Книга: Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39

Глава 38

Не вызывало сомнений, что кодекс чести Клаутонов – замечательная штука. Никто из шести зрителей не стал вмешиваться. Хотя, возможно, они опасались того, что мог с ними сделать Ричер, который вытащил руки из карманов.
В конце концов Тернер выбрала большой грузовик. Он выглядел достаточно удобным. Восьмицилиндровый двигатель, целый глушитель и новенькие шины. И довольно много бензина в баке. Беглецы подъехали к спрятанному «Корвету» и перенесли деньги Билли Боба из багажника в бардачок, состоявший из двух отделений одинакового размера, а затем с ревом проехали мимо безмолвной толпы Клаутонов, и Ричер выбросил ключи от «Корвета» в окно. Сьюзан нажала на педаль газа, они свернули налево, на шоссе 220, и промчались мимо полицейского участка и кафе по направлению к центральному городскому перекрестку.

 

Через тридцать минут Питерсберг остался в двадцати милях у них за спиной. Джек и Сьюзан ехали на запад по узкой дороге, идущей вдоль границы национального заповедника. Грузовик оказался «Тойотой» – не самой новой, но с отличными ходовыми качествами. В кабине царила тишина, как в библиотеке, и к тому же имелась спутниковая навигация. А еще этот автомобиль был таким тяжелым, что его шины смягчали неровности дороги. У него были удобные толстые кожаные сиденья, и внутри оказалось полно свободного места. Тернер в нем выглядела крошечной. Но счастливой. Теперь ей было над чем работать, и вскоре у нее появился готовый сценарий.
– Я поняла, почему кто-то сильно встревожился, – объявила она. – Шифр М.А. все меняет. Нам известно о нем не просто так. Нас привлекла либо его деятельность, либо взгляды. В любом случае нас с тобой это должно куда-то привести.
– Как мы получим доступ к базам данным? – спросил Ричер.
– Смена планов. Мы поедем в Питтсбург.
– База данных находится в Питтсбурге?
– Нет, но там есть большой аэропорт.
– Я только что побывал в Питтсбурге.
– В аэропорту?
– На дороге.
– В разнообразии смысл жизни, – сказала Сьюзан.

 

Чтобы добраться до Питтсбурга, следовало свернуть на северо-запад, пересечь штат и выехать на трассу I-79 где-то между Клаксбергом и Моргантауном. А затем отправиться на север, практически по прямой.
«В принципе, безопасное направление», – подумал Ричер.
«Тойота» была большой, как дом, и весила почти три тонны, но служила отличным прикрытием. Где легче всего спрятать крупинки песка? На пляже. И если считать «Тойоту» песчинкой, то дороги Западной Виргинии следовало назвать пляжем. Подавляющее большинство машин на них были большими грузовиками-пикапами. Как и в Западной Пенсильвании. Инопланетянин, оказавшийся в этих местах, наверняка решил бы, что жизнеспособность Соединенных Штатов зависит от умения каждого ее гражданина перевозить в кузове здоровенные листы картона, да еще в огромных количествах.

 

Даже то, что они поздно стартовали, оказалось удачей. Или плюсом, а не минусом, как выразилась бы Тернер. Получалось, что по автостраде они будут ехать в темноте – что было намного лучше, чем днем. С одной стороны, на автострадах особенно много патрулей, но с другой, полицейский не может увидеть того, чего не может увидеть, – его глаза уловят лишь пару включенных фар, движущихся по темному шоссе с разрешенной скоростью.
– А как мы узнаем точный номер М.А.? – спросил Ричер.
– Мы сделаем глубокий вдох и рискнем – попросим кое-кого принять участие в преступном сговоре.
– Кого?
– Сержанта Лич, я надеюсь. Она очень надежна, и сердце у нее в нужном месте.
– Согласен, мне она понравилась, – согласился Джек.
– У нас в архиве хранятся копии всех сообщений. Ей достаточно на них взглянуть.
– И что потом?
– Потом – труднее. Мы получим номер ссылки, но не имя и не биографию. У сержанта нет доступа к базам данных. Такая возможность в Рок-Крик была только у меня. Наверное, это может сделать и Морган, но нам едва ли стоит обращаться к нему за помощью.
– Эту часть предоставь мне, – сказал Ричер.
– Но у тебя нет доступа.
– Зато я знаю, у кого он есть.
– И у кого же?
– У юридического советника.
– Ты с ним знаком?
– Не лично. Но я знаю, как у них все устроено. Меня вынудили защищаться от бредового обвинения, и я имею право закинуть широкую сеть для собственной защиты. Я могу просить о чем угодно. Майор Салливан не откажется мне помочь.
– Нет, в данном случае этим должен заниматься мой адвокат. Все происходящее имеет больше отношения к моим бредовым обвинениям, чем к твоим.
– Слишком опасно для твоего адвоката. Муркрофта избили до полусмерти только за то, что он собирался добиться для тебя временного освобождения. Они не позволят твоему защитнику получить доступ к этой информации.
– Тогда это будет столь же опасно и для Салливан.
Не думаю, что сейчас они ведут за ней наблюдение. Конечно, потом они узнают, но будет поздно. Какой смысл закрывать дверь конюшни, когда лошадь ускакала?
– Но станет ли она тебе помогать?
– У нее не будет выбора. Она взяла на себя юридические обязательства.
Они ехали дальше в удобной и теплой кабине, оставаясь в Западной Виргинии и следуя вдоль западного зазубренного выступа Мэриленда. Затем взяли курс на город под названием Графтон. Электроника «Тойоты» показывала, что дорога идет на северо-запад и к югу от Фэрмонта выходит на I-79.
– Ты тревожился? – спросила Тернер.
– Насчет чего? – уточнил Ричер.
– Насчет тех восьмерых парней.
– Не слишком.
– В таком случае опыт, который произвели над тобой, когда тебе было шесть лет, дал правильный результат.
– Верный вывод, – отозвался Джек. – Но ошибочные умозаключения.
– Как так?
– Они считали, что мой мозг устроен иначе, чем у других. Их заинтересовала моя ДНК. Может быть, они планировали вывести новую расу воинов. Ты знаешь, каким тогда был Пентагон. Но я оказался слишком маленьким, чтобы представлять для них интерес. К тому же они ошиблись. Когда речь идет о страхе, моя ДНК ничем не отличается от любых других. Я просто тренировал себя, вот и всё. Чтобы страх автоматически переходил в агрессию.
– Когда тебе было шесть лет?
– Нет, в четыре или пять. Я говорил тебе по телефону. Я решил, что это вопрос выбора. Либо я отступлю, либо нападу.
– Я никогда не видела, чтобы кто-то дрался без использования рук.
– Как и они. В этом все дело.

 

Они остановились, чтобы заправиться и поесть, в местечке, которое называлось Макомбер, а потом поехали дальше на запад, через Графтон, свернули направо, пересекли городок под названием Макги и вскоре оказались перед выездом на I-79. Электроника «Тойоты» рассказала им, что они находятся в часе езды от международного аэропорта Питтсбурга, из чего следовало, что беглецы приедут туда к восьми часам вечера. Небо потемнело. Значит, скоро спустится ночь, и опасность для них сведется к минимуму.
– Почему тебе нравится так жить? – спросила Тернер.
– Потому что мой мозг устроен иначе, – попытался объяснить ее друг. – Вот что они упустили много лет назад. Они изучали не ту часть. Мне не нравится то, что любят другие. Маленький домик с камином, лужайкой и заборчиком? Люди обожают такие вещи. Они работают всю жизнь для того, чтобы их получить. Они берут ипотеку на тридцать лет. И правильно делают. Если они счастливы, то и я счастлив. Но сам бы я лучше повесился.
– Почему?
– У меня есть собственная теория, связанная с ДНК. Но она скучная.
– Нет, расскажи!
– Как-нибудь в другой раз.
– Ричер, мы спали вместе. А ты даже не сводил меня в кино и не угостил коктейлем. Самое меньшее, что ты можешь для меня сделать, – поделиться своими теориями.
– А ты расскажешь мне одну из своих?
– Может быть. Но сначала ты.
– Ладно… Подумай об Америке, какой она была много лет назад. Девятнадцатый век, от начала и до конца. Миграция на запад. Как сильно люди рисковали. Словно их кто-то заставлял.
– Так и было, – ответила Сьюзан. – На то имелись экономические причины. Люди нуждались в земле, фермах и работе.
– Но за переселением стояло нечто большее, – продолжал Джек. – По крайней мере, для некоторых. Часть так и не смогла остановиться. А за сто лет до этого, вспомни, что происходило с британцами! Они разъехались по всему миру. Многие отправлялись в морские путешествия, продолжавшиеся по пять лет.
– И снова экономика. Им требовались рынки и сырье.
– Но некоторые из них не могли остановиться. А до того были викинги. И полинезийцы – та же история. Я считаю, что это в буквальном смысле заложено в ДНК. Думаю, миллион лет назад люди жили небольшими племенами. Возникала опасность инбридинга. Так что в каждом поколении были особые гены, и в каждой, даже самой небольшой группе появлялся хотя бы один человек, который мечтал уйти. В результате гены смешивались. И такой процесс приносил пользу всем.
– И ты один из них?
– Как мне кажется, девяносто девять человек из каждой сотни любят костры, а один – ненавидит. Девяносто девять человек боятся волков, но один им завидует. Я такой человек.
– Человек, который должен разносить свое ДНК по миру. Для благополучия всего вида.
– Это самая привлекательная часть.
– Едва ли данный аргумент будет принят во внимание на слушаниях по поводу твоего возможного отцовства.

 

Они пересекли границу Западной Виргинии и оказались в Пенсильвании, а проехав еще пять миль, увидели ярко освещенный рекламный щит, из чего сделали вывод, что торговый центр все еще открыт. Съехав с автострады, пара обнаружила местный, немного поблекший универсальный магазин, и Тернер направилась в отдел женской одежды с пачкой банкнот в руке. Ричер последовал было за ней, но она сказала, чтобы он зашел в мужской отдел.
– Мне ничего не нужно, – сказал Джек.
– Нет, нужно, – возразила его подруга.
– И что же?
– Рубашка, – заявила Сьюзан. – Может быть, свитер с V-образным вырезом. И это как минимум.
– Если ты купишь себе одежду, то сможешь вернуть мою старую рубашку.
– Я собираюсь ее выбросить. Тебе требуется что-нибудь получше.
– Зачем?
– Я хочу, чтобы ты хорошо выглядел.
Ричер побродил по магазину и нашел рубашку из синей фланели с белыми пуговицами за пятнадцать долларов и темно-синий свитер из хлопка с V-образным вырезом за такую же цену. Он переоделся в кабинке, выбросил две старые футболки и посмотрел в зеркало. Брюки его вполне устроили. Куртка – тоже. Новая рубашка и свитер? Все сидело аккуратно. Но выглядел ли он хорошо? Джек не был уверен. Может быть, лучше, чем раньше, но он зашел так далеко, как только мог.
Через двадцать минут вернулась Тернер, которая полностью изменилась: новые черные ботинки на молнии, новые синие джинсы, облегающий свитер с круглым вырезом и теплая куртка из хлопка. Руки у нее оставались свободными. Никаких мешков с покупками. Она выбросила старые вещи, но не стала ничего покупать на смену. И поняла по лицу Ричера, что его это удивило.
– Не ожидал? – спросила женщина.
– Пожалуй, – признал ее друг.
– Я решила, что сейчас нам следует оставаться мобильными.
– И не только сейчас.
Они перешли в ту часть магазина, где торговали косметикой малоизвестных марок. Там оба купили складные зубные щетки и маленький тюбик зубной пасты, после чего вернулись в грузовик.

 

Международный аэропорт Питтсбурга находился довольно далеко от города, но автострада привела их в нужное место. Все здесь оказалось просторным и большим, и повсюду было множество самых разных отелей. Тернер выбрала один из них и припарковалась на стоянке. Беглецы разделили оставшиеся деньги Билли Боба на девять частей и рассовали их по карманам, после чего закрыли машину и направились в вестибюль. Отсутствие у них багажа не вызвало подозрений – они ведь находились в отеле аэропорта, где обычно полно людей без чемоданов и сумок! Одно из удовольствий современных путешествий. Завтрак в Нью-Йорке, обед в Париже, багаж в Стамбуле и так далее.
– Ваше имя, мадам? – спросил портье.
– Хелен Салливан, – ответила Тернер.
– А ваше, сэр? – повернулся служащий к Джеку.
– Джон Темпл, – отозвался тот.
– Могу я увидеть какой-нибудь документ с фотографией?
Сьюзан положила на стойку два армейских удостоверения личности. Портье посмотрел на них только для того, чтобы удостовериться – да, там есть фотографии и фамилии Салливан и Темпл. Он даже не попытался сравнить снимки с лицами клиентов. Ричер по опыту знал, что гостиничные работники делают такие вещи очень редко. Это не входило в круг их обязанностей и возможностей.
– Могу я взять вашу кредитную карточку? – спросил портье.
– Мы расплатимся наличными, – сказал Джек.
В отеле аэропорта не возникло проблемы и с этим. Кредитные карточки и дорожные чеки также регулярно пропадали – порою с багажом обращались крайне небрежно, а карманники были хороши во всем мире. Ричер заплатил за номер, добавил к этому еще сто долларов на непредвиденные расходы, и портье охотно взял деньги, после чего выдал им со Сьюзан два ключа и объяснил, как пройти к лифтам.
Номер оказался удобным, хотя не слишком отличался от камеры на гауптвахте в Дайере. Однако здесь имелся бар с холодильником, бесплатные бутылки с водой, халаты, тапочки и шоколадки на подушках.
И телефон. Тернер сразу сняла трубку и набрала номер.
Назад: Глава 37
Дальше: Глава 39