Книга: Доктор Кто. Силуэт
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14

Глава 13

Как выяснилось, Стракс довольно неплохо знал этот квартал и уже многих успел тут опросить. Таверна, где они с Беллами выпивали незадолго до его гибели, располагалась неподалеку от заброшенной фабрики. Посовещавшись, Доктор и Клара решили, что для начала расследования она подойдет не хуже других мест. К тому же у Клары с утра не было маковой росинки во рту, и перспектива обеда влекла ее даже больше возможности разузнать что-нибудь о Милтоне.
Впрочем, стоило им подойти к таверне, как гастрономические мечты девушки несколько поблекли. Заведение оказалось под стать улице – древняя развалюха с выцветшей вывеской и изрытой временем кирпичной кладкой, которую следовало не то хорошенько отремонтировать, не то снести и положить заново. Внутри было дымно, грязно, шумно и многолюдно. Стоило им переступить порог, как компания мужчин в пыльных рабочих робах – вероятно, строители – поднялась из-за столика в дальнем углу, и Доктор бросился им наперерез, пока место не заняли.
Стракс прошествовал к стойке, где его явно узнали, и вскоре вернулся с тремя пинтами темного.
– Пиво? – Клара сморщила нос. – Признаться, я рассчитывала на джин с тоником.
– Пить необязательно, – сказал Доктор. – Это для прикрытия. Постарайся не выделяться.
– Ну, конечно, – нахмурилась девушка. – Чтобы не выделяться, мне надо выйти во двор, поваляться во всех лужах, вылить на себя ведро известки и выбить пару передних зубов.
– Если ты считаешь, что это необходимо… – протянул Доктор.
– Могу помочь с зубами, – осклабился Стракс.
– Спасибо, пока не надо, – быстро ответила Клара. Осторожно отхлебнув из кружки, она обнаружила, что пиво совсем не так плохо, как она подумала вначале. – Итак, каков план?
– Надо взять заложников, – предложил Стракс. – И заставить их говорить под угрозой долгой и мучительной смерти.
– Вообще-то все уже идет по плану, – заметил Доктор. – Мы успешно ведем наблюдение.
– Наблюдение за кем?
– Скоро увидим.
Доктор щедро отхлебнул из кружки, облизнул губы и, закинув руки за голову, беззаботно развалился на стуле. При этом он крутил головой с восторженностью туриста, впервые попавшего в Сикстинскую капеллу. Весь его вид выражал такое довольство происходящим, что Клара решила прекратить расспросы и тоже принялась потягивать пиво. Стракс уже осушил свою кружку и теперь нетерпеливо ерзал на стуле. Клара подумала, что если бы не сдерживающий фактор в лице Доктора, сонтаранец уже поймал бы парочку выпивох и вытряс из них всю нужную информацию в обмен на обещание не ломать коленные чашечки.
– За ним, – внезапно сказал Доктор, выпрямляясь и кивая куда-то за стойку.
Проследив за его взглядом, Клара увидела худого старика с острыми чертами, который сидел за отдельным маленьким столиком в противоположном углу таверны и неторопливо прихлебывал пиво из оловянной кружки.
– А что с ним? – удивилась девушка.
– У него личная кружка, значит, он завсегдатай. Вряд ли он принес ее с собой – скорее хранит за стойкой. Держится особняком, вполне доволен собственной компаний. Просто сидит и смотрит. Он знает всех наперечет – видишь, как ему кивают. Рукопожатие тут, пара любезностей там. Его все любят, и он в курсе жизни каждого. Так что это тот человек.
– Тот, кого мы выведем во двор и с пристрастием допросим? – уточнил Стракс.
– Нет, – сказал Доктор. – Тот, кому мы купим пива.
В итоге Стракс снова отправился к трактирщику, а Доктор и Клара будто невзначай приблизились к столику, за которым сидел старик.
– Мы вам не помешаем? – спросил Доктор.
Мужчина пожал плечами и указал на свободные стулья напротив.
– Гляжу, вы маленько заскучали?
– Вы нас заметили? – удивилась Клара.
– Вы замечаете всех и каждого, верно? – улыбнулся Доктор. – Поэтому мы и хотим перекинуться с вами парой слов.
– Вот как?
– А еще заказать вам выпить.
Старик тут же расплылся в ответной улыбке.
– Что ж, отчего бы и не потолковать.
Предчувствия Доктора, как обычно, оказались верны. Мужчину звали Андерсеном, и он знал каждую шавку на трех соседних улицах.
– Чудной парень этот Милтон, – задумчиво протянул он в ответ на прямой вопрос. – Несколько месяцев назад как из-под земли вырос. Купил старую фабрику на Албернит-авеню, натащил туда всяких железяк, пошумел как следует, а потом, пару недель назад, опять пропал.
– Что там делали? – спросила Клара.
– Чего не знаю, того не знаю. Странная штука: ни разу не встречал никого, кто бы там работал.
– Автоматизированное производство, – сказал Стракс.
Доктор кивнул.
– Похоже на то. И где теперь эти странные железяки?
– Вывезли их. Погрузили на телеги – и поминай как звали.
– Вы знаете, куда их увезли?
Мужчина отхлебнул пива и крепко задумался.
– Нет, – наконец ответил он. – Но знаю того, кто знает.
С этими словами он поднял опустевшую кружку и с сожалением взглянул на оловянное дно.
– Стракс, – многозначительно сказал Доктор.
Сонтаранец забрал у Андерсена посудину.
– Повторить?
– Буду премного благодарен, – Андерсен проводил Стракса взглядом. – Вам бы поговорить с молодым Билли Матерсоном.
– А кто это?
– Хозяин одной из подвод. Он ею правил, он и знает, куда увезли машины.
– А вы знаете, где его найти, я полагаю? – подбодрил старика Доктор.
– Сегодня он вроде должен возить муку с мельницы на Вэверли-стрит на пристань Гарримана.
Стракс вернулся с пивом, Доктор поблагодарил Андерсена, и они откланялись. Старик отсалютовал им кружкой.
Мужчина, сидевший за соседним столиком, тоже проводил их взглядом. Мало кто заметил, что он появился в таверне сразу за Доктором, Кларой и Страксом – а теперь отодвинул стул и последовал за ними на улицу. Андерсен нахмурился: раньше он здесь его не видел. Впрочем, в мужчине не было ничего примечательного – разве что одеждой он походил на гробовщика.
Некоторое время они следили за домом с улицы. Особняк стоял вдали от дороги, окруженный высокой стеной, но Вастра и Фестин отчетливо видели парадный вход. За то время, что они наблюдали за ним из укрытия, никто не вошел внутрь и не вышел наружу. Шторы были задернуты, и из-за них не пробивалось ни луча света.
– Наверное, стоит позвать Доктора, – сказала Вастра.
– Вашего друга? Думаете, он поможет?
– Если кто и поможет, так это Доктор.
– Боюсь, нам пока нечего ему рассказать, – заметил Фестин.
– Ничего, он любит докапываться до правды самостоятельно.
– К дому можно подойти сзади. В прошлом месяце была страшная гроза, и упавшее дерево обрушило часть стены. Может, стоит взглянуть на него поближе, прежде чем звать вашего друга?
– Немного информации не помешает, – признала Вастра. – Мы можем хотя бы выяснить, дома ли Милтон и какая там защита.
Фестин кивнул и, знаком предложив следовать за ним, свернул на боковую улицу. Вместе они составляли странное зрелище: женщина в длинном черном платье и густой вуали – и мужчина в темном костюме, в кожаной маске на лице. К счастью, на улицах было пустынно, и, ныряя в узкий переулок параллельно главной улице, они так никого и не встретили.
Фестин не солгал: вскоре в каменной кладке показалась треугольная брешь. Дорогу и сад за стеной усеивали разбитые кирпичи и крошки щебня. Чуть дальше высилась плотная стена деревьев, так что, если дома кто-то и был, он не смог бы заметить их вторжения. Фестин первым перелез через стену и протянул Вастре руку, помогая перебраться через груду каменного мусора.
Прячась за деревьями, они вплотную подобрались к черному ходу. Окна с этой стороны тоже были темны и занавешены шторами, однако за несколько минут они так и не заметили ни единого признака жизни. Наконец силурианцы решили рискнуть и попробовать заднюю дверь.
– Если там кто-то есть, – сказала Вастра, – лучше бы нам сочинить правдоподобную легенду.
– Скажем, что мы разумные ящерицы, которые бегут от людей в поисках защиты и крова, – предложил Фестин, причем Вастра уловила в его голосе легкую иронию. – Ну, или просто дадим деру.
Для надежности выждав еще пару минут, они обменялись взглядами и бросились через лужайку к черному ходу. Вастра ожидала, что дверь будет заперта, однако та легко поддалась, стоило ей потянуть ручку. Заглянув внутрь, они увидели узкий коридор, ведущий к открытой площадке. Через секунду его затопил свет – слишком яркий для свечей или газовых ламп.
– Милтон владеет самыми новыми устройствами и изобретениями, – тихо сказал Фестин.
– Надо думать, – ответила Вастра, кивая на ближайшую дверь. – Посмотрим, что там?
– Предлагаю начать с этой, – сказал Фестин. – Раз уж она открыта.
Дверь, на которую он указал, действительно была слегка приоткрыта. Изнутри падал луч света – гораздо более мягкого и теплого, чем в коридоре.
– Хорошо, – кивнула Вастра.
За дверью обнаружилась огромная комната. Большая ее часть терялась в полумраке, окна были закрыты ставнями. Единственным источником света служил торшер возле деревянной кафедры, на которой лежала большая раскрытая книга в кожаном переплете.
– Что это? – прошептала Вастра.
– Думаю, стоит взглянуть, – так же шепотом ответил Фестин.
Вастра быстро прошла к книге, настороженно вглядываясь в тени в углах – но все было тихо. Левая страница разворота была девственно чиста, а правая содержала единственное слово.
– «Простите», – прочла Вастра, нахмурившись. – Что это значит?
Она потянулась к нижнему углу страницы, чтобы посмотреть, что написано на остальных листах. Однако стоило черной перчатке соприкоснуться с бумагой, как Вастру ослепили новые вспышки света и вокруг кафедры выстроилось кольцо сияющих лучей.
– Думаю, нам пора, – быстро сказала Вастра, бросаясь к Фестину, – и тут же наткнулась на невидимую, но непреодолимую преграду. Узкие столпы света, бившие из пола до самого потолка, могли по прочности сравниться с железом, а щели между ними были слишком узкими для силуаринки.
– Силовое поле, – выдохнула Вастра. – Фестин, помогите!
Мужчина неторопливо пересек комнату и остановился по ту сторону решетки.
– Когда вы прикоснулись к странице, сработала аварийная система. Чрезвычайно умно. Потому там и было написано «Простите».
– Это понятно, – оборвала его Вастра. – Где-то поблизости должен быть контроллер.
– Да, разумеется. Полагаю, он в этой коробке, – Фестин кивнул на дальнюю стену между занавешенными окнами. В полумраке комнаты его глаза казались двумя черными провалами.
– Значит, вы сможете отключить силовое поле!
Фестин не сдвинулся с места.
– Разумеется.
– Пожалуйста, поторопитесь!
Мужчина покачал головой.
– Боюсь, это не лучшая идея.
– Вы правы, – поняла Вастра. – Сразу сработает система сигнализации. Если ее не запустила активация клетки, то наверняка запустит отключение поля. Мы поднимем на уши весь дом. Скорее идите за Доктором, а я буду ждать вас здесь.
Вместо ответа Фестин вплотную приблизился к решетке и снова снял маску. Зеленая чешуя маслянисто блеснула в сиянии лучей, удерживавших Вастру возле кафедры.
– Ну, чего вы ждете? – нетерпеливо спросила Вастра.
– Боюсь, вы не вполне осознаете серьезность вашего положения, – ответил Фестин.
Пока он говорил, лицо мужчины преображалось. Чешуйки замерцали и поблекли, сменившись пустым гладким овалом. Лицо было почти человеческим, но не несло ни тени выражения. У него были глаза, рот, нос и уши – но никаких волос, текстур или эмоций. Вастра в изумлении вздохнула и машинально сделала шаг назад.
– Да, – сказал безликий. – Возможно, клетка для вас – самое подходящее место.
Голос мужчины был так же невыразителен, как и лицо.

 

Когда Дженни в следующий раз заглянула на выставку «Диковинных зверей», Вастры там не оказалось. Комнатка в задней части шатра пустовала. По ощущениям Дженни, она прождала целую вечность, но Вастра так и не появилась.
– Надеетесь получить аудиенцию у Женщины-ящерицы?
Дженни резко обернулась. Из-за занавески выглядывал улыбающийся Джим.
– Нельзя же так пугать людей!
– Простите. Я не собирался вас пугать. Честно говоря, я не думал, что вы еще здесь.
– И вы, как я посмотрю, тоже.
– Этак вы долго прождете, – предупредил парень, кивая на спартанскую обстановку комнаты.
– В каком смысле?
– Ну, представления. Эта Женщина-ящерица… Хотя, на мой вкус, там под маской обычная девчонка… В общем, она ушла с ярмарки.
– Как ушла?!
Джим заморгал, явно удивленный требовательным тоном Дженни.
– Гм, я просто видел, как она уходила. И давненько. Я уже бывал на выставке, так что сразу ее узнал. Да, она была не одна, а с мужчиной. Странный тип, тоже в маске.
Дженни схватила Джима за локоть.
– И куда он ее увел?
– Ну, я бы не сказал, что он ее прямо увел. Она чуть ли не впереди него бежала.
– Куда они пошли?
– Прочь с ярмарки. Выбрались на набережную, потом куда-то свернули.
– Вы помните дорогу?
– Вроде да.
– Отлично. Проводите меня туда.
Если Джим и был удивлен настойчивостью Дженни, которая вытащила его с ярмарки и повела мимо карусели к набережной, ему хватило тактичности этого не показать. Немного пройдя вдоль Темзы, он указал на убегающую вбок улочку.
– Вот сюда они пошли.
– Вы не знаете, куда они могли направляться?
Джим покачал головой.
– Простите, но это вряд ли. Хотя… – он издал короткий смешок. – Может, это совпадение, но в той стороне стоит дом Ореста Милтона. Почти через дорогу. Да вы, наверное, слышали, он известный делец… – Парень осекся, заметив выражение Дженни. – Вы его знаете?
Девушка кивнула.
– А почему вы вспомнили про Милтона?
– Да что-то он в последнее время зачастил на Ярмарку диковин. Ходят сплетни, что собирается купить весь этот табор.
– Первый раз слышу.
– Говорю же, это просто сплетни. Может, он так проникся искусством этой Женщины-ящерицы, что решил нанять ее лично, – Джим повернулся к реке. – Я пойду, ладно?
Дженни снова ухватила его за локоть и решительно развернула ко входу в переулок.
– Не раньше, чем отведете меня к Милтону.

 

Снаружи дом казался совершенно обыкновенным – разве что очень большим и дорогим. Шторы были задернуты, и за ними не наблюдалось ни признака жизни.
– И что дальше? – спросил Джим.
– Зайдем внутрь.
– Но мы же не можем просто так взять и вломиться!
Однако Дженни уже миновала открытые ворота и теперь, не таясь, шагала по подъездной дорожке.
– Мы не будем вламываться, – бросила она через плечо, – а культурно позвоним и спросим мадам Вастру.
– Кого? – удивился Джим. – Ладно, проехали… – пробормотал он, следуя за девушкой к парадному входу.
Дженни потянула за металлическую цепь, и по дому прокатилось эхо звонка, слегка приглушенное дубовыми створками. Они выждали добрую минуту, но дверь так и не открылась.
– Никого нет дома, – сказал Джим и просто на пробу повернул латунную ручку. – Смотрите-ка, не заперто!
– Так давайте зайдем.
– Даже не знаю… Вы уверены?
Но Дженни уже сунула нос в коридор. Стоило ей сделать несколько шагов по ковру, как над головой автоматически загорелись лампы. Джим опасливо оглянулся, но все-таки последовал за девушкой.
По обе стороны коридора тянулся ряд дверей, а сам он упирался в широкую лестницу, ведущую на верхние этажи. Пока Дженни топталась на месте, не зная, с какой двери начать, Джим проскользнул в боковой коридор, огибающий лестницу и уходящий в глубь дома.
– Комнаты слуг всегда внизу, – пояснил он свой выбор. – И лично я предпочитаю беседовать с ними, а не с мистером Милтоном – если он, не дай бог, дома.
Дженни кивнула. Ей было все равно, откуда начинать обыск.
Коридор вывел их на открытую, ярко освещенную площадку – хотя Дженни не смогла увидеть ламп, как ни крутила головой. Вокруг однообразно темнели новые двери. Одна из них была приоткрыта, и Джим не преминул воспользоваться случаем.
– Благодарение Господу, – тихо сказал он, выглядывая обратно. – Дженни, кажется, нам сюда.
Девушка поспешила следом. Комната была погружена в темноту – если не считать нескольких бьющих из пола лучей, которые сияли так ярко, что казались осязаемыми. За их кольцом угадывалась деревянная кафедра с книгой – и устало облокотившаяся на нее фигура.
– Вастра! – Дженни бегом бросилась через комнату.
– Дженни? Слава богу! – Вастра приникла к лучам со своей стороны клетки. – Это силовое поле. Меня заманили в ловушку.
– Что это за место? – подал голос Джим. – Что тут, черт возьми, творится?
– Не важно, – торопливо ответила Дженни. – Давай просто вытащим ее отсюда.
Вастра просунула руку между световыми прутьями и поймала ладонь Дженни.
– На стене между окнами есть контроллер.
– Вот эта коробка, что ли? – спросил Джим, пересекая комнату.
– Да-да! Она должна отключать силовой щит.
Джим наугад потыкал в нее пальцем, и лучи неожиданно погасли. Вастра с облегчением заключила Дженни в объятия.
– Слава богу! Я уже думала, что останусь тут навсегда.
– Боюсь, – ухмыльнулся Джим, не отнимая руки от контроллера, – что и останетесь.
Силовые лучи вспыхнули снова – на этот раз запирая вместе с Вастрой и Дженни, которая шагнула ей навстречу.
– Джим? Ты что творишь?! Выключи их немедленно!
– Не может быть, – тихо сказала Вастра. – Это опять он. Прости, дорогая. Тебе не стоило приходить. Теперь мы обе в ловушке.
Джим медленно приблизился к клетке. С каждым шагом его лицо словно расплывалось, пока силовые лучи не озарили пустой овал без малейшего намека на черты или эмоции.
Назад: Глава 12
Дальше: Глава 14