
Рыжий ирландец без промедления пальнул по их не самому ненадежному укрытию из подствольника, но навстречу осколочному заряду стремительным прыжком взвилась с земли ядовитая жаба-прыгун. Неуклюжая на вид тварь перехватила гранату в воздухе; взрыв разметал ее на куски, а утопленники не пострадали.
Патрик пригнулся и кинулся в дверной проем. Едва он выскочил на улицу, как в спину ударила взрывная волна, сбила с ног, покатила по земле. И без того перекошенное строение не выдержало толчка, крыша просела, а потом и вовсе обвалилась, взметнув при этом целую тучу пыли. Ирландец быстро подтянул к себе автомат, по-пластунски подобрался к бетонному основанию навеса и спрятался за него, прислонившись спиной.
Звон в голове понемногу утих. Патрик поменял магазин автомата, но прежде чем успел высунуться и оценить обстановку, из темноты выскочила Эйрин. Она укрылась за соседним блоком, бежавший следом Иван распластался рядом. Над головами прошла очередь трассирующих пуль, и торговец оружием крикнул нагонявшему их гангстеру:
– Падай!
Луис Тонго опустился на одно колено, выпустил три осколочно-фугасных гранаты по укрытию утопленников и скомандовал:
– За мной!
И наемники рванули к мастерской, где в звуки стрельбы вновь вклинился рокот крупнокалиберного пулемета.
Влад Рогов оказался у мастерской, когда беспилотный аппарат уже поднимался в воздух, а Лора отступила под прикрытие стен. Моментально оценив ситуацию, аквалангист перескочил через лежавшего на земле медика и забрался на крышу катера, но к этому времени за крупнокалиберный пулемет успел вернуться очнувшийся Оскар. Он утопил гашетку, ствольный блок немедленно завертелся, изрыгая пули пятидесятого калибра, и на крышу посыпались горячие гильзы, а свинцовая плеть стеганула по зарослям и вспахала землю.
В ответ захлопали одиночные выстрелы. Влад Рогов нырнул под крышу мастерской, снял с треноги М249 и пустился вниз.
– Энрике! Займись винтом! – крикнул он капитану, заправляя ленту, и вскоре уже два пулемета принялись прошивать пулями тростник, скашивая стебли словно серпом.
Беспилотник наконец набрал высоту. Ориентируясь на показания камер, Лора подвела его к огневым позициям утопленников и сбросила один из контейнеров с напалмом. Хлынула вниз огненная струя, движение летательного аппарата и ветер разметали ее по сторонам, заросли прочертила смертоносная полоса. Занялся пожар, темнота расцвела ослепительно-белыми языками жгучего пламени.
Впрочем, напалм накрыл лишь малую часть стрелков, и девушка направила беспилотник на второй заход. Вновь пролился с неба огненный дождь. Пентакоптер начал делать новый разворот, и тогда несколько трассеров прошили контейнеры с горючей жидкостью. В небе расцвела пламенная вспышка, горящие обломки рухнули на землю, и тростник запылал, дав наемникам столь необходимую передышку.
Капитан наскоро заменил поврежденную лопасть и, даже не став возиться с защитной сеткой, скомандовал общий сбор. Оглушенного падением с крыши чернокожего медика затащили в катер – пуля угодила в титановую пластину бронежилета, и Кертису посчастливилось отделаться то ли сломанным ребром, то ли и вовсе трещиной. В любом случае дышал он с трудом и распластался в проходе меж кресел, не в силах занять свое сиденье. Оскар также чувствовал себя не лучшим образом, антидот справлялся с ядом жабы-прыгуна не лучшим образом, и обожженное лицо сильно отекло.
– Блэк, Браун! – по рации вызвал Луис Тонго ямайцев. – Мы вас ждем!
В ответ – тишина.
– Где вы?
И вновь – никакого отзыва.
– Черт побери! – выругался гангстер и выскочил из мастерской. – Доу, Липке, за мной!
Долго искать ямайцев не пришлось. Они обнаружились в той самой комнатушке с обвалившейся крышей, где заняли позицию изначально. В вывороченном оконном проеме замерла массивная бездыханная туша огромного крокодила, в распахнутую пасть которого запросто пролез бы взрослый человек, но, судя по характеру ранений, ямайцы погибли от взрыва гранаты. Тварь – тоже; добраться до людей она не успела.
– Здесь больше делать нечего, – шумно выдохнул чернокожий гангстер и скомандовал: – Возвращаемся!
В катере он сразу забрался за пулеметную установку и, не став никому ничего объяснять, поторопил капитана:
– Отправляемся!
Капитан запустил двигатель и объявил:
– Готовьтесь! – А когда все расселись у бойниц, вывел катер из мастерской и погнал его вдоль прочертившей заросли полосы огня.
Мелькнула в темноте белесая плоть какой-то твари, Иван пальнул в нее картечью, и сразу открыли огонь остальные. Катер на всех парах проскочил опасное место, вылетел на ровную гладь заводи и помчался прочь, все увеличивая и увеличивая скорость.
Несмотря на звучавшие вдогонку выстрелы, все с облегчением перевели дух. Места себе не находил лишь Влад Рогов.
– Соберитесь! Еще ничего не закончилось! – предупредил он, пристально вглядываясь в ночную темень.
– О чем ты? – повернулся к нему Патрик.
– Утопленники, – пояснил аквалангист. – Утопленники – это не каппа… не водяные. Не ихтиандры, как их называют русские. Их переделали из людей, они не приспособлены перемещаться самостоятельно на большие расстояния, им нужны средства доставки.
– Средства доставки? – не понял Иван Доу. – Это еще что такое?
– Твари вроде кашалота, – пояснил Влад. – Подводные десантные катера.
– Левиафан, – подсказал капитан. – Жуткая тварь.
И тут встрепенулась наблюдавшая за экраном сонара девушка.
– Пуск по левому борту! – вскрикнула она.
Энрике немедленно кинул катер в сторону, одних наемников вжало в кресла, другие полетели на пол, а наперерез лодке длинными полосами бурунов вспухла мутная вода. Взметнулось в воздух вытянутое тело подводной твари, плюхнулось за кормой и начало быстро терять скорость, когда иссякла толкавшая ее вперед реактивная тяга струи.
Остальные живые торпеды промахнулись еще больше, а потом из воды поднялся горб истинного монстра. Катер сотрясла дрожь, завибрировала обшивка, загудело в головах, помутилось в глазах. Но расстояние было слишком велико, и удар инфразвука не привел к разрушительным последствиям, признаки его воздействия пропали столь же быстро, как и появились.
Луис Тонго развернул пулемет и прочертил спину подводного гиганта очередью в пару сотен патронов. Полетели ошметки разорванной пулями плоти, левиафан вздрогнул и резко ушел на глубину. Преследовать катер он не стал.
Поначалу наемники напряженно всматривались в ночную мглу, но понемногу успокоились и расслабились. Луис Тонго захлопнул лючки пулеметной турели, спустился к медику и спросил:
– Ты в порядке?
– В порядке, – выдохнул Кертис Пальм, впрочем, не слишком уверенно. Как бы то ни было, вскоре он поднялся на ноги и сделал пару уколов пострадавшему от яда Оскару, которого вновь начало тошнить. Самочувствие пулеметчика до сих пор оставляло желать лучшего, отек никак не спадал, а лицо горело огнем.
Когда все начали чистить униформу и приводить себя в порядок, Патрик не удержался и спросил:
– Эйрин, а где шлем?
– Пришлось выбросить, – поморщилась девушка и кивнула на пулеметчика. – Мне в отличие от некоторых хватило ума щиток не поднимать.
– Ты теперь меня этим всю жизнь попрекать будешь?! – вспылил ирландец и попросил торговца оружием поменяться с ним местами. – Пусть лучше на тебя эта собака злая рычит…
Вскоре заболоченный участок окончательно остался позади, и катер понесся по чистой воде. Только изредка в темноте попадались небольшие островки и верхние этажи обрушенных зданий.
Капитан держал путь в обход населенных пунктов, но потеря времени заставляла его подходить к ним куда ближе, нежели это предполагалось изначально. Небо на востоке понемногу светлело, и какое-то время спустя Луис Тонго не выдержал и перебрался в нос катера.
– Мы укладываемся до рассвета? – спросил он капитана.
Энрике смерил чернокожего громилу недовольным взглядом, хмыкнул и уверенно заявил:
– Укладываемся, – и указал вперед, где из темноты вырастали силуэты высотных зданий, частично разрушенных и вместе с тем прекрасно заметных на фоне рассвета. – Это Ньюарк.
Понемногу городская застройка приблизилась, и пришлось маневрировать, объезжая завалы. Когда впереди раскинулась гладь Пассаика, капитан плюнул на риск наткнуться на миротворцев и повернул к реке. Там не приходилось опасаться налететь на бетонную балку или поваленный столб уличного освещения, и появилась возможность увеличить скорость до предела.
Ньюарк особого впечатления на наемников не произвел. Еще толком не рассвело, катер мчался по реке, и высотные здания маячили где-то на периферии. Но когда затопленными железнодорожными путями они помчались через Джерси, картина изменилась радикально. Развалины придвинулись, солнце высветило черные провалы оконных проемов, обрушенные стены обнажали внутренние помещения, превратив дома в подобие препарированных мертвецов. Глубина местами не превышала полутора метров, тут и там из воды выглядывали ржавые крыши затопленных автомобилей.
– Дальше будет только хуже, – предупредил капитан и словно сглазил: до наемников вдруг донесся перекрывший шум двигателя гул вертолетных лопастей…
Назад: 11 Иван Доу
Дальше: 13 Эль Капитано