Книга: Костяной лабиринт
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24

Глава 23

1 мая, 12 часов 22 минуты по пекинскому времени
Пекин, Китай

 

«По крайней мере, Чан Сунь сделал все так, как мы ему сказали».
Захваченный пикап мчался по темному коридору. Монк смотрел вперед. Дорогу лишь изредка освещали тусклые красные лампы.
Выяснив, где содержатся пленники, Коккалис приказал Чану обесточить комплекс – чтобы внести в ряды врагов смятение и в то же время скрыть свое передвижение по подземным тоннелям. Кроме того, как ему и было приказано, подполковник отправил все поисковые группы в противоположную сторону.
И все же Монк, не доверяя Суню до конца, приказал всем быть начеку. Устроившись в открытом кузове, братья Шоу наблюдали за флангами, в то время как самый маленький боец группы Конг, сидя на корточках с автоматом в руках, прикрывал тыл.
– Мы уже почти на месте, – доложила Кимберли; на экране спутникового телефона у нее в руке светился план подземного комплекса. – На следующем перекрестке повернешь направо.
Сидящий за рулем сержант Чинг кивнул, закладывая крутой поворот в узкий тоннель.
– Впереди будет пандус, который приведет нас на уровень, где содержатся доктор Крэндолл и Баако. – Лицо Моу помрачнело. – Но мы еще далеко от того места, где, по словам Чана, сидит в клетке Ковальски. Это какой-то Ковчег.
– Сначала Мария, затем Ковальски, – указал вперед Монк.
Словно прочувствовав его тревогу, Джон Чинг прибавил скорость.
«Надеюсь, мы не опоздали».
Внезапно впереди затрещали выстрелы, оглушительно громкие в замкнутом пространстве тоннеля. Темноту разорвали яркие вспышки, и ветровое стекло пикапа разлетелось вдребезги. Монк схватил Кимберли, увлекая ее вниз. Чинг начал тормозить, но сейчас было не время осторожничать.
– Полный газ! – заорал Коккалис. – Гони вперед!
В кузове пикапа тоже зазвучали выстрелы. Монк высунулся из окна, сжимая в руке пистолет. Он прицелился во врага, не зная, что происходит: то ли это ловушка, устроенная Чаном, то ли они случайно наткнулись на поисковую группу.
В любом случае эта задержка должна была обернуться дополнительной потерей времени.
«Это если мы останемся в живых…»
Открыв огонь, Монк мысленно обратился с призывом к тем, кого они спешили спасти.
«Ребята, продержитесь еще чуть-чуть!»

 

12 часов 24 минуты
Ковальски потянул за ручку массивных стальных дверей, заперших их в вивисекционной лаборатории. Створки даже не шелохнулись – и тут страшный скрежет металла и стекла заставил его оглянуться.
За окном появилась огромная черная тень. Волосатая ручища схватила раму форточки и полностью выломала ее, вместе с большей частью самого окна. Не удержав равновесие, гигантская горилла сорвалась вниз, увлекая за собой окно.
Через огромную дыру в лабораторию ворвался терпкий мускус загона.
Мария прижалась к стене рядом с Джо, держа за руку Баако. Остальные медики столпились в противоположном углу.
Снаружи слышался яростный рев. Пожарный рукав дергался и крутился. Все новые и новые гибриды лезли по стене к выломанному окну.
Ковальски обвел взглядом лабораторию, задержавшись на небольших клетках из нержавеющей стали, однако прутья их решеток были слишком тонкими, чтобы стать хоть сколько-нибудь надежной преградой. Джо воочию наблюдал силу прорывавшихся в операционную чудовищ. Они разломают эти клетки так, словно те сделаны из картона.
Снова раздался рев, на этот раз прямо под окном.
Мария схватила Джо за руку. В ее взгляде сквозила мольба спасти их с Баако.
Великан стиснул кулак, сознавая, что должен что-то сделать, даже если тем самым он лишь отсрочит неизбежное.
– Стойте здесь! – приказал он.
– Что ты хочешь сделать?.. – ахнула девушка.
Ковальски не стал отвечать ей, опасаясь, что, если он все объяснит, его замысел покажется еще более несерьезным. Оторвавшись от дверей, он вернулся в лабораторию и устремился к столику с хирургическими инструментами. Схватив то, что искал, мужчина бросился к туго натянутому пожарному рукаву. Брезентовый шланг продолжал дергаться и крутиться.
«Опять у меня ничего не выйдет…»
Щелкнув выключателем, Ковальски с удовлетворением услышал, как аккумуляторная пилка для перепиливания костей зажужжала, оживая у него в руках. Он уже давно положил на нее глаз. Пилка мало чем отличалась от электрического лобзика, который имелся у него в гараже.
Джо поднес быстро движущееся полотно к плотной ткани рукава. Перепиленный шланг тотчас же разделился пополам, и его конец, скользнув змеей, скрылся в разбитом окне. Раздался испуганный вой, за которым через мгновение послышался тяжелый глухой стук.
Ковальски усмехнулся, представляя себе изумление животного, оказавшегося на перепиленном рукаве. И все же он понимал, что своими действиями смог лишь выиграть немного времени. В стенах загона имелись углубления и выступы, поэтому они не являлись непреодолимой преградой, особенно для животных, обладающих такой невероятной ловкостью и силой.
Великан отвернулся от окна, надеясь, что перерезанного шланга все же будет достаточно, чтобы задержать горилл.
И тотчас же громкое агрессивное фырканье заставило его обернуться. Показалась чудовищная ручища, вцепившаяся в подоконник выломанной форточки. Даже в тусклом освещении Ковальски узнал более светлую шерсть на ее тыльной стороне.
Это был серебристый гигант.
«О нет, только не это!..»

 

12 часов 28 минут
Прижав кулак к горлу, Мария смотрела, как Ковальски бросился обратно к окнам. Снова схватив пилку для перепиливания костей, он полоснул маленьким полотном по здоровенным волосатым пальцам.
Раздался жуткий вой. Чудовище отдернуло ободранную конечность – но только после того, как ухватилось за раму другой рукой. Стоя на выступе стены, серебристый гигант выпрямился во весь рост, закрывая своей тушей окно. Вблизи он казался еще более огромным. Стиснув раненую руку в кулак, зверь вонзил ее, словно поршень, в окно, выламывая переплет и расширяя отверстие.
Мощный удар сбил Джо с ног, и он упал на пол. И все же ему удалось удержать пилку. Размахивая ею перед собой, чтобы защититься от окровавленных волосатых пальцев, он пополз назад, отталкиваясь ногами.
Отпустив Марию, Баако поспешил к нему на помощь.
Крэндолл бросилась следом за своим подопечным.
Баако добрался до Джо первым. Схватив великана за шиворот, он потащил его прочь от окна. Однако здоровенная лапища, просунувшись в окно, ухватила Ковальски за щиколотку. Серебристый вожак дернул что было силы, и Джо растянулся на спине.
Он снова взмахнул пилкой, однако жужжание прекратилось. Когда Ковальски рухнул на пол, из инструмента вылетел аккумулятор.
Подобрав тот с пола, Мария шагнула к нему:
– Джо! Давай сюда пилку!
Ковальски понял ее и толкнул к ней инструмент. Отчаянно скривившись, он лягнул своего противника ногой, стараясь высвободиться. Баако не отпускал своего друга, не позволяя чудовищу вытащить его в окно.
Вставив аккумулятор на место, Крэндолл включила питание и вонзила полотно в волосатые пальцы. Пилка вошла глубоко в живую плоть, кость протестующе заскрежетала. Брызнула кровь. Огромные пальцы разжались и попытались схватить Марию. Та увернулась, однако пилка, вырвавшись у нее из рук, скользнула по полу и скрылась под клетками.
Воспользовавшись передышкой, Ковальски поднялся на ноги, схватил Баако за руку и поспешил прочь от окон. Крэндолл устремилась за ними. Добежав до массивных стальных дверей, все трое обернулись, чтобы осмотреть последствия своих действий.
Ничего хорошего.
Ухватившись за обе стороны окна, серебристый гигант наполовину втянул свою тушу в пролом. Чудовище зарычало, оскалившись и широко растянув пасть. Брызнула слюна, и громкий рев оглушил Марию. На нее пахнуло запахом сырого мяса и крови.
«О господи!..»
Зверь полез внутрь.
Понимая, что это конец, Крэндолл прижалась спиной к стальной двери – и почувствовала, что та движется. Изумленная, она обернулась и увидела, что массивные створки расходятся в стороны, скользя по направляющим.
– Беги! – крикнул Ковальски, толкая ее в образовавшуюся щель.
Мария попробовала подчиниться, однако медикам пришла в голову та же самая мысль, и они столпились перед приоткрывшейся дверью в отчаянном стремлении спастись бегством.
Внезапно прогремел выстрел, и доктор Хань, шатаясь, отступил назад. Покачнувшись, он упал на колени, а затем повалился на бок – в его щеке зияло пулевое отверстие.
В лабораторию ворвались солдаты. Крэндолл увидела в коридоре Чжайинь Ляо, рядом с которой стоял доктор Арно. Генерал-майор сжимала в руке дымящийся пистолет, и ее потрясенный взор был устремлен Марии за спину.
К этому времени серебристый гигант уже полностью затащил свою тушу в лабораторию. Трясясь от ярости, он встал, опираясь на кулаки, а позади него показались тени других гибридов.
Наконец Чжайинь опомнилась и выкрикнула какой-то приказ. Ее голос был пронизан паникой. Несколько солдат открыли огонь из автоматов, а еще один схватил Марию за руку и потащил ее к двери. Девушка, впрочем, поняла, что ее спасают не из гуманных побуждений, а чтобы сберечь ценный материал.
Ковальски двинулся следом за ней, толкая перед собой Баако.
Стрельба продолжалась под аккомпанемент воя и криков. Крэндолл осознала, что у солдат не хватит огневой мощи долго сдерживать гибридов. Судя по всему, поняла это и Чжайинь. Солдаты, находившиеся в коридоре, бросились выполнять ее приказ. Они задвинули стальные двери, оставив внутри нескольких своих товарищей.
Не задерживаясь, Ляо направилась к стоящему на перекрестке коридоров внедорожнику.
– Быстрее! – приказала она, и хотя голос ее прозвучал твердо, лицо женщины приняло мертвенно-бледный оттенок.
Дейн Арно догнал Марию.
– Ляо забрала меня. Она направлялась сюда, чтобы разобраться с вами, и тут отключилось электричество.
«Разобраться со мной?» – мысленно переспросила девушка.
– Она стала свидетелем того, как вы пытались освободить вашего друга, – объяснил палеонтолог, с тревогой оглянувшись на Ковальски – и на то были причины.
Дойдя до внедорожника, Чжайинь развернулась и направила на Джо пистолет.
– Доктор Крэндолл, загрузите свое животное в машину.
Мария стояла не шелохнувшись.
– На вашем месте я бы сделал так, как она говорит, – предупредил ее Дейн.
– Возьми его, – сказал Ковальски, подталкивая Баако к девушке.
Но прежде чем та успела двинуться с места, что-то тяжелое врезалось в раздвижные двери в глубине коридора – с такой силой, что от удара задрожала земля. Верхняя часть массивных стальных створок вылетела из направляющих пазов и наклонилась вперед.
Шагнув вперед, Джо заслонил собой Марию.
– Иди! – приказал он.
Оба прекрасно сознавали, что Чжайинь застрелит его – независимо от того, подчинится Крэндолл или нет.
Арно тронул ее за плечо, тоже призывая смириться с неизбежным.
Понимая, что, если она откажется, пострадают французский ученый и Баако, сломленная страданиями и чувством вины Мария сделала шаг в сторону от Ковальски, а затем еще один.
По обе стороны от нее встали два солдата, однако Ляо осталась позади.
Джо не отрывал взгляда от Крэндолл – даже когда стальные двери содрогнулись от нового мощного удара, еще сильнее наклоняясь вперед. Запертым в лаборатории чудовищам уже почти удалось вырваться на свободу.
Чжайинь подняла пистолет – и тут раздался новый удар.
На этот раз позади Марии.
Обернувшись, она увидела, как большой грузовой пикап врезался в стоящий внедорожник, отбросив его в сторону. Пикап резко затормозил, и его чуть повело вбок. Находившиеся в кузове китайские солдаты подняли автоматы и открыли огонь по Крэндолл и тем, кто ее окружал.
Испуганная Мария бросилась к Баако, стремясь его защитить.
Стоявшие рядом с ней конвоиры рухнули на землю.
Даже Чжайинь вскрикнула, падая. Ее правое плечо окрасилось кровью, но она все-таки смогла выстрелить – но не в только что приехавших людей. Арно повалился на Марию, широко раскрыв глаза от шока – из его пробитого пулей горла хлынула кровь. Палеонтолог попытался было что-то сказать, но лишь закашлялся, захлебываясь кровью, и тяжело обмяк у Крэндолл в руках.
– Держитесь! – пробормотала та, опуская его на землю.
Однако Дейн, испустив последний выдох, уставился вверх остекленевшими глазами.
«Нет!..»
Ковальски схватил Марию за руку, оттаскивая ее в сторону.
– Все сюда! – раздался из кабины пикапа громкий голос, говоривший по-английски. – Быстро!
Сказавший это мужчина высунулся в окно. Потрясенной Крэндолл потребовалось какое-то время, чтобы узнать его. В последний раз она видела этого человека еще в центре изучения приматов.
Это был Монк Коккалис, напарник Ковальски.
Пока женщина пыталась понять его внезапное появление здесь, прогремели новые выстрелы, на этот раз из глубины коридора. К ним приближалась еще одна группа солдат.
– Шевелись! – Ковальски подтолкнул Марию к машине.
Той не нужны были дальнейшие уговоры. Она побежала, увлекая за собой Баако. Джо поспешил следом, шумно хрипя из-за сломанных ребер.
Но прежде чем они смогли добраться до относительной безопасности пикапа, со стороны вивисекционной лаборатории снова донесся раздирающий слух скрежет стали. Оглянувшись, Крэндолл увидела, как одна массивная створка вывалилась и отлетела к стене. Огромные черные тени хлынули в коридор.
– Пора уносить отсюда ноги! – пробормотал Ковальски, хватая Марию за руку.
Пробежав последние несколько шагов, они оказались рядом с пикапом. Подсадив девушку в открытый кузов, Джо запрыгнул туда сам, а следом за ним туда заскочил и Баако. Как только все оказались в машине, она быстро помчалась задним ходом по коридору.
По кабине застучали пули.
– Всем лечь! – крикнул один из находившихся в кузове солдат.
Мария повиновалась. Пикап набрал скорость, а затем его зад неожиданно взмыл вверх, отчего у Крэндолл в груди все оборвалось, однако оказалось, что пикап просто заехал задом по пандусу. Оказавшись наверху, машина развернулась на месте и теперь уже устремилась по коридору передним ходом.
Вдогонку прозвучали выстрелы, быстро затихшие вдали.
И все же Мария лежала, распластавшись на животе, обхватив рукой Баако, а тот в свою очередь обнимал Ковальски. Все трое снова были вместе – одной семьей.
Но надолго ли?

 

12 часов 34 минуты
Ослепленная болью, Чжайинь сжимала одной рукой рулевое колесо поврежденного внедорожника. Другую руку она бережно прижимала к груди, и все же острая боль огненными волнами разливалась от полученной ею раны по всему телу. Пуля раздробила правое плечо; кровь промочила насквозь форменный китель женщины и продолжала течь.
«Но я еще жива. И должна считать себя везучей… Хотя нет, это не везение, – мысленно поправила себя Чжайинь. – Это инстинкт самосохранения».
Ей пришлось собрать все силы, чтобы перебороть мучительную боль и продолжать двигаться. После того как пикап с американцами умчался прочь, Ляо доковыляла до брошенного внедорожника, прячась в тени. Она буквально упала за руль, моля о том, чтобы при столкновении не пострадали двигатель и аккумулятор. Поворот ключа в замке оживил ровное жужжание электромотора. Развернувшись в узком коридоре, Чжайинь поспешила прочь.
И действительно, медлить было нельзя.
Заворачивая за угол, генерал-майор успела увидеть, как позади в коридоре поднялась огромная тень. Даже стоя на четвереньках, чудовище возвышалось чуть ли не до потолка. Его рев был наполнен яростью и жаждой крови. Чжайинь слышала отголоски этого рева, несясь на полной скорости по подземному комплексу.
Она постаралась отъехать как можно дальше от вырвавшихся на свободу гибридов и лишь тогда задумалась над тем, что теперь делать. Ей требовалась медицинская помощь, после чего нужно будет оценить ситуацию и принять соответствующие меры. Быстро обдумав все это, женщина сразу определила, куда ей нужно ехать.
И все же к тому времени, как она добралась до цели, силы ее уже были на исходе. У Ляо кружилась голова, ее тошнило. Внедорожник вилял из стороны в сторону, направляемый движениями слабеющей руки на рулевом колесе. Но вот впереди наконец появился центр обеспечения безопасности, дверь которого была распахнута настежь.
Резко затормозив, Чжайинь буквально вывалилась из машины и едва не рухнула на четвереньки от пронзительной боли. Какое-то мгновение она стояла, опираясь на крыло машины, а затем, шатаясь, направилась к открытой двери.
Ляо нашла начальника службы безопасности там же, где оставила его.
Чан Сунь стоял спиной к ней посреди погруженной в полумрак комнаты. Красные огоньки ламп аварийного освещения отражались в стекле мониторов, придавая помещению сходство с преисподней. Бешенство, охватившее Чжайинь при виде своего заместителя, помогло ей взять себя в руки.
Чан не справился со своими обязанностями.
Пройдя в зал, генерал-майор наконец увидела операторов. Они безжизненно обвисли в креслах на своих рабочих местах, а один из них лежал на полу у ног Суня. В лужице крови отражалось сияние аварийных ламп.
– А, вот ты где! – обернувшись, сказал подполковник своей начальнице. – А я-то уж думал, что придется тебя отлавливать.
Он поднял пистолет.
Чжайинь потянулась было к кобуре, но та была пуста. Торопясь сбежать от разъяренных гибридов, женщина потеряла табельное оружие.
Обратив внимание на это движение, Чан развернул пистолет так, чтобы она увидела застывший в открытом положении затвор, а затем положил его на стол. У него кончились патроны. По всей видимости, он расстрелял всю обойму, расправляясь с операторами центра. Шагнув к Ляо, ее подчиненный поднял руку, словно собираясь ее обнять.
Та поняла его истинные намерения, но не двинулась с места, не желая обесчестить себя отступлением.
Вторая рука Суня метнулась вперед, вонзая Чжайинь в живот длинный кинжал. Та закашлялась – не столько от боли, сколько от силы жестокого удара. Чан развернул лезвие вверх, ища сердце. Внутри у Ляо что-то разорвалось, и она вдруг поймала себя на том, что не может дышать.
Подполковник выдернул кинжал, и женщина сползла на пол, опираясь спиной на дверной косяк.
Чан хладнокровно отступил назад, вытер лезвие и убрал кинжал в ножны, после чего взял свой пистолет и так же тщательно вытер рукоятку. Удовлетворившись, он наклонился и вложил пистолет в обмякшие пальцы Чжайинь. Та поняла, что он собирается свалить на нее расстрел операторов центра и обвинить ее в бегстве американцев. Сбудется ее кошмарный сон – имя Ляо навсегда будет запятнано предательством.
Встретившись взглядом с Сунем, генерал-майор увидела у него в глазах честолюбие, многократно превосходящее ее собственное.
Подойдя к консоли, он щелкнул несколькими рубильниками, включая электричество. Помещение озарилось ярким светом, мониторы перезагружающихся компьютеров часто замигали.
Оглушенная Чжайинь наблюдала за действиями Чана, не понимая их смысла.
– Я уже вызвал армейское подкрепление, – словно почувствовав ее недоумение, объяснил тот. – Теперь, когда американцы сыграли свою роль, от них можно избавиться. Их смерть добавит мне славы и подтвердит мою преданность долгу. – Посмотрев на Ляо, подполковник усмехнулся. – Как бы ни старались потом очернить меня американцы.
Женщина не понимала, о чем он говорит.
– Они угрожали подбросить сфабрикованные улики против меня, если я откажусь сотрудничать с ними. И обещали мне триумф, если я им покорюсь. – Чан презрительно фыркнул. – Как будто я когда-либо склоню голову перед этими псами! Вместо этого я воспользовался ими, чтобы проложить себе доблестный путь к славе, такой ослепительной, что никто не поставит ее под сомнение. Возможно, моему несчастному брату придется заплатить за это своей жизнью, но память о нем навсегда останется у меня в сердце, и я передам ее своим детям и внукам.
Чжайинь опустила взгляд, признавая свое поражение. Только теперь до нее дошло, как же сильно она недооценивала этого человека.
«Это моя вина…»
Ляо понимала, что исправить собственную ошибку может только она одна, даже если это навсегда покроет ее бесчестием. Собрав последние остатки сил, она сунула руку в карман. Борясь с обволакивающим ее мраком, женщина нащупала свой сотовый телефон и открыла потайное отделение. Внутри него находилась подсвеченная кнопка, хотя сейчас Чжайинь и не могла ее видеть. Она приложила большой палец к сенсорному считывателю над кнопкой.
Палец нужно было прижимать к сенсору в течение целых десяти секунд. Эта предохранительная мера должна была защитить от случайной активации дополнительной системы защиты, которой генерал-майор втайне от всех оснастила подземный комплекс. Это было сделано на тот случай, если возникнет угроза иностранного вторжения, а также чтобы, в случае необходимости, отомстить ворвавшемуся внутрь врагу.
Ляо и представить себе не могла такой сценарий, при котором одновременно возникнут обе ситуации.
«Какой же недальновидной я была…»
Вокруг нее сгущалась темнота, которая приглушала обжигающую боль. Теперь Чжайинь уже не могла сказать, остается ли ее палец на кнопке и даже прошло ли уже десять секунд.
В конце концов она погрузилась в забытье, так и не узнав правду.
Мучительная неопределенность последовала за нею в вечность.

 

12 часов 45 минут
Увидев вспыхнувший по всему коридору свет, Монк ощутил в груди щемящее чувство.
«Ничего хорошего это означать не может».
Должно быть, изменник Чан Сунь передумал. Коккалис уже заподозрил это, когда они нарвались на засаду, и поэтому приказал Кимберли найти другой выход, опасаясь, что Чан перебросит свои силы к воротам грузового терминала, через которые оперативная группа проникла в комплекс.
– В конце коридора должен быть лифт, до него еще ярдов сто, – указала вперед Моу. – Он ведет в административное здание на территории зоопарка. В какой-то особняк девятнадцатого века под названием Чжангуаньляо.
– Она права, – откликнулась сидящая в кузове Мария, просовывая голову в разбитое окно в задней части кабины. – У генерал-майора Ляо там кабинет.
– Скорее всего, зоопарк оцеплен. – Кимберли повернулась к своему напарнику. – Как только мы окажемся на поверхности, нам нужно будет…
Ей не дал договорить грохот мощных взрывов.
Стараясь удержать пикап, сержант Джон Чинг врезался в вереницу красных баков для опасных отходов. Там, где находились лифты, появилось клубящееся облако дыма. Свет, мигнув, погас, и коридор погрузился в темноту.
Остановив пикап, Чинг включил фары.
Пробившись через пелену дыма и повисшей в воздухе пыли, два луча света выхватили обвалившиеся плиты перекрытий. Путь по коридору оказался перегорожен осколками бетона и искореженной арматурой. Позади слышался грохот и скрежет, а издалека донеслись сдавленные крики.
– Это еще что за чертовщина? – пробормотал Монк.
– Похоже, кто-то пытается уничтожить комплекс, – покачала головой Кимберли, – обрушить все подземные помещения.
– Кто? Чан? – сжал кулаки Коккалис.
– Не знаю, – нахмурилась его напарница. – Это какая-то бессмыслица!
– Мне наплевать, кто это сделал! – вмешался сидящий в кузове Ковальски. – Давайте поскорее уносить отсюда ноги, пока нас не поджарили!
– Как насчет того пути, каким мы сюда попали? – предложил Монк. – Эти ворота расположены двумя уровнями ниже. Возможно, дорога еще открыта.
Взяв спутниковый телефон, Кимберли изучила план комплекса.
– Попробовать можно, но… – начала она, но недоговорила.
– Но что?
– Этот путь приведет нас прямиком туда, где разгуливают вырвавшиеся на свободу гориллы-гибриды.
– Замечательно… – шумно вздохнул Монк. – Но другого выхода я не вижу.
Согласившись с ним, Моу объяснила Джону, куда ехать.
Вскоре они уже мчались в обратную сторону, буравя дым лучами фар. Все вокруг трещало и грохотало. Кимберли указывала Чингу кратчайшую дорогу, но все же им приходилось постоянно объезжать обвалившиеся тоннели и очаги пожаров.
Им то и дело попадались люди, одни в белых халатах, другие в военной форме. Все были в панике и оглушены происходящим. Некоторые солдаты пытались стрелять по пикапу, однако делали они это без особого энтузиазма. Джон постоянно сигналил, разгоняя тех, кто путался под колесами, а наиболее упрямых приходилось отпугивать автоматными выстрелами.
В одном из боковых проходов Монк заметил пятно солнечного света. Приказав сержанту остановиться, он обнаружил рухнувшее перекрытие, которое открыло путь на поверхность. К сожалению, этот проход был слишком узким и слишком опасным, а через секунду на глазах у Коккалиса обрушилась еще одна плита, полностью перекрыв дорогу.
Вид солнечного света, пусть и мимолетный, вселил надежду и в то же время усилил отчаяние.
«Выход совсем рядом, и в то же время так далеко!»
Пикап устремился вперед – и тут открылось еще более странное зрелище. В дыму мелькнули какие-то тени, тут же скрывшиеся за поворотом.
– Это были волки? – изумленно спросил Монк.
Кимберли смотрела прямо вперед:
– Возможно, из зоопарка эвакуировали посетителей, но звери-то никуда не делись!
Коккалис представил себе провалы, позволяющие обитателям загонов сбежать под землю. По мере приближения к сердцу комплекса свидетельства подобных вторжений попадались все чаще.
Когда пикап проносился мимо одной из разрушенных лабораторий, внимание Монка привлекло какое-то движение. Он успел увидеть двух львиц, которые тащили по полу человеческое тело. Из другого коридора донесся злорадный хохот гиен, перемежающийся с пронзительными криками.
Склонившись к рулю, Чинг увеличил скорость.
– Спускайся по следующему пандусу! – приказала ему Моу, указывая вперед.
Сержант повиновался, но тотчас же выяснилось, что на нижнем уровне бушует пламя и коридоры затянуты удушливым черным дымом. Вдалеке прогремели новые взрывы – это рвались баллоны со сжиженным пропаном, огненной цепной реакцией распространяя пожар еще дальше.
– Мы сможем здесь проехать? – спросил Монк.
– Это единственная дорога к выходу, – объяснила Кимберли.
Коккалис обвел взглядом адский ландшафт, сознавая, что свирепое пламя вскоре разрушит несущие конструкции, после чего комплекс обрушится и погребет под своими обломками всех, кто в нем находится.
Нужно было двигаться – причем быстро.
Когда пикап въехал в подземную преисподнюю, сзади раздался громкий рев, проникнутый злобой и яростью. Он отразился отголосками от стен, что не позволило определить, где находился его источник.
Однако не вызывало сомнений, кто издал этот рев.
– Они уже здесь! – простонал сидящий в кузове Ковальски.
Назад: Глава 22
Дальше: Глава 24