Глава 29
Дом тещи Мэллори располагался в тридцати минутах езды от Херндона на уединенном участке вдали от человеческих глаз.
– Я постучу, – сказал Диллон. – Он знает меня.
– А с чего ты взял, что он не пристрелит тебя сразу, как увидит?
– Джек спас ему жизнь.
– Может быть, нужно было дать ему умереть.
Диллон поколебался:
– Мэллори действительно совершил громадные ошибки. Но если б он не послал Кейт широту и долготу того острова, на котором держали Люси, мы ни за что не успели бы спасти ее. Он же в результате этого чуть не погиб. Мик поступил правильно.
– Только слишком поздно.
– Я не собираюсь с тобой спорить. Но меня он не убьет.
– Как ты можешь быть уверен? Ведь прошло уже шесть лет.
Шону не нравилось, что Диллон готовился взять на себя лидирующую роль, но они и так уже нарушили все возможные прямые указания и приказы Ноя Армстронга, который требовал от них держаться подальше от расследования. Поскольку Ной не был его начальником, Шон не принимал угрозы агента всерьез, но они оба знали, что из-за любых их действий неприятности могут возникнуть у Кейт.
Пока Диллон звонил в дверь, Шон заглянул в гараж. Внутри стояла одна машина, хотя места хватило бы для трех.
Тишина. Они осторожно обошли дом. Окна закрыты ставнями, сквозь закрытые жалюзи ничего не видно. Никакого движения в комнатах. Шон вложил себе в ухо крохотный наушник и прислонил к двери не менее миниатюрный усилитель. Диллон удивленно посмотрел на устройства.
– Эта штука распознает и усиливает любые звуки, – пояснил Роган шепотом, вынув наушник из уха. – Стопроцентной гарантии не даю, но раньше она меня не раз выручала. – Детектив вернул наушник в ухо, замер и прислушался. – Думаю, дома никого нет, – сказал он, доставая из кармана набор отмычек.
– Я никуда вламываться не собираюсь.
– Тогда подожди в машине.
– Черт тебя побери!
Детектив легко открыл замок, затем повернулся к Диллону:
– Зайдем, посмотрим и выйдем. Я ничего не собираюсь забирать. А ты стой на часах.
– Шон…
– Нам нужна только информация.
Мужчина вошел внутрь и закрыл за собой дверь, прежде чем Диллон успел ему что-либо возразить.
В доме царил исключительный порядок, хотя и присутствовал какой-то маслянистый запах. Шон проверил мусорное ведро на кухне. Вчера кто-то готовил пищу. Никаких следов гниющих продуктов.
Он быстро осмотрел дом, не обнаружив ничего примечательного. Затем отправился в комнату, где, по всей видимости, должен был располагаться кабинет Мэллори.
Компьютер. Как раз то, что нужно Шону. Он обещал Диллону, что ничего не заберет из дома, но не обещал не делать копий. Детектив даже не попытался включить системный блок, а вместо этого достал из кармана портативный компьютер и осторожно снял кожух жесткого диска. Затем подключил два провода к материнской плате и скопировал все данные, хранящиеся на компьютере, создав идеальную копию жесткого диска.
Установив кожух на место, Роган уже собирался было уходить, как заметил две фотографии в рамках, стоящих на журнальном столике у кресла. Его сердце замерло.
Большая фотография была сделана на пляже: красивая молодая брюнетка с ребенком на руках. Они улыбались. Семья Мэллори.
Но вторая фотография однозначно представляла для Шона больший интерес. Молодая Люси, в возрасте лет девятнадцати. Не менее красивая, чем сегодня, но с печальными глазами. Фотография явно сделана с большого расстояния фотоаппаратом с сильным зумом.
Долбаный ублюдок.
Шон покинул дом и вернулся к Диллону.
– У него фотография Люси.
– Что-нибудь еще?
– Нет. Но я скопировал его жесткий диск.
– Что ты сделал?
– Я ничего не повредил. Просто сделал копию.
– Кейт меня убьет.
– Мы ничего ей не скажем. Если, конечно, не придется.
Отъезжая от дома, Шон бросил на него последний взгляд через плечо. Что-то было не так. Его не покидало сильное ощущение, что Мэллори наблюдает за ними. Но не из дома, который Роган осмотрел по периметру. Вокруг было достаточно деревьев и кустов, за которыми он мог прятаться.
И тут Шона осенило.
* * *
Диллон терпеливо ждал на пассажирском сиденье. Как он может сохранять такое спокойствие? Минуты текли бесконечной патокой, и Шон уже начал сомневаться в том, что Мэллори наблюдал за домом, пока он проводил в нем осмотр.
Нет. Шон привык доверять своей интуиции. И с той минуты, когда детектив переступил порог дома Мэллори, он почувствовал, что дело нечисто. Этот тип наблюдал за ними. Он ждал, пока они уедут. Как долго? Пока не удостоверится в том, что незваные гости исчезли. Из этого района можно выбраться только двумя способами: пешком или на машине. Для машин только один въезд и выезд. Может быть, он пришел пешком? В такой холод и снегопад? Возможно, но маловероятно. Вряд ли Мэллори не пользовался машиной. Конечно, он мог и машину где-нибудь спрятать. Или…
– Что-то говорит мне, что ты нечасто сидишь в засадах, – вымолвил Диллон.
Шон бросил на него недовольный взгляд.
– Я не полицейский.
Он в третий раз проверил систему навигации GPS, изготовленную по его специальному заказу, и систему помощи при вождении, убедившись в том, что внес коррективы на предмет возникновения опасных ситуаций на дороге. Роган не слишком любил поездки по гололеду и надеялся, что машина сама поможет ему при любой погоне.
– Я знаком с «РКК» и уверен, что в вашей работе вам частенько приходится долгое время сидеть в ожидании.
– Эту функцию я доверяю другим. Я единственный, кто не служил в армии. Только там учат вести себя как статуя.
– Они называют это навыками выживания, – вставил Диллон. – Ты уверен…
– Да, уверен. Мой опыт научил меня доверять своей интуиции.
– Хорошо, ты меня убедил.
Детектив посмотрел на часы.
– Через час нужно будет ехать за Люси.
– Ее может забрать Кейт.
– Нет. К тому времени Мэллори уже покажется, вот увидишь. Думаю лучше вообще не ввязывать в это Кейт, пока у нас не останется иного выбора. Не стоит ставить ее в неудобное положение.
Шон, конечно, верил Кинкейдам, но на своем веку он участвовал в достаточном количестве охранных проектов и понимал, что Люси не стоило оставлять в офисе судмедэксперта без охраны. С другой стороны, раз Мэллори здесь, значит, он не может быть там. Тем не менее Шон нервничал – если он ошибался, то повергал опасности жизнь Люси. Кто-то говорил, что Мэллори якобы не причинит вреда женщине, но теперь Роган ничему не верил.
В конце концов, у этого ублюдка в кабинете ее фотография.
Несмотря на мороз снаружи, Шон слегка приоткрыл окна, чтобы услышать звук подъезжающей машины. Район был тихий. Он закрыл глаза и вслушался. Заставил себя успокоиться.
– Она нравится тебе.
Это был не столько вопрос, сколько утверждение. Шон подозревал, что после последних нескольких дней с Люси ни один из Кинкейдов не сведет с него глаз.
– Да, – просто ответил он.
Диллон ничего больше не сказал, и Роган занервничал. Что же брат Люси действительно думал о нем? Быть может, оценивал, достаточно ли Шон хорош для нее, знает ли он о том, что произошло с ней в прошлом, не испугается ли, когда столкнется с проблемами…
Диллон молчал. Неужели этот разговор окончен?
Морозный воздух далеко разносил все звуки, и Шон услышал звук едущего автомобиля задолго до того, как увидел его.
Они стояли за углом особняка Мэллори на улочке, резко заканчивающейся у леса, и Шон расположил машину так, чтобы видеть сквозь деревья и кустарники все, что могло двигаться на расстоянии десяти домов вверх по улице от дома агента.
Серый седан.
Шон повернул ключ зажигания своего «Мустанга», и двигатель мягко вернулся к жизни.
– Пристегни ремень, – сказал он Диллону. – Кстати, забыл тебе сказать – я иногда участвую в любительских гонках. И вполне успешно. А потому не паникуй, когда начнется потеха.
Он подождал, пока седан достигнет угла, и резко рванул с места ему наперерез.
Мэллори резко затормозил, мгновенно включил заднюю передачу, развернулся на 90 градусов и в следующую секунду уже пронесся мимо машины Шона. Детектив, ожидая именно этот маневр, развернулся на 180 градусов и ринулся в погоню.
– Здесь жилой район, – сказал Диллон.
– Не беспокойся, я никого не перееду. Я слишком люблю свою машину.
Шон готов был уничтожить ее, если б это помогло поймать убегающего от него ублюдка. Он нажал кнопку «два» на цифровой панели своей навигационной системы.
– Что это? – спросил Диллон.
– Вопросы позже.
Навигатор мгновенно предложил ему маршрут для того, чтобы отрезать пути отступления Мика, а радар в передней части машины подсказал компьютеру, как быстро тот едет и как быстро нужно ехать Шону, если он хочет перехватить беглеца.
Детектив резко повернул влево, прекратив преследование.
– Что ты делаешь? – воскликнул Диллон.
Шон не ответил. Он торопливо осматривался. Дети. Животные. Прыгающие мячи. День будний, уроки скоро закончатся, и ему нужно проявлять особую осторожность.
Роган глянул на карту, резко повернул направо и устремился вверх по холму. Пересек грунтовую дорогу и вдавил педаль газа в пол, едва вновь оказался на асфальтированной дороге. Он потерял время на грунтовке, которую погода превратила в грязевой бассейн. Детектив надеялся, что Мэллори хотя бы немного замедлил ход, увидев, как Шон пропал из его зеркала заднего вида, но не мог на это положиться.
Задние колеса занесло на участке льда, но Шон спокойно выровнял машину. Затем сбавил скорость, глядя вверх по улице, откуда должен был показаться агент. Улица была пуста.
Черт! Неужели он ошибся? Однако убийца мог развернуться или спрятаться на какой-нибудь подъездной аллее.
И тут он увидел, как машина поворачивает на его улицу и направляется прямо к нему. Она замедлила ход, как только Мик заметил его. Удивлен ли он?
– Надеюсь, ты прав насчет Мэллори, – сказал Шон.
– Ты о чем?
– Как только я скажу, выпрыгивай из машины.
Роган вывернул руль до упора вправо, скользя по льду, не теряя контроля над автомобилем, полагаясь на безупречное состояние машины и свои интуитивные знания, которые помогали ему избежать столкновения со столбом или вылета на тротуар. Его машина по инерции неслась по направлению к седану Мэллори, и он, не касаясь педали тормоза, контролировал ее вращение. Они встретились на главной улице, ведущей в этот район, и она была шире боковых переулков, давая Шону достаточно пространства для того, чтобы посоревноваться с агентом, у кого крепче нервы.
Мику пришлось резко ударить по тормозам, чтобы избежать столкновения с ним. Его седан увело в сторону и слегка занесло, прежде чем он смог выровнять ее и продолжить движение вперед.
Одним плавным движением Шон остановился, перевел рукоять переключения передач в положение парковки, нажал на кнопку освобождения ремня безопасности и открыл дверь. Пистолет уже был у него в руке, и, воспользовавшись дверью как щитом, мужчина два раза выстрелил в задние колеса машины Мэллори. Седан повернулся и остановился.
– На выход! – скомандовал Шон.
Мэллори может выстрелить в него, но если Диллон прав, в Кинкейда он стрелять не станет. Шон как никогда надеялся, что не ошибается.
Агент тоже вышел из машины, сжимая в руке пистолет, и увидел Диллона, выскакивающего с пассажирского сиденья.
– Мик! – крикнул тот. – Все кончено. Мы все знаем про проект с досрочниками. Мы знаем о тебе и Фрэнсис Бакли. ФБР прямо сейчас получает ордер на обыск в офисе ФОМД и дома Бакли.
Брат Люси встал между Мэллори и Шоном, преградив собой линию огня.
– Диллон! – крикнул Шон.
Что он делает? Роган хотел, чтобы Диллон отвлек Мэллори, а не стал для него легкой мишенью.
Мик покачал головой:
– Кинкейд, ведь ты же знаешь, с чем мы имеем дело.
– Знаю. Но это неправильно. Только не так.
– У тебя нет доказательств.
– Больше, чем ты думаешь. Я не понимаю только одного – зачем вся эта сложная игра с вытягиванием сюда Мортона? Ведь было бы гораздо легче прикончить его в Денвере. Это как-то связано с поездкой Ральстона в Сиэтл? У Мортона было что-то, что тебе нужно. Что именно?
Мэллори размышлял. Шон не мог дать ему время на раздумья. Он встал, направив на него пистолет, и осторожно приблизился к машине.
– И не думай, – сказал Мик, направив пистолет на Рогана.
– И что, собираешься и меня пристрелить? И Диллона тоже? Ты долбаный ублюдок. У тебя дома фотография Люси. Да как ты посмел?
Мэллори неожиданно отбросил пистолет в сторону и поднял руки. После описания Диллоном его психологического портрета Шон не знал, чего ждать от него, но точно не ожидал, что все пройдет так легко.
– Я хочу поговорить с Люси.
– Хрена с два, – сказал Шон. – Руки на капот, ноги в стороны. Диллон, обыщи его и надень на него браслеты. – Он бросил Кинкейду пару наручников.
– Ты не полицейский, – заметил Мэллори.
– Я думаю, ты прекрасно знаешь, кто я такой, – ответил Роган. – Ты пробивал меня по базам. Кто-то искал на меня данные, и теперь я знаю кто.
Мужчина медленно повернулся и положил руки на капот.
– И я все еще жив, – сказал Шон. – Это означает, что я прошел твой тест?
– Роган, присяжные еще надерут тебе задницу, – тихо сказал пленник.
Диллон обыскал Мэллори, нашел еще один пистолет и передал Шону. Затем надел на Мика наручники и усадил на обочину. Вдалеке раздался звук приближающихся сирен – кто-то уже сообщил в полицию о стрельбе.
– Диллон, мне нужно к Люси на тот случай, если другие участники всего этого не столь дружелюбно настроены по отношению к Кинкейдам.
– Никто не тронет Люси, – сказал Мэллори.
– Прости, но тебе я не верю, – сказал Шон и повернулся к Диллону: – Справишься?
Тот кивнул:
– Нам с Миком есть о чем поговорить.
Пленник посмотрел на него:
– Я тебя очень уважаю и именно поэтому не выстрелил. Но говорить нам не о чем.
– Я могу помочь тебе.
– А может, мне не нужна помощь, – сказал Мик и добавил мягко: – Может быть, я рад, что все закончилось.