Книга: Зачарованный город N
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7

Глава 6

Больше всего мы интересуемся тем,
что нас совершенно не касается.
Пронизанное звездной сетью небо смотрело на землю, что раскинулась под его крылом, внимательными глазами своих ночных светил. Серебристая Элма* и золотистыйКроук* освещали пейзаж, окрашивая его в разные тона серого. Но стоящий на берегу озера мужчина прекрасно различал истинные цвета окружения. Зрение Аше — Ара, идеальное в любое время суток, не нуждалось в дополнительных источниках света. Словно белое изваяние в черных, развевающихся на ветру одеждах, он молча смотрел, как гибкое тело киприна плещется в воде, поднимая вверх фонтан сверкающих брызг. Летающий конь… прирученный, подчиненный воле своего господина, заклейменный его личным магическим символом, являвшимся визитной карточкой Аше — Ара — подписью, которую нельзя подделать и по которой всегда можно определить автора. Если бы ящер разбирался в законах белолицей расы, он был бы горд носить на своем лбу этот знак, ибо его наличие означало не только принадлежность хозяину, но и покровительство последнего: заботу, уход, защиту. Все то, чем не могли похвастаться вольные собратья. Но киприн никогда не задавался подобными вопросами, а в данный момент его вообще ничто не интересовало, кроме теплой воды и свежего ветра, которые попеременно ласкали чешуйчатую кожу животного. Кир — Кули задумчиво наблюдал, как резвится его живая собственность, размахивая мокрыми крыльями и шлепая длинным хвостом по водной глади. В обрамлении дорожек, отбрасываемых светилами на поверхность озера, данная картина выглядела особенно ярко. Существо, порожденное этим диким миром… взрослое существо. А сколько детского восторга в его поведении! Обычное безразличие и слепое подчинение исчезли без следа, выпустив на волю истинную сущность зверя. Он был завораживающе красив и забавен одновременно. А еще это крылатое чудо органично вписывалось в местный пейзаж, чего нельзя было сказать о его господине.
Аше — Ары, разбросанные по многим мирам, не были частью ни одного из них. Если верить легендам, когда-то давно у них был свой дом. Но это "давно" отмерялось десятками, если не сотнями тысячелетий, и потому истинность столь древних сказаний находилась под большим вопросом. Но где-то в глубине души, в самой потаенной ее части, пряталась тоска по некогда потерянному дому… единому для целого народа. Быть может, именно из-за этого его разрозненные колонии предпочитали выращивать свои личные шарту и носить их с собой, заключив в перстне? Так это или нет, история умалчивала, а мысли застывшего на берегу эйсарда были заняты совсем другим.
Он ждал… ждал тех, кому мог не только приказывать, но и доверять. И пусть причиной этого доверия была сломленная воля и полное подчинение, Кир — Кули предпочитал его фальшивой преданности своих сослуживцев. Особенно, когда дело касалось личных интересов. Они появились в назначенный срок: черная птица с тонким игловидным клювом и юркая серо — зеленая змея. Облетев высокую мужскую фигуру, птица опустилась на ветку ближайшего дерева и, чуть склонив набок голову, тихо курлыкнула. Извивающаяся лента скользнула к его ногам, обвившись вокруг них кольцом, а потом замерла. Эйсард не произнес ни слова, он даже не посмотрел на своих идеальных шпионов, лишь уголок его белых губ чуть дернулся, выдавая хоть и слабую, но сосредоточенную улыбку. Они общались образами и картинками, передаваемыми телепатическим способом. Аше — Ар мог читать их память и видеть глазами животных то, что его интересовало: верхний город с высоты птичьего полета и нижний из переплетений подземных ходов. Он не помнил, какие по счету лазутчики находились перед ним. Кого-то подстрелили местные жители, другие стали жертвой подземных ловушек или же попались под руку Сэн. Засылаемые в Неронг представители местной фауны пропадали один за другим, и на смену им отправлялись новые. Они были пешками в игре поработившего их разум мужчины. На их телах не светилось его магическое клеймо и единственное, что ему было от них нужно, это информация о девушке, образ которой он буквально врезал в мысли насильно подчиненных существ. Они больше не были сами собой, превратившись в управляемые машины из плоти и крови.
Кир — Кули стоял напротив резвящегося неподалеку киприна и с отсутствующим видом смотрел вперед, его прозрачно — голубые глаза ничего не выражали. Устремленный на ящера взгляд на самом деле был обращен на картины, запечатленные в мозгу вновь прибывших зверей. Длинная белая челка скользила по окаменевшему лицу, подчиняясь порывам разыгравшегося ветра. Мужчина, погруженный в телепатический транс, не шевелился. Замерли, как искусные чучела, и его шпионы. Притих даже занятый водной игрой киприн, лишь шуршание темной листвы, да шелест черной, украшенной металлическими нашивками ткани, создавали ощущение, что жизнь в этом месте идет своим чередом.
Стремительное движение — и выхваченный в мгновение ока кинжал разрезал прохладный ночной воздух, прочертив по нему серебряную линию. Угрожающе сверкнули тонкие жгуты и вставки на мужской одежде, заискрился семиконечными звездами погон на левом плече, полыхнули белым пламенем забранные в тугой хвост волосы. Всего секунду назад Аше — Ар был неподвижен, как статуя, и полностью погружен в ментальное общение со своим зверинцем. Да что там секунду… половину, четверть… так мало для обычного человека и более чем достаточно для эйсарда, обученного с детства воинскому искусству. Кровь брызнула прямо из воздуха, оросив алыми каплями темную траву. Там, где только что была пустота, проявилась длинная серая тень, которая, резко отскочив от руки, занесенной для второго удара, скользнула к краю обрывистого берега и, не сбавляя скорости, нырнула в воду. Погружение, сопровождаемое тихим всплеском, дополнилось громким ревом обеспокоенного киприна, когда Кир — Кули, мягко оттолкнувшись ногой от земли, сделал сальто и стрелой вонзился в мрачные глубины озера, уйдя под воду под четко вымеренным углом. Ящер недовольно махнул хвостом и негромко крякнул.
Хозяин в опасности? Нееет… хозяин развлекается…
Как только ментальный контакт был прерван, оба носителя информации ринулись прочь. Птица, взмахнув крыльями, полетела в направлении зачарованного города, а змея, степерь больше напоминавшая ящерицу, выпустила ноги и исчезла в траве. Правда, эти самые ноги в количестве шести штук на деле являлись щупальцами, оснащенными мелкими коготками. Выпускались они из гибкого тела в разные стороны по желанию животного, после чего начинали активно работать, помогая ему двигаться быстрее. Лазутчики, исполняя давно полученный приказ, спешили за новыми сведеньями о девушке, интересующей хозяина. Это была их единственная цель… Цель, которая вытеснила все другие интересы, оставив лишь примитивные потребности для поддержания организма в рабочем состоянии… и все.
Голубая вспышка осветила дно, оттесняя темноту от фигуры эйсарда. Соскользнув с его ладони, светящийся шар начал стремительно расти, выхватывая в толще воды потревоженные косяки мелких рыб, крупные каменные глыбы и плавно качающиеся водоросли. Мужчина внимательно осматривал окружающее пространство. Пристально, цепко… не упуская ни одной детали. Все без исключения Аше — Ары проходили "крещение" водой и огнем в первые дни после рождения. И только тот, кто владел магией жизни, был способен преодолеть эти испытания и остаться невредимым. Поэтому из сотни лишь один — два младенца выживали. Но традиция есть традиция, и белолицые родители продолжали ставить опыты над своими отпрысками, искренне надеясь, что именно их чадо окажется настоящим Аше — Аром. Так иногда и случалось… жаль, редко. Однако те, ктопережил оба круга испытаний, могли больше не страшиться этих стихий. Дышать на дне озера? Сколько угодно! Не гореть в огне? Да пожалуйста! Если бы еще и потеря головы переносилась с такой же легкостью, их можно было бы признать Сильнейшими, но, увы, это для белолокожих магов жизни оставалось недостижимой мечтой.
Кир — Кули не сомневался в силе и точности своего удара. Он так же был уверен в отравляющем действии яда, которым каждое утро смазывал клинок. Даже хорошая регенерация его сородича будет значительно медленней после соприкосновения с этим веществом. То, что невидимка — один из отряда, эйсард знал наверняка. Ворота, связывающие их место службы с мирами Тайлаари, откроются еще не скоро, из Неронга никто, кроме плохо обученного мальчишки — полукровки и кандидатки на роль Сейлин выйти не может, и пока обряд не будет удачно проведен, никто и не выйдет. К тому же откуда у людей такая скорость передвижения, где им удалось раздобыть маскирующий плащ, насквозь пропитанный сложными заклинаниями, начиная от "отвода глаз" и заканчивая "эффектом невидимости"? Разве что сам Светлоликий пожаловал на огонек, но это предположение абсурдно, потому что девчонка пока еще не стала тем, кем должна. И далеко не факт, что станет. Но Кир — Кули надеялся, что та забавная малолетка оправдает его ожидания.
Впервые за многие века он нашел для себя достойную игру. На нее за последние сто лет были тайно истрачены почти все его сбережения. Она с легкостью могла обезглавить его тело, но то, что стояло на кону, оправдывало риск. Эйсард не спешил на встречу с Черной Бездной, он намеревался выиграть, и девушка из другого мира, сама того не зная, должна была ему в этом помочь. А если нет? Что ж… тогда появится другая. Мало ли во вселенной лишенных магического дара девственниц? Вон… вся пустошь их останками усеяна. Жаль, что нужная информация не попала в его руки раньше. Столько симпатичных девок зря перебили. Если бы не приказ Сильнейших, для этих перепуганных пташек в их лагере нашлось бы лучшее применение.
Прищуренные глаза исследовали дно, освещенное голубым облаком, в которое постепенно перерос небольшой энергетический шар, созданный Аше — Аром. Его внимание привлекла группа серых валунов, опутанных живой сетью подводных растений. Шагнув в их сторону, Кир — Кули крепче стиснул рукоять своего фамильного кинжала, в светящихся прорезях его глаз разгорался азарт охоты. Плавные движения — более медленные, нежели на суше, но при этом не менее опасные, выдавали в нем хищника, почуявшего раненую дичь. Вкус чужой крови, растворенной в большом количестве воды, будоражил пробудившиеся звериные инстинкты. Чтобы иметь возможность подчинять себе волю животных, нужно отчасти самому быть животным. И Аше — Ар нисколько не стеснялись этой стороны своей многогранной натуры.
"Серый камень", полускрытый за широкими спинами своих собратьев постепенно терял наложенную иллюзию, одаривая водное пространство красными разводами сочащейся из раны крови. Беглец шевельнулся, повалился назад и, с трудом удержав равновесие, поднялся на ноги. Серая накидка с наглухо завязанным воротником и глубоким капюшоном скрывала его лицо, но эйсарду и не требовалось видеть внешность следившего за ним. Только один из его подчиненных имел в своем арсенале множество диковинных предметов, эликсиров, порошков, необычных магических рецептов и других любопытных вещей. А, значит, ему не составило большого труда догадаться, кто является хозяином накидки, пронизанной необычным черно — серым узором из волос поднебесных авинов. Эти уникальные животные были гордостью одного из объединенных миров. Их роскошная грива обладала удивительной способностью накапливать в себе энергию, которая увеличивала силу любого заклинания во множество раз. Жаль, что эта чудесная вещица не попалась на глаза Кир — Кули раньше… была бы выиграна в койты* или же просто конфискована до лучших времен… до очень далеких лучших времен, потому что в ближайшие дни, судя по его рассчетам, времена начнутся смутные. С другой стороны, зачем сожалеть о прошлом, когда есть настоящее?
Эйсард многообещающе оскалился и шагнул к охотнику, но тот поднял вверх руку и провел ребром ладони возле скрытого тканью лица, затем отрицательно мотнул головой и указал жестом наверх, предлагая тем самым всплыть на поверхность и обсудить все разногласия там. Кир — Кули прищурился, раздумывая над тем, стоит ли прислушаться к одной из древних традиций их расы и пойти на переговоры, или нагло проигнорировать проклятый жест и добить оппонента прямо здесь? Все равно никто не узнает. А если и пронюхают сослуживцы, то им же хуже.
Илин — Ули зажимал рукой кровоточащую рану на шее, его слегка покачивало. Длинные лапы водорослей колыхались за спиной мужчины в унисон его движеним, кое — где маячили мелкие рыбешки, испуганно кося круглыми глазами на двуногих пришельцев, потревоживших покой и темноту их подводного дома. Занятый своей дилеммой, длинноволосый Аше — Ар не заметил, как позади него появилось необъятное нечто. Чутье, притупленное азартом удачной охоты, сработало слишком поздно.
"Умно", — мелькнуло в голове мужчины, когда гигантская пиявка со змеиной мордой засосала его вместе с раздутым до размеров человеческого роста энергетическим шаром. В желтых глазах озерного обитателя стояла мука, обильно смешанная с сумасшествием, когда гибкая фигура, охваченная голубым заревом, попала в его желудок. Слишком мало времени, чтобы переподчинить существо, получившее телепатический приказ от другого мага жизни, но вполне достаточно, чтобы превратить это самое существо в груду неаппетитных ошметков.
Тонкие светящиеся "ленты" мелкими трещинками зазмеились по вздрогнувшему телу чудовища. Оно обреченный вздохнуло, всколыхнув близлежащую растительность и отогнав осмелевших, было, рыб. Животное дернулось, рвануло в сторону, со всего маха ударившись об каменную глыбу, и, на мгновение застыв, начало биться в судорогах. Широко распахнутые желтые глаза стремительно краснели из-за прорвавшей стенки сосудов крови. Большой пупырчатый язык вывалился из беззубой пасти. Несчастное создание издало пронзительный звук и безвольной тряпкой опало на каменистое дно своего родного дома. А через пару секунд его обмякшая туша, сквозь потрескавшийся кожный слой которой пробивались голубые лучи, разлетелась на мелкие куски. Окрасив воду в буро — коричневые тона, они начали медленно опускаться вниз, привлекая внимание попрятавшихся во время взрыва рыб. Когда слегка помятый эйсард, убирая в ножны кинжал, мрачным взглядом осматривал подводные окрестности, охотника там уже не было.
"Изобретательный парень, — мысленно позвалил Кир — Кули, стирая с хмурого лица желудочный сок убитого монстра. Желеобразная масса, не желая растворяться в воде, облепила его с ног до головы и кожа под ней начинала неприятно зудеть. — Такие бы идеи, да в нужное русло… Жаль, что мне придется его убить".
Когда Кир — Кули вышел на берег, то был уже чист, да и мокрая насквозь одежда высыхала на глазах. Несколько несложных заклинаний избавили мужчину от хлопот, а быстрая регенерация тела залатала легкие ожоги от не успевшей толком навредить кислоты. Белокрылый киприн окинул своего хозяина внимательным взглядом. Издав приветственный вопль, он несколько раз кувырнулся, подняв при этом фонтан брызг, сверкающих как крупицы горного хрусталя в мягком свете Элмы и Кроука.
— Уже двое на вольных хлебах, — проговорил мужчина, распуская волосы, в отличие от одежды, они выглядели спутано и неухожено. Конечно, липкой дряни из нутра озерного червя на них не было, но причесать эту серебристую гриву все-таки стоило. — И почему мне кажется, что ведущий неприметный образ жизни охотник поучаствовал в побеге Кейли — Оз? Сама до такого гениального в своей простоте плана она бы не додумалась, — на кончиках его белых пальцев засияли послушные голубые огоньки. Постепенно вытягиваясь, они превратились в сверкающие иглы, которыми Кир — Кули принялся водить по длинным, до пояса, прядям. Их белая масса отсвечивала цветом его силы, когда увенчанная магическим "гребнем" ладонь скользила сверху вниз, разглаживая густую волну абсолютно сухих волос. Разноуровневая челка свисала до самого подбородка, скрывая от света "небесных очей" задумчивое лицо мужчины и его гладко выбритые виски. Лишь кончики заостренных ушей выглядывали из густой шевелюры. Граненые металлические колечки, обрамлявшие края ушных раковин до самых пиков, при попадании на них света загадочно вспыхивали то ярко — голубым, то ослепительно белым огнем.
Мужчина привел в порядок свою роскошную гриву, неспеша перетянул волосы тугим узлом и вновь уставился на киприна. Тот лежал на волнах, которые качали его большое тело из стороны в сторону, словно мягкая перина в гигантской колыбели. Чешуйки на теле ящера тускло поблескивали, фиолетовые глаза были прикрыты, а светящийся символ на лбу просматривался особенно четко. От животного распространялась практически осязаемая эмоция умиротворения. И Кир — Кули невольно улыбнулся. Его органы чувств работали на полную мощь, докладывая о том, что вокруг, кроме них двоих нет ни одной живой души. Разве что ветер, да растения… по — своему живые, но не опасные.
"Что ж… неприятности закаляют, достойные противники тренируют, а решение новых проблем вполне может скрасить ожидание, — решил эйсард, поправляя тончайшие жгуты, свисающие на рукав из-под усеянного металлическими звездами погона — единственного на весь костюм. — Если есть повод поразвлечься… хм. Почему бы и нет?"
* * *
В лагере белолицых стражей тем временем пропал еще один шарту. Он обратился в красновато — серое облако, которое под покровами ночи нырнуло в лес и затерялось среди черных стволов. Ничего примечательного или подозрительного. Так летающие дома обычно уходят на охоту, так же они спешат на призыв своего хозяина, чтобы затаиться на время в каменном сердце магического перстня. Никто не заметил новой потери, никому до этого не было дела. Лишь небесные светила бесстрастно взирали на происходящее с усеянного звездами небосклона, а где-то вдали через высокие заросли прохладной травы спешила на задание юркая шестиногая змея. Спешила… но не добежала.
*Пояснения к главе:
Элма и Кроук — спутники планеты, на которой происходит действие. Аналог земной Луны, но в двойном экземпляре. Цвета ночных светил зависят от грунта, которым покрыта их поверхность. Интенсивность отраженного от Мелирис света приблизительно равна земной в период полнолунья, но при этом помножена на два.
Койтыаналог игральных карт, распространенный среди белолицых наемников.
Назад: Глава 5
Дальше: Глава 7