Книга: Доктор Кто. Силуэт
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Дверь за безликим мужчиной открылась, и в комнату вступил худощавый джентльмен с редеющими черными волосами и аккуратно подстриженной бородкой.
– Хорошая работа, Двойник, – произнес он немного в нос. – Я доволен.
– А вы, надо понимать, мистер Милтон, – сказала Вастра.
– Надо понимать, – согласился джентльмен, подходя к клетке. При этом он остановился достаточно далеко, чтобы пленницы не смогли достать его сквозь прутья. – Чрезвычайно рад нашему знакомству.
– Это не взаимно, – ответила Вастра.
– Чего вы хотите? – спросила Дженни.
– А чего хочет каждый человек? Богатства и славы. Долгой жизни и счастья.
– Заперев нас тут, вы не увидите ни счастья, ни славы.
Милтон рассмеялся.
– Какие угрозы! Что ж, теперь я вижу, что не ошибся. Вы еще пригодитесь.
– Это каким же образом? – поинтересовалась Вастра. – Надеюсь, вы не рассчитываете, что мы станем с вами сотрудничать?
– Вы знаете, – проникновенно начал Милтон, – когда-то наш общий друг говорил то же самое. А теперь смысл его жизни состоит в исполнении моих желаний. Правда?
Безликий мужчина, которого Милтон представил как Двойника, склонил голову.
– Разумеется. Я рожден, чтобы служить вам.
– Какая удача! У меня как раз есть для тебя задание, – сказал Милтон. – Эмпат сейчас присматривает за нашими новыми друзьями. Возможно, ему понадобится помощь. Тебя не затруднит его найти?
– Как скажете.
Когда мужчина поднял голову, это снова был Джим.
– Пока, Дженни.
В следующую секунду его черты исказились, и на Вастру взглянуло зеленое чешуйчатое лицо Фестина.
– Мадам Вастра, знакомство с вами было для меня честью и удовольствием.
– Жаль, не могу ответить тем же, – холодно откликнулась она.
Двойник отсалютовал им в знак прощания, и его лицо снова превратилось в ничего не выражающий овал. Когда он поднял руку, силовые лучи озарили красный кристалл, оправленный в кольцо у него на пальце. Затем он развернулся и вышел из комнаты.
– Кто он на самом деле? – с тревогой спросила Дженни. – Что он такое?
– Когда мы познакомились, он работал конферансье на Ярмарке диковин, – сказал Милтон, доставая из ниши стул и усаживаясь на него перед пленниками. – Думаю, вы его видели: он и сейчас объявляет различные представления.
– Это Алфи? – изумилась Вастра.
– Иногда. Думаю, вы поймете, если узнаете меня ближе, – и Милтон, вынув из кармана часы, сверился с циферблатом. – Тем более что времени у нас предостаточно.
– Собираетесь злорадствовать? – спросила Вастра.
– Ну, что вы. Злорадствуют только неуверенные в себе люди, а я нахожусь в прекрасном психологическом состоянии и вполне удовлетворен собой.
– Тогда почему бы вам не оставить нас в покое? – резко спросила Дженни.
Милтон пожал плечами.
– Как желаете. Я полагал, что небольшое знакомство поможет вам легче понять и принять уготованную вам участь. Опять-таки, мне нечасто выпадает удовольствие побеседовать с людьми, которые хотя бы примерно представляют, о чем я говорю. Но если вы желаете умереть в незнании, это ваше полное право.
С этими словами он поднялся со стула и, вежливо кивнув, собрался уходить.
– Постойте, – окликнула его Вастра. – Мы слушаем.
– Поверьте, мне самому не хочется беспокоить вас больше необходимого, – любезно заверил их Милтон.
– Если вам есть что сказать, говорите.
Милтон вернулся на стул.
– Очень хорошо. Разумеется, вы надеетесь, что полученная информация даст вам в дальнейшем некоторое преимущество. Эти ожидания беспочвенны, но человеку вообще свойственно надеяться, не так ли? Особенно в подобных ситуациях.
– Просто расскажите, кто вы и что делаете на этой планете, – хмуро сказала Дженни.
– О, так вы догадались, что я не британец? Это сильно облегчает дело. Полагаю, благодаря знакомству с Доктором вы обладаете исключительным пониманием масштабов Вселенной.
– Доктор вообще исключительный человек, – ответила Вастра.
– С этим не спорю. Но к Доктору мы вернемся позже. Сперва позвольте принести извинения за доставленные неудобства. Видите ли, мне приходится идти на некоторые жертвы, чтобы обезопасить себя от встречи с властями.
– Вы преступник? – спросила Дженни.
– Прошу вас, эти ярлыки давно устарели. Я бизнесмен. Новатор. Изобретатель. Если вам интересно, меня на самом деле зовут Орест Милтон. Точнее, Милтон Орест – в этом веке лучше смотрелась маленькая перестановка.
– Итак, вы бизнесмен, – ответила Вастра. – И чем же вы торгуете?
– В этом-то все и дело. Я разрабатываю и продаю оружие. Совершенно честный и достойный вид заработка.
– Это смотря какое оружие, – ответила Вастра.
– О да. Точно так же решила Прокламация Теней, подписывая приказ о моем аресте. Полагаю, приговор суда содержал схожие формулировки. Увы, не могу сказать наверняка – как вы догадываетесь, я там не присутствовал.
– Вы в бегах, – поняла Дженни.
– Старомодный, но достаточно верный термин, чтобы описать мое нынешнее положение. Собираться пришлось в спешке, поэтому большая часть имущества была утрачена. Чтобы восстановить бизнес, мне пришлось воспользоваться готовыми материалами, доступными на этой отсталой планетке.
– Поэтому вы поселились в Лондоне, – сказала Вастра. – Самом развитом городе мира.
– Боюсь, такая характеристика оказывает ему незаслуженную честь. Но в целом вы понимаете верно.
– И теперь вы скрываетесь от суда, – добавила Дженни.
– Надеюсь, это изменится, когда я возобновлю бизнес. Конечно, учитывая обстоятельства – в довольно скромном масштабе и не вполне открыто.
– И каким же оружием вы торгуете? – поинтересовалась Вастра. – Раз оно привлекло внимание галактической полиции.
– О, вы обе с ним прекрасно знакомы.
– Джим? – округлила глаза Дженни. – Он – оружие?
– Я разрабатываю оружие, основанное на генетическом материале. Беру биоформу, слегка модифицирую ее ДНК, подавляю некоторые мозговые импульсы… Другими словами, военизирую.
Вастра была в ужасе.
– Вы военизируете людей?
Милтон пожал плечами.
– И ящериц. Я не привередлив. Любая жизненная форма обладает потенциалом. Как я уже сказал, я бизнесмен и изобретатель. Начав сотрудничать с Двойником – или Алфи, если вам угодно, – я всего лишь усилил его врожденные способности.
– Украв его лицо? – горько усмехнулась Дженни.
– Подарив ему множество лиц. До встречи со мной он был прекрасным распорядителем Ярмарки диковин. Сказать, что у него был ловко подвешен язык, значит допустить оскорбительное преуменьшение. Он мог удержать в напряжении любую толпу, раззадорить любую публику и вытрясти деньги даже из самого прожженного скупердяя. Видите ли, он играл на тайных нуждах и желаниях собеседника – разумеется, интуитивно. У него был дар располагать к себе людей, подстраиваясь под их личность. Я великодушно развил этот талант. Теперь он в буквальном смысле становится идеальным партнером, человеком, который вызывает ваше уважение и восхищение. С которым вам хочется проводить время. Который отражает вас самих. А разве не к этому мы все подсознательно стремимся?
– Но зачем? – спросила Дженни. – Дав ему возможность быть кем угодно, вы сделали его никем.
– Боюсь, наша философия в этом отношении разнится, – ответил Милтон. – Постарайтесь взглянуть с моей точки зрения. Вообразите, сколько пользы может принести человек с тысячей лиц! И не только чтобы завлекать неугодных людей в ловушки – хотя это тоже чрезвычайно удобно. Представьте его на сложных переговорах. В составе дипломатической миссии. Не говоря уж о банальном промышленном и военном шпионаже. Вспомните, сколько вы ему рассказали – причем без малейшего давления.
– Звучит очень гладко, – ответила Вастра. – Но если взглянуть на ваши руки, они по локоть в крови.
– Я всего лишь защищаю свои активы.
– Люди для вас – только бизнес? – спросила Дженни.
– Разумеется. Заметьте, я их не ограничиваю – они вольны передвигаться по своему усмотрению и продолжать работу на ярмарке. Как известно, талант необходимо поддерживать. При этом я сознательно иду на риск. Риск, что какой-нибудь зевака – вроде покойного мистера Хепворта – не вовремя зайдет в шатер и увидит то, что не предназначается для публики. Или кто-нибудь из артистов случайно узнает пару секретов и решит поделиться ими с первым встречным.
– А Клара? – спросила Дженни. – Вы пытались ее убить!
– Пожалуй, это была ошибка, – признал Милтон. – Теперь я вижу, что живой она принесет больше пользы.
– А птицы оригами? Их вы тоже усовершенствовали?
– Ну что вы, это просто бумага.
– Они напали на Клару, – возразила Вастра. – И каким-то образом убили Хепворта.
– Эти создания сильнее, чем кажутся, – улыбнулся Милтон. – Чтобы поднять канцелярский нож, вполне достаточно трех. Однако было бы неправильно приписывать себе чужие заслуги. Здесь вам следует выразить свое восхищение Силуэт и только ей.
– Ее вы тоже военизировали? – спросила Вастра. – Снабдили каким-нибудь убийственным талантом и хорошенько прочистили мозги?
– Если вам так угодно. До встречи со мной она была непревзойденным кукловодом. Творила настоящие чудеса с марионетками в своем театре теней. Теперь же, после легкой модернизации мозга, она способна управлять почти любыми двумерными объектами – бумагой, чернилами, даже тенями.
– До тех пор, пока выполняет ваши приказы, – сказала Вастра.
– Само собой. Но все это игрушки по сравнению с Доктором. Да-да, – добавил Милтон, заметив лица пленников. – Я прекрасно знаю о Докторе – благодаря вам и его собственным беседам с мисс Кларой.
– Доктор не станет вам помогать, – помотала головой Дженни. – Никогда.
– Даже несмотря на двух его друзей у меня в заложниках? Уверен, он быстро изменит свое мнение. Если же нет… Но не будем о грустном. Только представьте, какое оружие из него получится!
– Оружие, которым вы не сможете управлять, – ответила Вастра.
– Возможно, в этом случае простого церебрального имплантата будет недостаточно, – согласился Милтон. – Хотя в случае с Двойником, Силуэтом и Эмпатом они сработали прекрасно.
– Эмпатом? – нахмурилась Вастра.
– Как, я забыл рассказать про Эмпата? Преступное упущение. – Милтон снова сверился с карманными часами, вздохнул и поднялся. – Боюсь, время нашей беседы истекло. Моего внимания требуют другие дела. Но не огорчайтесь, вы непременно познакомитесь с Эмпатом в самое ближайшее время.
– Кто он такой? – спросила Дженни. – Еще один артист ярмарки?
– О, Эмпат – ключ ко всему. К самому могущественному оружию, которое когда-либо существовало во Вселенной.
– Какому оружию? – подалась вперед Вастра.
Ее вопрос застал Милтона уже в дверях.
– Надеюсь, вы извините меня, если я не стану делиться своими маленькими секретами, – он неожиданно улыбнулся. – Даже если эти секреты могут уничтожить мир.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15