Книга: Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Шестеро зрителей отступили назад, а Джек и выбранная пара бойцов двинулись навстречу друг другу к освобожденному пространству. Образовался треугольник: один человек шел вперед, а двое других медленно отступали. Все были внимательны, осторожны и не слишком спешили. За грузовиками находилась утоптанная площадка шириной с городскую улицу, справа – угол мотеля, за которым стоял «Корвет», а слева площадка выходила на шоссе 220, но проход был узким, и Ричер сумел разглядеть только асфальт и небольшую рощицу за ним. Здание полицейского участка осталось западнее. Никто на утоптанной площадке не мог его видеть, из чего следовало, что и полицейские не могли наблюдать за происходящим здесь.
Вполне безопасно.
Можно начинать.
При обычных обстоятельствах в схватке с двумя противниками Джек с самого начала прибегал к обману. Руки за спиной? Он бы врезал двумя локтями в два подбородка, как только сошел бы с последней ступеньки. Но сейчас на замене оставалось еще шесть игроков. Так что такая тактика была бы не слишком эффективной. Они бы пришли в ярость и бросились на него, обладая моральным превосходством. И дрались бы гораздо лучше, чем им по силам. Поэтому Ричер дождался, когда треугольник займет статичное положение и все будут готовы к драке, после чего засунул руки в задние карманы брюк, касаясь ладонями собственного зада.
– Ваша подача, – сказал он.
Оба парня встали в боевые стойки – и тут все изменилось. Если сказать противнику, что ты будешь драться с руками за спиной, он услышит это, и ничего больше, и подумает только об этом: «Он будет драться с руками за спиной!» Дальше он представит себе первые секунды схватки, и перед глазами у него возникнет необычная картина, которая полностью завладеет его вниманием. Без рук! Незащищенный торс! Как в грушу в спортивном зале!
Они будут видеть только верхнюю часть его тела, голову, лицо – открытую мишень, отличную возможность причинить противнику серьезный урон. Они смогут наносить удары, на которые не будет ответа. Стойка обоих кузенов Клаутонов стала более открытой: высоко поднялись кулаки, выдвинулись вперед челюсти, прищурились и заблестели глаза, выбирая цель – живот, ребра или нос, – куда они намеревались обрушить свои самые сильные удары. Больше они ничего не замечали.
Например, ноги.
Ричер шагнул вперед и правой ногой лягнул толстяка по яйцам. Удар получился сильным и плотным, как если бы он собирался послать мяч через все поле. Толстяк рухнул с непостижимой быстротой, словно поспорил с кем-то на миллион долларов, что сможет пробить лицом дырку в земле. Раздался громкий звук – как если бы упал тяжелый мешок, – после чего толстяк скорчился на земле и затих.
Джек отступил назад.
– Плохой выбор, – обратился он ко второму противнику. – Этого парня следовало посадить на скамейку запасных. Теперь остались только мы с тобою.
Клаутон из большого грузовика тоже сделал шаг назад. Ричер наблюдал за его лицом и увидел, что тот быстро пересматривает свои прежние выводы. Неизбежно, как иначе?
«Да, ноги, – думал этот парень. – Я о них совсем забыл».
В результате все его внимание сосредоточилось внизу. Теперь его занимали только ноги, ноги, ноги… Ничего, кроме ног. Он максимально низко уронил руки, выставил вперед одно бедро и так сильно опустил плечи, что стал похож на маленького ребенка с желудочными коликами.
– Ты еще можешь уйти, и все закончится. Отдайте нам грузовик, заберите «Корвет», и мы в расчете, – предложил Джек.
– Нет! – прорычал водитель большого грузовика.
– Я спрошу еще раз, – продолжал Ричер. – Но третьего раза не будет.
– Нет! – повторил его противник.
– Тогда давай, друг! Покажи, на что ты способен. Ты ведь хорошо дерешься? Или умеешь только ездить по кругу?
Майор знал, что сейчас произойдет. Парень определенно был правшой. Так что он начнет правой, снизу, но так и не успеет поднять кулак достаточно высоко. Он будет как подающий с битой или как боксерская перчатка, прикрепленная к двери: дверь захлопывается, а ты стоишь в дверном проеме. Вот как все будет.
Клаутон продолжал перебирать ногами, стараясь найти стартовую площадку. Наконец он решился, и все случилось именно так, как рассчитывал Джек. Как перчатка на дверях. Что ты станешь делать? Большинство людей постараются отскочить. Но шестилетний мальчишка, смотревший тот научно-фантастический фильм, не станет этого делать. Он повернется в сторону, резко наклонится вперед, согнет колени и встретит дверь плечом, поближе к петлям, и дальше от перчатки, внутри дуги, которую она опишет.
Так Ричер и поступил с Клаутоном из большого грузовика. Он повернулся, резко нагнулся вперед и ударил противника плечом в центр груди. Правый кулак пролетел за спину Джека и попал в него с дальней стороны, потеряв скорость и силу, словно его обладатель хотел обнять майора, сидя рядом с ним в кинотеатре. Затем противник Ричера сделал неуверенный длинный шаг назад, замахал руками, чтобы сохранить равновесие, и оказался в этот момент совершенно беззащитным. Он сразу все понял и с ужасом уставился на движущиеся ноги Ричера.
Тебя ждет нечто новенькое, мой друг.
И вовсе не ноги.
А голова.
Ноги Джека перемещались как у боксера. Он набирал скорость и увеличивал импульс, а потом верхняя часть его тела согнулась вперед, и лоб ударил в нос противника. После этого Ричер выпрямился – дело было сделано, Клаутон из большого грузовика упал на колени, а в следующее мгновение рухнул на землю, точно потерявшая сознание викторианская леди.
Джек повернулся к Тернер, все еще стоявшей наверху:
– Как ты думаешь, какой грузовик здесь лучший?
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38