Книга: Ты должна была знать
Назад: Глава 7 Букет бесполезных фактов
Дальше: Глава 9 А ты не слушай

Глава 8
Кто-то отправил твоему мужу имейл

Разговор вывел Грейс из себя. Настолько, что, поднимаясь в лифте на шестой этаж, она всю дорогу старалась сдержать закипающую злость. Более того, сначала Грейс даже показалось, что у нее начинается какой-то приступ, но, чуть успокоившись, она сообразила, что просто взбешена до крайней степени. В лифте было зеркало, но Грейс в него смотреться не стала – не хотела видеть себя разъяренной фурией. Вместо этого принялась рассматривать на потолке панели под древесину. Челюсти были напряжены так, будто Грейс пыталась разгрызть что-то упорно неподдающееся.
И все равно ярость подавить не удавалось, она буквально била горячим ключом. Да как они смеют? – думала Грейс. Но, с другой стороны… что они такого «посмели»? В убийстве Грейс обвинить не пытались, самый ее большой проступок – нежелание знакомиться поближе и поддерживать не слишком обеспеченного нового ученика и его мать. На это бы вообще никто не обратил внимание, если бы Малагу не убили. Впрочем, кто мог предвидеть подобное? Но непонятно, почему полиция пришла именно к Грейс. Неужели нельзя было ограничиться родителями учеников четвертого класса? А если обязательно надо кого-то упрекнуть за невнимание к семейным делам других родителей, зачем останавливаться на полумерах? Вытащили бы одну из мамаш на Парк-авеню и посадили бы в колодки на виду у всей улицы. До чего нелепо ведут себя эти полицейские!
А хуже всего то, думала Грейс, гремя ключами в замках собственной двери, что выместить ярость нет никакой возможности. Если уж попадать в раздражающую ситуацию, пусть, по крайней мере, будет шанс отвести душу. Когда на колеса надевают блокираторы или, того хуже, увозят машину на эвакуаторе, по крайней мере, знаешь, куда позвонить и на кого орать. На несносных родителей несносных одноклассников Генри можно пожаловаться сочувствующему собеседнику. Или еще лучше – можно просто прекратить с ними всякое общение, и тогда больше не придется притворяться, что тебе доставляет удовольствие их компания, или болтать с ними на школьных мероприятиях. В магазин, где продавцы хамят, и в ресторан, где плохо обслуживают, можно больше не ходить. Чем хорош Нью-Йорк, так это тем, что ни один товар или услуга здесь не являются эксклюзивными. Даже Самое популярное место, куда попасть невозможно, через неделю-две сменяется другим Самым популярным местом. Единственное исключение – частные школы. Например, Генри с трех лет записан в Реардон до 2019 года – это называется устроить ребенку жизнь, во всяком случае, школьную.
Но сейчас Грейс чувствовала, что у нее просто нет поводов злиться. Конечно же она хочет помочь полиции, как и любой законопослушный гражданин, особенно после одиннадцатого сентября. Вот эта невозможность проявить свои эмоции и бесила Грейс. Но еще больше смущало отсутствие причин для жалоб. Оба детектива вели себя вполне вежливо и корректно, а настойчивые вопросы задавали лишь для того, чтобы раскрыть страшное, трагическое убийство женщины, из-за которого остались сиротами двое маленьких детей. Разумеется, необходимо, чтобы виновный (а в том, что это мужчина, сомнений не было) ответил за совершенное злодеяние по всей строгости закона. А ныть из-за того, что к тебе пришли домой для совершенно безобидной беседы, по меньшей мере некрасиво. И вообще, это обычная практика – в сериале «Закон и порядок» такое сто раз показывали. В общем, ни малейших оснований для недовольства.
Грейс опустила сумку на столик в коридоре. В кухне хлопнула дверца холодильника – Генри привык, придя из школы, пить апельсиновый сок. Грейс подумала, не позвонить ли Джонатану. Мужу уж точно можно пожаловаться, но с другой стороны, нехорошо докучать Джонатану и отвлекать его от работы уже двумя сообщениями на автоответчике. И вообще, Джонатан каждый день видит слишком много страдающих и умирающих детей, чтобы сочувствовать убитой незнакомке и тем более жалующейся на мелкие неудобства жене. Конечно, Джонатану не понравится, что у двоих детективов хватило наглости посоветовать Грейс не ограждать их двенадцатилетнего сына. Более того, он рассердится не меньше ее.
«И вообще, от чего его ограждать?» – спросит Джонатан с постепенно нарастающим раздражением, колеблющемся волнами, как на электрокардиограмме. Откровенно говоря, неужели Генри так уж распереживается из-за известия о смерти матери четвероклассника, которого сын в глаза не видел, а если и видел, то даже не знает, как его зовут? «Понимаю, вы хотите его оградить». Нелепее не придумаешь. И как полицейским в голову пришло такое сказать?
Может, стоит позвонить Роберту Коноверу и наорать на него? Впрочем, директор, кажется, ни в чем не провинился – кроме того, что велел разослать эту идиотскую эсэмэску. Да, получилось неудачно. Но, с другой стороны, должен же был директор как-то отреагировать. Многим людям трудно выражать свои мысли в письменном виде, даже директорам школ. Каждому случается не так выразиться. А может, устроить разнос Салли? Наверняка к ней обратились как к главе родительского комитета, и это Салли назвала полицейским имя Грейс. В любом случае миссис Моррисон-Голден – не слишком приятная особа. А что, если наорать на папу?
Вообще-то у Грейс не было привычки орать на людей, и на папу особенно. Он давно уже дал понять, что намерен поддерживать отношения только со сдержанной и интеллектуальной Грейс. Именно такую дочь он воспитывал и обучал – впрочем, последним делом занималась школа. Саркастические и проницательные комментарии Грейс только приветствовались. К счастью, ей повезло – по природе Грейс не отличалась порывистостью или склонностью бурно проявлять чувства. Но даже она не избежала сложного периода и превратилась в обычную девочку-подростка. Не обошлось без обычных гормональных бурь, а также нескольких сцен в ресторанах и на глазах у друзей семьи. Грейс знала, что эти инциденты произвели на папу самое неблагоприятное впечатление, которое до сих пор не изгладилось. Хорошо, что Грейс единственный ребенок в семье.
И все же отец никогда не отступал от родительского долга – по крайней мере, в том смысле, в каком сам его понимал. Даже после смерти мамы и вступления в повторный брак отношения у них с Грейс не изменились – хотя, строго говоря, она тогда была уже взрослой и даже жила отдельно. Роль отца он взял на себя сразу же, как только родилась Грейс – в отличие от многих тогдашних пап, считавших, что возиться с малышами женское дело. Пожалуй, отношения между ними были близкие. Во всяком случае, Грейс нравилось так думать. Насколько, конечно, можно измерять близость совместными семейными ужинами и похвалами. Если Грейс хорошо выглядела, отец не упускал случая сказать об этом. Одобрял ее выбор мужа, положительно отзывался о ребенке и, пожалуй, даже гордился профессиональными достижениями. А что касается задушевных разговоров и пылких проявлений привязанности, ни отец, ни Грейс к подобным вещам склонны не были, поэтому оставались вполне довольны друг другом. А еще у них были свои традиции. Например, еженедельные ужины в квартире, где отец жил с новой женой. Несмотря на то что свадьба состоялась почти двадцать лет назад, Грейс продолжала слегка ядовито величать Еву «новой» женой. Сначала семейные ужины проходили в пятницу вечером – из уважения к Еве, которая, в отличие от ничтожных остальных, скрупулезно придерживалась иудейских традиций. Но потом встречу перенесли на другие вечера – из уважения к Грейс и Джонатану, данных традиций не соблюдавших. Кроме того, так было спокойнее – сына и дочь Евы настолько выводило из себя это самое несоблюдение, что они не в силах были проявить в этом вопросе элементарную тактичность.
Подумав о папе, Грейс вспомнила, что в любом случае должна позвонить ему или даже Еве. Надо было сообщить, придут ли они в четверг вечером. Они почти всегда собирались по четвергам, с тех пор как пятничные ужины превратились в проблему как для религиозных членов увеличившейся семьи, так и для нерелигиозных. Но Грейс откладывала звонок, потому что Джонатан так и не сообщил, успеет прилететь из Кливленда или нет.
В коридор вышел Генри с батончиком мюсли в руке. Это лакомство рекламировали как полезное для здоровья, однако сахара в нем было не меньше, чем в любой конфете.
– Привет, – сказала Грейс.
Генри кивнул и покосился на дверь своей комнаты. Только тогда Грейс сообразила, что загораживает ему дорогу.
– До дома дошел благополучно? – спросила она.
– Кто были те двое? – задал встречный вопрос Генри. Видимо, решил сразу перейти к делу.
– Из отделения полиции приходили. Так, ничего особенного.
Генри замер, держа мюсли в вытянутой руке. Ни дать ни взять орел на государственной печати США, у которого в лапах зажаты оливковая ветвь и стрелы. Брови Генри нахмурились под непослушными вихрами. Кстати, давно пора его подстричь.
– В смысле – ничего особенного?
– Слышал про мальчика из вашей школы? У которого мама… умерла?
– Ну, слышал, – кивнул Генри. – А ты здесь при чем?
Грейс пожала плечами, демонстрируя, что это не их проблема. Во всяком случае, ей очень хотелось, чтобы это действительно была не их проблема.
– Мама этого мальчика тоже была в родительском комитете. В том самом, который организовывал аукцион. Но я ее почти не знала. Всего один раз говорили, на собрании комитета. Так что полиции ничем помочь не смогла.
– Кто ее убил? – неожиданно спросил Генри. И тут Грейс поняла – раз такая история произошла в его школе, он опасается, что с ней может случиться то же самое, что и с Малагой Альвес. Генри всегда был нервным мальчиком. В раннем детстве даже мультфильмов боялся. А в летнем лагере, по рассказам воспитателей, стоял возле туалета, дожидаясь, когда туда пойдет кто-то из других мальчиков. Один идти не хотел ни под каким видом. Даже теперь Генри постоянно надо было знать, где она. Грейс знала: когда подрастет – пройдет, но в какой-то степени это было частью характера.
– Зайчик, – ласково произнесла Грейс, – полицейские непременно найдут того, кто это сделал. Убийце преступление с рук не сойдет. Не волнуйся.
«Понимаю, я хочу его оградить», – подумала Грейс. Конечно же хочет. Это не только ее материнский долг, но и искреннее желание. А пока Грейс решила выкинуть из головы все мысли об этих подозрительных, навязчивых копах.
Генри кивнул. Его лицо показалось Грейс худым – хотя, возможно, мальчик просто растет. Когда ребенок становится старше, голова меняет форму, а вместе с ней – очертания челюстей, скул, посаженность глаз. Кажется, скулы Генри немного выдвинулись вперед, выпирая под кожей и отбрасывая легкие тени. Он будет красивым мужчиной, совсем как его отец. Впрочем, на отца-то Генри как раз мало похож. Вылитый дед, вдруг поняла Грейс.
– А где папа? – спросил Генри.
– В Кливленде. Наверное, завтра вернется. Он тебе не сказал, когда прилетает?
Впрочем, не стоило спрашивать у сына, когда возвращается муж. Но слово не воробей.
– Нет. Я и про Кливленд только от тебя услышал.
– Надеюсь, успеет вернуться к ужину с дедушкой и Евой.
Генри ничего не сказал. Ева ему нравилась. В конце концов, она была единственной бабушкой, которая у него когда-либо будет – если, конечно, мать Джонатана вдруг не решит измениться. Оба родителя Джонатана уже несколько десятков лет страдали от зависимостей, наличие которых у себя признавать не желали. Джонатан рассказывал, что Наоми была алкоголичкой, а Дэвид начиная с семидесятых годов ни дня не мог продержаться без валиума. Кроме того, оба даже не пытались воспитывать младшего брата Джонатана, неисправимого бездельника, который так и не закончил колледж и ни на одной работе подолгу не держался. Жил в подвале у родителей, а все внимание и финансовая поддержка доставались ему одному. Амбиции и честолюбие Джонатана озадачивали его близких, а желание помогать несчастным и нуждающимся и вовсе внушало легкую оторопь. Все эти годы семья проживала в Рослине, однако с таким же успехом Саксы могли обитать на Луне. Ни с бабушкой, ни с дедушкой, ни с дядей Генри знаком не был.
Грейс и сама ни разу толком не общалась с родными Джонатана. Была донельзя формальная церемония знакомства, потом чрезвычайно неловкий выход в город. Сначала посидели в китайском ресторане, толком не зная, как поддержать разговор. Потом из чистого чувства долга отправились в Рокфеллеровский центр посмотреть на рождественскую елку. При этом репликами обменивались только на самые нейтральные темы. На свадьбу родители Джонатана не пришли. Правда, явился брат. Стоял позади небольшой группы гостей на пологой лужайке позади домика у озера в Коннектикуте. А во время приема как-то незаметно ушел не прощаясь. С родителями же Грейс виделась всего несколько раз. К примеру, они нанесли запомнившийся напряженной атмосферой визит в больницу Ленокс-Хилл на следующий день после рождения Генри. Особое внимание Грейс обратила на тот факт, что в качестве подарка мистер и миссис Сакс принесли старое, явно сшитое вручную одеяльце, которому было лет двадцать, не меньше. Возможно, у них с этой вещью были связаны какие-то особые чувства, но Грейс поражало, как можно настолько легкомысленно относиться к гигиене. Ну уж нет, она не намерена укрывать своего горячо обожаемого и долгожданного ребенка неоднократно использованным одеяльцем, от которого, вдобавок, уже начинало попахивать. Кто знает, вдруг Саксы купили его уже подержанным? С разрешения Джонатана Грейс выбросила подарок в стоявшее в палате мусорное ведро.
Ни один из троих Саксов не проявлял по отношению к Грейс ни малейшего интереса. Впрочем, ее этот факт особо не смущал. Но то, что они совсем не интересовались внуком и племянником… Теперь Грейс понимала, что Джонатан явно был очень умным и целеустремленным ребенком, ведь он совершенно самостоятельно, без всякой помощи сумел добиться таких высот. Ее муж – настоящий герой. Самой Грейс с подобными трудностями иметь дело не приходилось. Конечно, ее родители не слишком демонстрировали свои чувства, но Грейс никогда не чувствовала себя нежеланной. Папа и мама ценили ее и часто говорили, как важно добиваться успеха в своем деле, получить хорошее образование, быть любознательной, заботиться не только о собственной персоне, но и о других, оставить свой след. А Джонатана этому никто не учил, и на поддержку рассчитывать не приходилось. Мальчик рос почти беспризорным и вынужден был сам пробивать себе дорогу. Грейс не жалела мужа, потому что жалости он не любил, но искренне огорчалась из-за Генри. Сын заслуживает, чтобы у него была хотя бы одна настоящая бабушка.
– Много задали? – спросила Грейс.
– Не очень. Кое-что успел сделать в школе. Только надо еще к контрольной подготовиться.
– Хочешь помогу?
– Может, попозже. Сначала хочу позаниматься сам. Давай закажем на ужин чего-нибудь из «Свиного рая».
Они всегда заказывали там ужин, когда Джонатана не было дома. Традиции муж, конечно, не соблюдал, но китайскую кухню не любил. Дедушке и Еве мать с сыном про «Свиной рай» не рассказывали.
– Нет, я сегодня купила бараньи отбивные.
– Здорово!
Грейс отправилась на кухню готовить ужин, а Генри пошел к себе в комнату, якобы заниматься. Слегка унять разыгравшуюся после встречи с полицейскими злость Грейс помогли пол бокала холодного шардоне. Потом она достала паровую корзину, чтобы приготовить цветную капусту. Наконец кастрюля стояла на плите, отбивные были приправлены, а полкочана бостонского латука были порезаны в кухонном комбайне. Уняв раздражение, Грейс попыталась снова дозвониться до Джонатана, но опять попала на автоответчик. Оставив короткое сообщение с просьбой перезвонить, Грейс набрала папин номер. Гудки были долгие – по ним сразу было слышно, что на домашнем телефоне у папы автоответчик старый, с нечетким звуком и длинным гудком. Но тут подошла Ева.
– Ал-лооу, – произнесла она с вопросительной интонацией в голосе. Определителя номера у папы не было, поэтому, кто звонит, Ева не знала. DVD-проигрыватель и компьютер в доме также отсутствовали. Отец и мачеха Грейс перестали осваивать новые технологии после появления первых кнопочных телефонов и видеокассет. Коллекция записей лучших спектаклей восьмидесятых годов вполне их удовлетворяла. Грейс и дети Евы настояли на том, чтобы старики обзавелись мобильниками, но на обоих телефонах сзади была приклеена скотчем бумажка с инструкциями и нужными номерами. Грейс знала, что отцу на мобильный звонить ни к чему, да и отец Грейс ни разу по нему не звонил.
– Привет, Ева, это Грейс.
– A-а… Грейс.
Голос звучал не столько разочарованно, сколько уныло, будто данное разочарование было ожидаемым.
– Как поживаешь? – задала обычный вопрос Грейс. До войны родители Евы жили в Вене и были богатыми светскими людьми, поэтому на новую, хотя и такую же обеспеченную жизнь в Нью-Йорке аристократические привычки, разумеется, тоже распространились. Разговаривая с Евой, нельзя было сразу переходить к делу. Пожелай Ева обзавестись профессией – впрочем, желание работать у нее ни разу не возникало, – она могла бы добиться больших успехов, муштруя новобранцев в армии.
– Спасибо, не жалуюсь. Вы ведь завтра придете на ужин, не правда ли?
– Да, ждем с нетерпением. Только не уверена, успеет ли вернуться Джонатан.
Этого короткого замечания хватило.
– Как это – не уверена?
– Джонатан в Кливленде, на медицинской конференции.
Где ищут способы спасти умирающих детей, едва не прибавила Грейс.
– Ах вот как?
– Не знаю, во сколько он прилетает.
Для Евы это уже достаточно вопиющий факт. А признаваться, что не знаешь, в какой день ждать мужа, и вовсе немыслимо. Для Евы жена, вся жизнь которой не вертится вокруг нужд и потребностей супруга, была феноменом удивительным и непонятным. Семья Грейс была для Евы темным лесом. Дела, заботы, предстоящий выход книги и связанные с ним туры и интервью – все это озадачивало мачеху. Не говоря уже о жизни врача, когда от семейных ужинов приходится отказываться, срываясь в больницу к пациенту, которому внезапно стало хуже. Для Евы все это было настолько неэстетично, что мачеха старалась просто закрывать глаза на подробности профессиональной жизни Грейс и Джонатана.
– Не понимаю, – проговорила Ева. – Почему нельзя просто спросить? Неужели так трудно позвонить?
Ева была полной противоположностью среднестатистической матери семейства иммигрантов. Хозяйки любой национальности всегда с радостью готовы угостить нежданных гостей своей фирменной пастой, гуляшом или жарким. У Евы же дом был красивый, но совершенно не гостеприимный. Мама Грейс вообще не готовила, но когда разливала по тарелкам вкусные супы, приготовленные поварихой из Доминиканской Республики, по крайней мере, чувствовалось, что угощает она собравшихся с удовольствием. Ева же готовила хорошо и строго придерживалась рецепта, однако вкусное угощение от неприветливой хозяйки – не самое большое удовольствие.
– Не могу дозвониться, – смущенно объяснила Грейс. – Давай договоримся так: пока будем считать, что мы придем втроем, а если Джонатан не сможет, сразу сообщу. Лучше приготовить побольше, чтобы в любом случае всем хватило, правда?
С таким же успехом Грейс могла посоветовать Еве складывать мусор в холодильник.
– Слышала, что случилось у Генри в школе. Ужасно, – ни с того ни с сего объявила Ева. Грейс так удивилась, что даже не сразу сообразила, что сказала мачеха.
– В школе?.. – растерялась она. Грейс как раз отрезала стебель цветной капусты, и тут замерла над разделочной доской с ножом в руке.
– Подумать только – мать одного из учеников убили! Твой отец сегодня утром звонил с работы и рассказал.
Сама мысль о том, что отец узнал о случившемся с Малагой Альвес раньше Грейс, смущала. Нельзя сказать, чтобы отец находился в центре событий и у него было много связей. Да и Интернетом он не пользовался.
– Да, действительно ужасно.
– Ты ее знала?
– Нет. Вернее, да, но совсем немного. Приятная была женщина.
Последняя фраза вырвалась сама собой. Каждому известно, что об умерших надо говорить хорошо. На самом деле Малага впечатления особо приятной женщины не производила. Впрочем, какое это теперь имеет значение?
Грейс положила цветную капусту в паровую корзину и начала подогревать масло для соуса. Грейс приучила Генри есть цветную капусту, щедро поливая ее сырным соусом. Готовить его Грейс в свое время научила Вита. К сожалению, рецепт был практически единственным, что осталось у нее от подруги.
– А кто убийца? Муж? – уточнила Ева, будто Грейс каким-то образом могла быть в курсе. – В таких случаях убийца обычно муж.
– Понятия не имею, – ответила Грейс. – Но полиция наверняка проведет расследование…
Уже проводит, мрачно подумала она.
– Кем надо быть, чтобы убить мать своего ребенка? – продолжила мачеха. Грейс, натиравшая на терке сыр чеддер, выразительно закатила глаза. «Понятия не имею», – подумала она. Вероятно, плохим человеком.
– Да, жуткая история, – вместо этого заметила она. – Как папино бедро? Все еще беспокоит?
Даже этот безобидный вопрос, по мнению Евы, был нарушением приличий. Состояние бедер восьмидесятиоднолетнего мужа – слишком интимная тема, чтобы обсуждать с единственной дочерью вышеупомянутого мужа. А то, что из-за этой проблемы ему в скором времени, вероятно, придется делать операцию, делало вопрос еще более неприятным.
– Все нормально. Во всяком случае, не жалуется.
Поняв, что совершила промах, Грейс поскорее завершила звонок, пообещав как можно скорее выяснить, придет Джонатан или нет. Потом положила отбивные на гриль и начала смешивать расплавившееся масло с мукой.
После ужина, когда Генри вернулся к себе в комнату, чтобы поиграть на скрипке, Грейс занялась уборкой. Потом отправилась в спальню и достала ноутбук из кожаной сумки, в которой его обычно носила. Супруги давно договорились, что спальня будет зоной, свободной от технологий. Если, конечно, не считать CD-плейера, который Джонатан держал на тумбочке со своей стороны. В ящиках хранились сотни дисков в специальных кожаных футлярах. Все они разбиты на категории по жанрам и расставлены в алфавитном порядке по фамилиям исполнителей и названиям групп. В отличие от большинства меломанов, утверждавших, что любят «разную» музыку, но на деле слушающих исключительно рок, джаз или блюз, у Джонатана и впрямь были удивительно разносторонние вкусы. Муж мог отдать предпочтение как мелодиям аборигенов, исполняемым на диджериду, так и камерной музыке барокко или новому альбому Элисон Краусе.
Грейс не была технофобкой. Ее айфон играл большую роль в жизни всей семьи, и книгу она печатала на ноутбуке.
Однако Грейс не нравилось, когда со всех сторон на нее выливаются потоки ненужной информации – во всяком случае, дома. Конечно, совсем без них не обойтись – взять хотя бы рекламу. Даже любимое Грейс Национальное общественное радио не избежало греха, активно работая на интересы корпоративных спонсоров. Она, конечно, была не поклонницей диджериду – единственным в семье, кто мог слушать эту музыку, являлся Джонатан. Но, по крайней мере, на этих записях никто не пытался ничего продать слушателю.
И все же спальня с приглушенно-зелеными стенами, красными тюлевыми занавесками и кроватью в старинном стиле, на которой когда-то спали родители (матрас, естественно, был заменен на новый), была укрытием, где можно было просто пообщаться вживую, а не с помощью эсэмэ-сок или электронных писем. Грейс нравилось просыпаться в этой комнате, особенно когда не надо было срочно вскакивать и куда-то бежать и в спальне еще было темно. Приятно было видеть рядом костлявое плечо спящего на боку Джонатана. Еще Грейс любила просыпаться по ночам, когда Джонатан возвращался домой из больницы. Тогда она прижималась к нему и засыпала снова, в полусне так и не уверенная, действительно Джонатан пришел или ей это просто снится. И конечно, занятия любовью: музыка «REM», страсть и возможность не обжиматься по углам, будто подростки, а полноценным образом уединиться в собственной супружеской постели – вот она, привилегия взрослых людей. Когда Генри был маленьким, спал на этой самой кровати между папой и мамой. Сначала потому, что Грейс его туда укладывала – как и любая молодая мать, боялась оставлять ребенка одного даже на ночь. Потом Генри начал забираться к родителям сам. Но вскоре Джонатан настоял, что пора сыну спать в своей комнате дальше по коридору. Оформлением детской занималась Грейс, и стены украшали луна и звезды – нейтральный узор, подходящий и для мальчика, и для девочки. Сейчас, конечно, он был давно закрашен. Примерно в это же время Грейс надумала заодно переделать собственную спальню. Не считая кровати, которая ей всегда нравилась, и туалетного столика, к которому Грейс испытывала скорее противоположные чувства, но бережно хранила, потому что он принадлежал маме, все остальные старые предметы интерьера были заменены. Паркет освободили из-под слоя знакомого с детства бежевого ковролина, благодаря которому он, по крайней мере, сохранил первоначальный вид. Тогда же стены стали зелеными. Когда нанятая Грейс дизайнерша искренне ужаснулась при виде ткани, которую хозяйка выбрала для занавесок, специалистка была немедленно уволена. Грейс обратилась к швее, которая, по крайней мере, не высказывала собственного мнения. Джонатан же, когда дело касалось интерьеров, заявлял, что ему все равно – лишь бы жена была довольна.
И Грейс была довольна – и комнатой, и жизнью в целом. Более того, даже счастлива. Достаточно счастлива, чтобы брать на себя смелость учить других, как тоже стать счастливыми. Грейс никогда не была ни самой богатой, ни самой красивой, ни самой удачливой. Но иногда, совсем нечасто, Грейс все же посещали грустные, болезненные мысли о детях, которых она имела и потеряла из-за выкидышей. Случалось, рука вдруг сама собой тянулась к телефону, так Грейс хотелось позвонить Вите. Но всякий раз она себя останавливала, ощущая все те же растерянность и обиду. Она ведь так и не поняла, с чего вдруг Вита оборвала отношения. Еще Грейс по-прежнему скучала по маме. Но в целом не могла поверить, до какой степени ей посчастливилось. Эта замечательная жизнь с человеком, наделенным и умом, и редкими душевными качествами. Грейс до сих пор смотрела на него и думала, что, ищи она вторую половинку сейчас, выбрала бы только Джонатана. А их красивый умный сын! А квартира, где Грейс живет с самого детства! Здесь она была дочерью, здесь же стала женой и матерью. Жестокая правда заключалась в том, что Грейс очень повезло, не всем так улыбается счастье – взять хотя бы Малагу Альвес. Сидя у себя в спальне, на принадлежавшей родителям кровати и слыша, как сын занимается у себя в комнате, Грейс думала о ней.
Открыв ноутбук, она принялась выяснять подробности, которые уже знали все остальные. Естественно, на сайте «Таймс» не упоминалось об убийстве женщины, чей сын учился в престижной частной школе на Манхэттене. Однако на страницах «Ньюс» и «Пост» обнаружились маленькие заметки. Слова и фразы были настолько одинаковые, что казалось, обе писал один человек. В «Пост» говорилось:

 

«Элитная академия Реардон в Верхнем Ист-Сайде…»

 

Ну конечно, «академия», да еще и «элитная», – подумала Грейс.

 

«…потрясена убийством матери четвероклассника. По словам полиции, о кровавом преступлении стало известно, когда десятилетний Мигель Альвес вернулся домой и обнаружил тридцатипятилетнюю Малагу Альвес мертвой».

 

«Кровавое преступление»? Вот из-за таких выражений она и не читает ничего, кроме «Таймс».

 

«Также находившаяся в квартире девочка младенческого возраста не пострадала. Пока полиция не смогла выйти на связь с мужем миссис Альвес, уроженцем Колумбии, сорокадвухлетним Гильермо Альвесом. Альвес является владельцем печатной мастерской «Амстердам» по адресу 101, Бродвей, которая является одной из старейших и наиболее успешных в Финансовом квартале.
По количеству выпускников, поступающих в университеты Лиги плюща, Стэнфорд и Массачусетский технологический институт, академия Реардон занимает одно из первых мест в Нью-Йорке. По слухам, обучение в школе стоит от тридцати до сорока восьми тысяч долларов в год – чем старше класс, тем выше плата. На данный момент в Реардоне обучаются дети медиатитана Джонаса Маршалл-Спенсера, а также основателя хедж-фонда «Эгис» Натана Фридберга.
Всем, кто располагает какими-либо сведениями относительно этого или любого другого расследуемого полицией дела, просьба звонить в службу по приему обращений, телефон 1-888-692-7233».

 

Да, негусто, подумала Грейс. Даже уцепиться не за что. На полноценный скандал не хватит. И все же она достаточно долго читала «Нью-Йорк мэгэзин», чтобы знать – убийство матери ученика Реардона там вряд ли пропустят, особенно учитывая «кровавость» преступления. Нетрудно догадаться, что уроженец Колумбии Гильермо Альвес исчез неспроста, и это он расправился с женой – скорее всего, по одной из самых распространенных, избитых причин: ревность, состояние алкогольного или наркотического опьянения, финансовые проблемы, измена. Такая низкопробная бытовая драма, имеющая отношение к элитной манхэттенской школе! Тут никакой журналист не удержится.
Больше почти ничего обнаружить не удалось. Несколько бестолковых призывов на сайте Урбан Бэйби (Кто знает что-нибудь о матери ученика Реардона, которую убили?). А, загнав в поисковик «Малага Альвес», Грейс увидела весьма скромный список. Пресс-агент Джей-Колтон сказала бы, что Малага в Интернете представлена «слабо» – вернее, почти никак. Грейс и сама была слабо представлена, пока за нее не взялась вышеупомянутая Джей-Колтон. Теперь у Грейс был собственный сайт, аккаунт в «Твиттере», которым она ни разу не пользовалась, и страница на «Фейсбуке». К счастью, всем этим занималась не сама Грейс, а нанятая издательством молодая женщина из Северной Каролины. Просматривая страницу Гугл, сочетания «Малага Альвес» Грейс нигде не обнаружила, только части. «Малага город в Испании», «Малага Родригес», «Селеста Альвес», «Снять виллу в Малаге, агентство Хосе Альвеса»… Грейс почувствовала непонятное удовлетворение оттого, что не знает, кто такие Малага Родригес и Селеста Альвес, а также ни разу не бывала в испанском городе Малага, а если когда-нибудь туда и соберется, то виллу снимать не станет.
Муж, конечно, давно сбежал. Скорее всего, вернулся в Колумбию, бросив родных детей. Что и говорить, настоящий мужчина. Даже если удастся его разыскать, добиваться передачи преступника придется годами, причем вполне возможно, что результата достичь не удастся. В общем, на правосудие рассчитывать не придется, а детей можно только пожалеть. Впрочем, девочке, возможно, повезет, и ее возьмут в хорошую приемную семью. Но на мальчика, Мигеля, случившееся наложит отпечаток на всю жизнь. Чтобы понять, что развитию ребенка будет нанесен непоправимый вред, не надо ни опыта психолога, ни опыта родителя.
Грейс почувствовала, что больше не злится на тех двух детективов. Неприятно знать, что главный подозреваемый в убийстве скрылся и добраться до него вряд ли удастся. Остается только разговаривать со знакомыми жертвы, даже если те толком с ней не общались и ничем не могут помочь. Совершенно бестолковое занятие. Грейс искренне пожалела, что ей нечего сообщить полиции. Но – увы…
А больше всего Грейс жалела о том, что Джонатана нет дома. Уж он, с его-то опытом, нашел бы нужные слова и помог бы облегчить непонятно чем вызванное чувство вины, одолевавшее Грейс после разговора с Сильвией. Хотя, казалось бы, что она могла сделать? Спросить у малознакомой женщины: «Ваш муж, случайно, не собирается вас убить? Если да, хотите, проконсультирую?»
Вот бы Джонатан уже прослушал сообщения. Или, еще лучше, позвонил. Или, отправляясь на мероприятия, не отключал телефон. Зачем нужно столько каналов связи, если не можешь воспользоваться ни одним из них?
Больше всего Грейс нравилось звонить по телефону. Но Джонатан был более продвинутым – сначала приобщился к электронной почте, потом освоил эсэмэски. Может, и впрямь попробовать написать письмо? – пришло в голову Грейс. Она зашла в почтовый ящик, который в основном использовала для деловой переписки, включая те случаи, когда речь шла о семейных делах. Например: «Постарайся приехать к семи. Сам знаешь, как разойдется Ева, если вовремя не сядем за стол». Или: «У меня клиент. Можешь отвезти Генри на музыку?» Сейчас прибегнуть к этому средству связи будет вполне уместно. Грейс набрала адрес Джонатана, а в теме письма напечатала язвительное «Жена разыскивает пропавшего мужа». Письмо получилось следующее:

 

«Милый, позвони. Леди Ева хочет знать, готовить на тебя завтра или нет. А еще в Реардоне кое-что произошло. С Генри это не связано, но – представь себе – ко мне приходила полиция! Все это очень неприятно. А теперь приятная новость – сегодня у меня брали интервью для «Сегодня»! Люблю, целую. Грейс».

 

Она нажала на «отправить», и тут услышала этот звук. Потом еще раз, и еще. Звук был самый привычный – во всяком случае, стал таким за время супружеской жизни. Если твой муж доктор – по крайней мере, с такой специализацией, как у Джонатана, – его постоянно вызывают к пациентам в больницу. Да и родители их всегда должны иметь возможность в случае необходимости связаться с врачом. Этот звук неоднократно прерывал ужины в ресторане, походы на концерт, прогулки, сон и даже занятия любовью. Щелчок-пауза, щелчок-пауза, щелчок-пауза, потом тишина. Для Грейс звук означал – «Кто-то отправил твоему мужу имейл».
Повернувшись, Грейс взглянула на знакомую тумбочку Джонатана. Белая керамическая лампа – такая же, как и у нее самой. Номер «Нью-Йоркера» за прошлую неделю. Диск Бобби Шорта. Живой концерт в Таун-Холл, одна из любимых записей ее мужа. А еще – одна из многих пар очков для чтения, которые Грейс регулярно ему покупала. Брать приходилось самые дешевые, из аптеки, потому что Джонатан слишком часто терял их или ломал оправу. Но ни один из этих предметов не объяснял, откуда взялся звук, а Грейс была уверена, что точно его слышала. Никаких оснований для тревоги у нее не было. Кто будет вздрагивать от знакомого звука в знакомой обстановке, даже если услышать его никак не ожидаешь?
Отложив ноутбук, Грейс встала с кровати и опустилась на колени, игнорируя нарастающий шум в голове, из-за которого трудно было сообразить, что означает услышанный сигнал. Грейс открыла тумбочку Джонатана и увидела знакомые и привычные предметы: три битком набитых кожаных футляра с дисками – джаз, рок, классическая поп-музыка и, конечно, диджериду, – несколько меню доставки из ресторанов, сложенная программка с последнего концерта учеников Виталия Розенбаума. Видимо, Грейс просто послышался этот звук, и единственное, что он означает, – насколько ей не хватает мужа. А хуже всего было то, вдруг осознала Грейс, что она толком не знала, где он. И если она и вправду думает, что звук ей померещился, зачем отодвигает кожаные папки? Чтобы увидеть нечто совершенно неожиданное – а точнее, безошибочно узнаваемый «блэкберри» Джонатана. Дисплей беззвучно мигал, отчаянно сигнализируя, что батарея разряжена. А зеленый индикатор сообщал – как будто Грейс и так не знала! – что кто-то только что отправил ее мужу имейл.
Назад: Глава 7 Букет бесполезных фактов
Дальше: Глава 9 А ты не слушай