Книга: Око небес
Назад: 25
Дальше: 27

26

Сэм и Реми провели долгий день в институте, тщательно изучая коллекцию реликвий в поисках любой подсказки, с каких пирамид лучше будет начать поиск. Уже сгущались сумерки, когда их удивило внезапное появление Марибелы. Фарго сидел за компьютером, а его жена, стоя рядом с ним, показывала на фотографию храма — и слишком поздно поняла, что на ее мониторе на другом конце лабораторного стола все еще открыто изображение манускрипта. Не успела она переключиться на более невинную картинку, как мексиканская исследовательница озадаченно и потрясенно уставилась на экран.
— Вы раздобыли его! Вы просто чудо! Я думала, мы никогда его больше не увидим! — воскликнула она.
Реми, поспешив к своему рабочему месту, бросила на Сэма смиренный взгляд, а потом повернулась к Марибеле:
— Да. Иногда нам везет. Кубинцы были сама учтивость. Может, все дело в подходе…
— Я сразу узнала этот документ, — сказала Касуэло. — Но все равно в нем непонятная тарабарщина, и на его расшифровку могут уйти годы.
— Вообще-то мы уже расшифровали его, — ответила миссис Фарго лишь с легким намеком на лукавство.
— Неужто! — ахнула мексиканка. — Это… невероятно. Вы и впрямь творите чудеса. О чем же в нем говорится? Есть что-нибудь интересное?
— Мы как раз обсуждали это. По сути, это сообщение испанского священника или образованного дворянина о спрятанной где-то гробнице Кетцалькоатля и о сокровище в ней, — не стала скрывать Реми.
Похоже, ее ответ застал Марибелу врасплох.
— Мне встречались другие упоминания этой легенды… — пробормотала она. — Но что же получается — данный документ был написан специально для того, чтобы о ней рассказать?
— Можно сказать и так, — кивнула американка. — Проблема в том, что такие рассказы типичны для той эпохи и здесь нет ничего определенного. Если гробница существует, она погребена под священной пирамидой — вот и все, что мы смогли для себя извлечь.
Сэм встал и подошел к женщинам:
— Мы собирались попросить вас с Антонио просмотреть текст и помочь сузить круг поисков. То есть если это не помешает работе над вашим нынешним проектом…
— Ну конечно! — обрадовалась сеньорита Касуэло. — Я могу говорить за себя и за брата. Мы сочтем за честь просмотреть манускрипт и изложить наши соображения. Антонио сейчас в своем офисе, я за ним схожу.
Она поспешно вышла из комнаты, а Реми опустилась на стул и сердито уставилась на свой монитор:
— Я облажалась.
— Все равно мы топчемся на месте. Может, не так уж и плохо, что это случилось? — попытался утешить ее муж.
— Тогда почему я чувствую, что все плохо?
— Мы — территориальные животные. И неистово конкурируем друг с другом. Для нас в порядке вещей сопротивляться тому, чтобы поделиться «нашим» открытием.
— Это пока еще не открытие, а всего лишь манускрипт. Который, в конечном счете, может что-то дать, а может и не дать.
— И поэтому ничего страшного не случилось. Кроме того, Марибела и Антонио все равно будут работать над раскопками… Если предположить, что документ нам что-то даст. — Сделав паузу, Сэм пожал плечами и добавил: — Откровенно говоря, если гробница существует и спрятана под пирамидой, нам потребуется разрешение правительства на раскопки в историческом месте. Не можем же мы просто взять и нагрянуть с бульдозером к сокровищу, имеющему историческое значение!
Марибела вернулась с Антонио, и все четверо сгрудились у монитора Реми. Фарго невольно отметил, что даже после целого дня полевой работы мексиканка выглядит так, будто только что сошла на взлетную полосу в Милане. Жена Сэма взглянула на него так, словно могла читать его мысли, и развернула на мониторе расшифрованный текст.
Следующие два часа четверо исследователей провели, изучая текст.
— День был длинный, — наконец объявил Сэм, после чего встал, потянулся и взглянул на свои часы. — Вернемся к работе завтра?
— Непременно. Ничего, если мы снимем копии с манускрипта и с расшифровки, чтобы можно было изучать их дома? — спросил Антонио, показывая на свою флешку, висящую на кольце с ключами.
Реми кивнула:
— Конечно. Только относитесь к этому как к конфиденциальной информации, пожалуйста. Если нам удастся догадаться, где же находится пирамида, это может оказаться чрезвычайно важным открытием.
— Конечно. Информация не пойдет дальше меня и моей сестры. И Карлоса, — заверил американцев Касуэло. — Что касается директора, то нам потребуется его одобрение, чтобы вложить в исследование документа человеко-часы.
— Прекрасно. Он еще здесь? — спросил Сэм.
— Нет, но завтра я приеду рано и все ему расскажу.
С этими словами Антонио взглянул на свои часы «Панерай».
— Когда предпочитаете встретиться завтра? В девять?
— Это было бы идеально, — сказала миссис Фарго, улыбнувшись мексиканцу.
Фарго протянул руку за флешкой:
— Я сделаю копию.
Спустя пятнадцать минут прибыло их с Реми такси. По дороге обратно в отель Сэм с улыбкой повернулся к супруге:
— Хочешь поесть в отеле, или поищем какое-нибудь местное заведение? Мне лично все равно, при условии, что ужин будет скоро. Я мог бы слопать лошадь.
— Что ты вполне мог бы сделать, если бы мы завтракали не в отеле. Этот завтрак не очень-то мне понравился.
— Наверное, из-за свиного пятачка.
— Наверное. Может, он был несвежим.
— Еще того хуже. Пятачок, чьи лучшие годы уже позади, — сказал Сэм, и они рассмеялись. — Все еще жалеешь, что допустила их к расследованию?
— Нет, сожаления в прошлом. Хотя я терпеть не могу признаваться в этом, ты был прав. Я вела себя по-детски.
— Вообще-то нет. Как я уже сказал, я и сам мог бы повести себя точно так же.
— Но я как раз и ожидаю, что ты будешь вести себя как младенец.
— Это часть моего наивного очарования.
— Еще бы!
Они тихо поужинали, и Реми согласилась, что одна «Маргарита» никогда не мешает другой. Насладившись обильной трапезой, Фарго вернулись в свой номер. Оба молча гадали, не ошиблись ли они, передав другим исследователям результат столь сложной работы, и даст ли в конечном счете эта работа хоть какие-то плоды.
На следующее утро их разбудил звук дребезжащих окон, в которые хлестали струи сдуваемого ветром дождя.
— А я-то думал, Мехико — это сплошная теплая погода и голубые небеса, — вздохнул Сэм.
— Ну, до сих пор тут было теплее, чем дома, — протянула его жена.
— И дождей шло столько, что куда там Сиэтлу…
— Наверное, сейчас такое время года. Эй, мы успеем перехватить кофе с булочкой? — спросила Реми, подталкивая мужа к ванной.
Он посмотрел на свои часы:
— Если я не буду брить ноги.
— В кои-то веки я готова посмотреть сквозь пальцы на это упущение.
Поездка в институт была долгой и непростой: улицы омывала вода, вылившаяся из переполненных люков, и в ней плавал мусор. К тому времени, как Фарго добрались до офиса, было уже полдесятого. Сеньорита Касуэло ожидала их со взволнованным видом, и, когда они вошли в дверь, ей стоило огромного труда сдержаться.
— Доброе утро, Марибела, — сказал Сэм, пропустив сквозь пальцы мокрые волосы — он вымок, пока бежал от такси до входа.
— Доброе утро, — отозвалась мексиканка.
— Как провели ночь? — спросила Реми.
— Я не очень много спала, и Антонио тоже. Но у меня есть хорошие новости. Кажется, брат знает, где находится пирамида! — выпалила Марибела.
— В самом деле? — обрадовался Фарго. — Отлично! Как он это выяснил?
— Он отбросил те руины майя, которые не вписываются в критерии, и те, история которых передана религиозными деятелями ацтеков. Взаимодействие ацтеков с майя было ограниченным, поэтому ацтекскому жрецу вряд ли сообщили бы настолько важную тайну. А еще в те времена непросто было проделать путь отсюда до Юкатана, и мало шансов на то, что такое паломничество надолго осталось бы в секрете. И наконец, если только тело не мумифицировали, похороны должны были состояться вскоре после того, как умер Кетцалькоатль. Я имею в виду правителя, а не божество. В общем, все это значительно сузило круг поисков.
— Пока все кажется разумным, — согласилась Реми.
— Значит, остаются пирамиды, которые уже существовали ко времени смерти вождя. Дата смерти неизвестна наверняка, но можно предположить, что это случилось между девятьсот восьмидесятым и тысяча сотым годами нашей эры. А таких пирамид хотя и немало, но все же их количество не бессчетно. И надо исключить все ацтекские места.
— Но что, если гробница была сооружена позднее, и тело перевезли в нее? — спросил Сэм.
— Такое возможно, но в тексте об этом не говорится, если вы учтете нюансы языка науатль. Человек, составивший манускрипт, считал, что записывает все со слов ацтека, но на самом деле ацтек, вероятно, говорил нечто другое. Это просто запись того, как испанец интерпретировал его слова. Как вы считаете, это логично?
Миссис Фарго медленно кивнула:
— Но поскольку ваша специальность…
— Именно. Нужная интерпретация может восстановить то, что было утрачено при переводе, — подтвердила Касуэло. — Если это тот самый случай — а здесь нет никаких гарантий, — нужным местом могут оказаться руины к северу или востоку от Мехико.
— То есть Теотиуакан, Чолула или Тула, верно? — уточнила Реми.
— Нет, Чолула была на юге, рядом с тем местом, где сейчас Пуэбла.
— И вы стопроцентно вычеркиваете из списка города майя? — с сомнением переспросил Фарго.
— Настолько, насколько в нашем случае вообще можно что-то вычеркнуть. Было бы нереально сохранить в секрете сооружение тайной гробницы под священной пирамидой. Нет, мы имеем дело или с Теотиуаканом, который был уже необитаем ко времени смерти Кетцалькоатля, или с Тулой, где он правил, но откуда был изгнан в поздние годы своего правления. Более вероятно, что это Теотиуакан, ведь тогда он пустовал, и там можно было работать втайне и соорудить погребальную камеру, не будучи обнаруженными.
— Сдается мне, такие работы требовали участия множества людей, — сказал Сэм.
— Да, но в манускрипте упоминается тайный орден, который поклонялся правителю Кетцалькоатлю как живому богу и позднее посвятил себя защите священной гробницы. Если члены ордена проявляли должное рвение, вполне возможно, что они соорудили гробницу и поселились где-то неподалеку, передавая секрет из поколения в поколение.
— Значит, храм Пернатого Змея в Теотиуакане? — спросила Реми. — Мы рассматривали его в качестве одного из вариантов, но это казалось слишком уж очевидным.
— Иногда самое очевидное место — как раз лучшее для того, чтобы спрятать сокровище баснословной цены. Как раз сейчас мы ведем раскопки в Теотиуакане. Под храмом обнаружена система тоннелей, но ее соорудили примерно в двести пятидесятом году нашей эры, и на то, чтобы все это вырыть, ушла целая вечность, — рассказала мексиканка.
— Тогда вы должны были обнаружить и тайную погребальную камеру, если она там, — сказала миссис Фарго.
Тут в комнату вошел Антонио.
— Марибела как раз рассказывает нам о вашей теории насчет местонахождения храма, — сообщил ему Сэм.
— А, да! Что ж, это всего лишь предположения, но, по-моему, гробница где-то под храмом Пернатого Змея, — отозвался Касуэло.
— Но после того, как были найдены тоннели, пирамиду обследовали локатором, — напомнила Реми. — И кроме тоннелей, там ничего больше не нашли. Может, один из тоннелей ведет в гробницу?
— Сомневаюсь. Один из наших коллег наблюдает за раскопками, и мы не слышали, чтобы там обнаружили еще что-нибудь — ни намека, — покачал головой мексиканец. — Нет, если гробница там, она хорошо спрятана. И ведь локатором исследовали всего одну четверть площади, после того, как был найден последний тоннель. Что же касается других трех четвертей или мест, залегающих глубже тоннелей, их могут обнаружить только лет через десять.
— Тогда как же мы найдем гробницу? — спросил Фарго.
— Если сузить круг поисков до этой пирамиды и принять нашу интерпретацию манускрипта, то в нем как будто есть указания на какие-то конкретные места, — сказал Антонио. — Конечно, в шестнадцатом веке было совершенно невозможно исследовать пирамиды такими методами, как сейчас, и именно поэтому поиски, в конце концов, были оставлены.
— Как получить разрешение на раскопки? — перешел к делу Сэм.
— Ну, вам потребуется разрешение министерства. И я только что закончил обсуждать это с Карлосом. Он собирается послать запрос и посмотреть, сможет ли он ускорить дело.
— И сколько времени на это уйдет? — спросила Реми.
— Если он не столкнется с неожиданным противодействием, то, возможно, неделя, — ответила Марибела.
— Остается еще вопрос финансирования, — добавил ее брат. — Нам вечно не хватает денег, а новая находка поглотила сто десять процентов нашего дискреционного фонда.
Американцы улыбнулись.
— Мы могли бы внести пожертвование, если это облегчит дело, — сказал Сэм. — Просто скажите, сколько, по-вашему, на это уйдет, и мы приведем колесики в движение. Мы же финансировали другие раскопки, так почему бы не помочь и этим? Цена открытия намного больше, чем финансирование небольшой команды археологов…
Антонио кивнул:
— Это очень щедро с вашей стороны. Может, вы смогли бы передать это Карлосу? Он распоряжается финансами института.
Сэм и Реми поднялись в офис Рамиреса и постучали. Он открыл им дверь, просиял при виде их и пригласил войти.
Первым делом они обсудили вероятность того, что гробница находится под храмом Пернатого Змея. Карлоса как будто искренне вдохновила такая возможность. Потом разговор перешел на материально-техническое обеспечение и на участие Фарго в раскопках, и их собеседник стал осторожничать — но заметно расслабился, когда Сэм упомянул о пожертвовании, которое покроет расходы на раскопки.
— Это чрезвычайно щедро с вашей стороны. И я полагаю, куда проще будет получить разрешение, если у нас будет должное финансирование, — сказал Карлос.
— Мы так и подумали, — ответил Фарго. — Не хочется откладывать разведку. Скажите лишь слово — и мы переведем деньги на счет института. Это можно устроить к завтрашнему дню.
— Если у вас на примете есть конкретное место, предприятие вряд ли обойдется слишком дорого, — сообщил мексиканский ученый. — По сути, речь идет о нескольких рабочих, десятнике и, возможно, кое-каком оборудовании для раскопок…
— И локаторе, если вы считаете, что от него будет толк, — добавила Реми.
— Сомневаюсь, но все равно не помешает внести его в смету. Полагаю, м-м-м… Пятидесяти тысяч американских долларов вполне хватит, чтобы покрыть все расходы, включая оформление разрешения. Локатор должны доставить из Соединенных Штатов, и обслуживать его будет тамошний опытный специалист.
— Считайте, что все это уже сделано, — заверили археолога американцы.
Когда Фарго вернулись в свой временный офис, Антонио изучал спутниковые снимки обсуждаемой области, а Марибела показывала на место рядом с одним из углов пирамиды.
— Это место внушает надежды, — сказала она, постучав по монитору. — Тут есть все приметы, упомянутые в «ацтекском» документе…
— Возможно, вопрос покажется глупым, но эта пирамида, храм Пернатого Змея, полая внутри или нет? — спросила Реми.
Эта мысль только что пришла ей в голову.
Сеньорита Касуэло откинулась на спинку стула:
— Похоже, полая, но полость залегает слишком глубоко, чтобы добраться до нее с поверхности. Пирамиды были построены над ранними храмами, объединив их внутри себя. Археологи прорыли в эту пирамиду тоннель и обнаружили более двухсот скелетов. Человеческие останки были под каждым из четырех ее углов. И еще пирамиду долго обшаривали локатором. Внутри нет погребальной камеры.
— Да, но у локатора есть свои пределы, и они слишком хорошо мне известны, — сказал Сэм.
Его жена кивнула:
— И как насчет платформы Адосада перед пирамидой? Мы исключаем такую возможность?
Антонио покачал головой:
— Она была построена позже пирамиды. Адосада, вероятно, была создана для того, чтобы заменить пирамиду в роли места поклонения. В манускрипте это не обсуждается, но вы правы — это тоже может быть возможным местом поисков. Может, то была хитрость строителей гробницы, призванная ввести всех в заблуждение. Или, может, мы интерпретировали все неправильно и ищем вообще не там.
— Итак, вы все-таки думаете, что лучшая кандидатура — пирамида храма Пернатого Змея в Теотиуакане? — подытожил Сэм.
— Так мы считаем, — подтвердил Касуэло.
Фарго потер ладонями лицо:
— Наверное, стоит отправиться туда, пока мы ожидаем разрешения.
Реми посмотрела в окно:
— Как только перестанет лить дождь. Это недалеко отсюда, верно?
— Примерно в сорока километрах, — ответила Марибела.
— Тогда так и поступим, — сказала миссис Фарго. — Если у кого-нибудь нет идеи получше.
Сэм покачал головой:
— Хороший план. Надеюсь, небо в скором времени прояснится.
Назад: 25
Дальше: 27