Книга: Клыки и когти эскадрильи
Назад: Глава 19. Возвращение к старому на новый уровень
Дальше: Глава 21. Визит вежливости от разведки

Глава 20. Новые игроки

Пожалуй, насчет золота я погорячился: осень на носу, вода холодная, промывать трудно. Обождем до следующего лета. Но кристаллы — другое дело. А еще того прежде браслеты. Значит, потормошу контрагентов. И ближе к полудню я пошел ножками в ту часть леса, где высока вероятность встречи с Мирутой или кем-то из ее семейства. Лететь, конечно, не следовало: незачем привлекать внимание.
Мне повезло. К опушке со стороны деревни шел давний знакомый: Пик, младший член семейства кузнеца. Или даже Пикор. Парнишка удивительным образом не подрос и даже не особо раздался в плечах, но вот лицо сделалось другим. Остались светлые прямые волосы и серые глаза, остался внимательный и чуть любопытный взгляд, но появился налет взрослости. Нет даже намека на улыбку. Молодой человек стал очень деловитым. Или настороженным?
Речь также сделалась посолиднее:
— Доброго вам дня, господин Динозаврр. Я как раз вас ищу. Велено передать вам записку.
— И тебе. Давай ее сюда.
Написано было корявым почерком и с ошибками, но вполне понятно: 'тоже место тоже время к'. Значит, кузнец хочет личной встречи. Похоже, в кузнице появился запашок жареного и при том не шашлыка.
— На словах что-либо передавать велели?
— Не.
— А какие вообще новости?
— Ну… вот сестра замуж скоро выходит.
— В самом деле? А кто ее жених?
— Он богатый, зерном торгует, но без чванства. Вежливо разговаривает. А еще он Мире ботинки красивые подарил и цепочку серебряную, да когда у нас в гостях был, так принес сладких булочек, а они были сверху розовые и белые. Мы таких не ели никогда. Либур его зовут.
— А живет он где?
— Да там же, где его отец Тибур — ос, он тоже зерноторговец. Дом пребольшой, в нем пять кузниц поместятся, и еще останется.
То есть молодая жена станет жить в городе. А ведь мне это на руку.
— Ну, тогда скажи отправителю, что я, мол, согласен, но буду не один.
Любопытство проявилось лишь мимически. Года четыре назад Пик, без сомнения, постарался бы выяснить полный состав предполагаемой драконьей делегации, но сейчас бывший мальчишка, а ныне почти что молодой человек ограничился вежливым наклонением головы: дескать, принимаю к сведению.
За остаток дня и утро следующего я только — только успел выслушать Согарра и отдать ему распоряжения, представить Гирру моим родителям, да еще научить ее, как отбивать драконий запах пихтой. Нам было пора на свидание.
Кузнец почти не изменился, разве только число морщинок на лбу прибавилось. Еще я отметил, что соприкосновение с городской жизнью малость пообтесало нашего визави. Он ничем не выказал удивления при виде моей молодой супруги, а его речь практически полностью соответствовала требованиям этикета.
— Доброго вам дня, глубокочтимый Динозаврр, и вам, глубокочтимая.
Совсем небольшая маскировка не повредит:
— И вам. Познакомьтесь, это моя жена Рриса. А это уважаемый негоциант Сарир.
Немудрящая лесть подействовала. Кузнец разрешил себе намек на улыбку.
— Мы с Ррисой внимательно вас слушаем.
— Вот что вы должны знать, глубокочтимые…
Новости были не из рядовых. В окрестностях появились необычные и неуловимые разбойники. Они орудовали большей частью на дорогах. Почему-то отнимали у проезжих не все деньги, а лишь небольшую часть. Материальные ценности вовсе не трогали, но изымали все кристаллы. До смертоубийства не доходило, поэтому власти долгое время оставались в неведении относительно шайки. Но совсем недавно они сменили образ действий.
— Они обложили соседские деревни данью, только до нас еще не дошли. Хотя одновременно они даже помогают. Вон когда запруду у мельника на Белоречке прорвало, так ее один из ихних починил; опять же, лечат людей иногда. Если и не все маги, то уж большая часть верно они и есть. Но это я к тому, что кристаллы перевозить теперь без толку, от них и не спрячешь нигде, враз узнают…
Маг разума работает. Пока я думал, встряла Гирра.
— Запруду починили магией земли?
— Ну, магией, так люди говорят, а какой — не знаю.
— А чем людей лечили?
— Да вроде как наша старая Малика: отвары там всякие, да мази, да корешки сушеные. И не драл этот лекарь, цены людские.
Все ясно, начальник банды — или группы, или отряда — прибирает к цепким лапкам ресурсы. Феодалом хочет заделаться. Но есть еще момент неясного свойства…
— Велика ли дань?
— По пяти медяков с носа в месяц. Не считая кристаллов, понятно.
Картинка прямо на глазах складывалась, и чем дальше, тем интересней. Но проверить не мешает.
— Дань кристаллами — это по сколько штук в месяц?
— Ни по сколько. Все выгребают подчистую.
— И платят?
— Хреново платят… извините за словцо, глубокочтимая… раз этак в пять меньше рыночной цены. Ну, это, может, и привирают, но уж точно не щедро.
— И что же, на дорогах совсем теперь не безобразничают?
— Совсем наоборот. Проверяют. Ежели с кристаллами, то отбирают за так, ну а товар провозить можно, хоть железо, хоть зерно, хоть пеньку. И денег не отбирают.
Дисциплинка, похоже, на высоте.
— А какими кристаллами в этих краях можно разжиться?
Тут Сарир явно приосанился. Причина немедленно разъяснилась:
— Наши-то в камнях всяких не особо разбираются, а я так знаю. Книгу умную купил, с картинками. Попадается тут кварц: и совсем бесцветный есть, и лиловый. Желтый тож. Да, и розовый. Потом: бывает, что красные гранаты находят. Или… эти… пунпурные.
Слово явно было заимствовано из умной книги.
— Малиновые турмалины, опять же. Сосед раз редкий черный турмалин нашел, вот такой, — кузнец отмерил на ногте примерно сантиметр. — А каких других тут и нету. Вблизи нашей деревни нет, хочу сказать. А за прочие не отвечаю.
И тут Гирра снова удивила. Почти нежным и уж точно вкрадчивым голосом она заметила:
— Очень интересно. А где вы слышали про ограбление и про налоги?
— В трактире, известно дело.
Мне же в голову пришла конструктивная идея.
— Скажите, уважаемый, а незаметно можно пробраться в город?
— Ну да, верхом ежели, а на телеге так по нашим чащобам не проехать.
— У меня будет к вам заказ. Помните те бронзовые браслеты, что вы нам устроили?
— Как же, отменно помню.
— Таких мне нужно от вас двадцать три штуки. Я бы дал вам три золотых кругляшка, этого должно хватить с избытком. Вся сдача ваша. Проблема в том, как доставить плату мастеру без лишнего риска. Завтра встречаемся здесь же, если не возражаете. К этому моменту, надеюсь, уже будет план. Поверьте, я не желаю ни вам, ни кому-либо из вашего семейства ни малейшего риска.
* * *
(в здании службы дознавателей)
Господин старший дознаватель пребывал в настороженности, недоумении, а потому и в недовольстве. Дело было по всем статьям необычным.
Торговый дом многоуважаемого купца Рафал — ара подвергся ограблению. Дело было ночью, и никого, кроме охранников, в торговом помещении не было. Преступники в неустановленом числе нейтрализовали охрану воздействием магии жизни. Уже этого одного хватило бы через голову для выделения дела в особое производство. Целью ограбления были, возможно, высококачественные кристаллы: именно их и выгребли в первую очередь, но не побрезговали и дешевкой, совокупная стоимость которой едва ли уступала цене первоклассных кристаллов. Впрочем, часть дешевых кристаллов осталась на складе, но, вероятно, преступникам было просто некогда отвлекаться на заведомо скудную добычу. Заодно очистили кассу; впрочем, как раз в тот день денег в ней было даже меньше обыкновенного..
Указанная странность оказалась далеко не единственной. Почему-то охранников оставили в живых, хотя один из них успел разглядеть налетчиков. Впрочем, толку от этого не было: никаких особых примет, все лица в масках. И еще одно: замки вскрывались с необыкновенной, даже подозрительной легкостью. Это наводило на мысль о телемаге высокого уровня.
Меры по розыску были едва ли не стандартными: проверка всех мест, где торгуют высокоценными кристаллами. Именно такое распоряжение и было отдано. Но чутье старшего дознавателя, благодаря каковому он и достиг своей должности, подсказывало: это направление поисков окажется пустым. Попытку отслеживания дешевых кристаллов любой из сотрудников службы дознавателей счел бы еще более пустым занятием — и справедливо. Существовала еще очень малая вероятность, что грабители по неопытности начнут швыряться деньгами, на чем и сгорят. Значит, предстоит опрос осведомителей.
Больше делать было нечего: сеть закинута, надо ждать. К сожалению, догадок и версий, как всегда, больше, чем фактов.
* * *
Мы с моей драконой уселись на лысом склоне подальше от любопытных глаз и ушей.
— Ну, что скажешь?
— К тебе обращались…
— Верно, я назвал себя именем Динозаврр.
— Оно не драконье.
— Так и есть. Когда-то существовали громадные звери, очень дальние родственники драконов. Вроде без разума, но силы у них было немеряно. Самые большие были громадинами — раза в три длиннее тебя. Их и звали динозаврами.
Я не знал, существовал ли мезозойский период в истории Маэры. Об этом не было просто никакой информации.
Вопрос про собственный оперативный псевдоним Гирра даже не подняла, а вместо того энергично продолжала:
— Трактир — это, как понимаю, место, где люди покупают еду за золото и едят, верно?
— Ну, не обязательно за золото, платить можно серебряными и медными деньгами. Но ты думаешь правильно. Сверх того, люди там еще обмениваются новостями.
— Ты же сам говорил, что информацию по одному источнику трудно оценить.
— Имеешь в виду, ее надо бы проверить. Согласен, но как?
Супруга задумчиво свернула хвост в кольцо.
— Я бы слетала вдоль дороги. Надо определить: есть там группы, проверяющие проезжих. Риск никакой, если лететь достаточно высоко.
— Добро, но только лететь придется мне одному. Даже если одиночку заметят, то не придадут значения, а вот группа драконов — дело другое, тут могут начать интересоваться. Выйдут на руководство, а оно вычислит нас очень быстро.
Собеседница тревожно двинула гребнем, но я опередил ее реакцию:
— Они меня, вполне возможно, и вовсе не заметят. Пост слежения, скорее всего, будет на господствующей высоте, внимание устремлено на объекты, что внизу. А на небо с какой стати глазеть? Незачем, вот что тебе скажу.
— Ну, допустим…
Разведка доказала мою правоту. Драконье зрение не подвело: двое наблюдателей обнаружились по дороге в город, но было местечко между ними и городской заставой, где товар или деньги можно было бы перегрузить, не привлекая внимания. План обрел все детали, когда я еще находился в воздухе.
Но оставалось еще неотложное дело: выступление перед вторым и третьим десятками.
Будущие наставники привели всех кандидатов на удобную площадку метров на тридцать пониже входа в мою пещеру. Предстояла агитация.
— Вот что, ребята, вы все видели, на что способны воины из первого десятка. Они учились долго, целых четыре года. Я могу обучить вас тому же самому. Кое-что вы уже умеете, но…
Результат моего выступления оказался предвидимым. Наиболее ярко его высказала самым скандальным и склочным голосом Торрка, дракона из второго десятка:
— Это что ж, выходит, что четыре года мне будет двойная нагрузка? Мало заботы о муже и сирри, так ты еще навесишь? А что мы трудились, не складывая крыльев, во время военных действий, пока другие отдыхали — это, стал — быть, ничего? Так мне и через гребень хватит того, чему уже научилась. Это оно тебе спасибо, конечно, но сверху не надобно…
Ожидаемо. Отсеялись четверо: один дракон, трое дракони.
На следующий день от Рруга пришло пополнение: два дракона, две дракони. Все универсалы. Наиболее солидной выглядела медночешуйная Каррда. Самая рослая, самая рассудительная. Чуть поменьше размером были два дракона: светло — синий Миррак и оранжевый Суррут. И малорослая Ррада довольно редкого серебряного цвета. Резкая в движениях, острая на язык — наверняка не сахарный нрав.
Я не утрудил себя выдачей вводных новичкам. Просто сбросил это дело на десятников.
Через два дня кузнец возложил на телегу скобяной товар и пустился в дорогу. Дозор преградил дорогу, получил уверения, что у возницы при себе кристаллов не имеется (что было правдой), и отпустил мирного проезжающего. Однако телега проехала от этого места менее получаса, и в неглубоком распадке Сарир обнаружил того, кого и ожидал увидеть: пятнистого дракона. Из сумки появились три золотых диска. Вечером того же дня на обратной дороге у кузнеца, с прибылью распродавшего железо, случилась еще одна встреча о мной:
— Уважаемый Сарир, сколько дней запросил ювелир на выполнение заказа?
— Две недели, глубокочтимый Динозаврр.
— Хорошо. Ну, а недели вам хватит, чтобы подготовить еще порцию железного товара?
Кузнец почти не думал над ответом:
— По всему видать, нет. Дочкина свадьба предстоит, не до того.
Насчет Мируты у меня имелась домашняя заготовка, которая и пошла в ход:
— А скажите, уважаемый Сарир, может ли жена купца иметь собственное дело?
Вопрос вызвал интенсивное прокручивание мозгов.
— Ну… это… так не очень-то принято… отдельно от мужа… хотя… вот, к примеру: уважаемый Скаррот торгует тканями, а его супруга шьет на заказ. У нее и доктора магии не гнушаются покупать. Выходит, может.
— Ваша дочь, уважаемый, вполне могла бы стать владелицей дела: торговли кристаллами. Ей бы только знаний набраться. Мало того: и ее будущий муж мог бы присоединиться. Сейчас он младший совладелец. А стал бы полновластным хозяином. Поговорите на эту тему.
— Все так, но дело-то не вполне безопасное. Вон купца Рафала лавку ограбили.
— Этот магазин находится в городе?
— Ага, в Хоруме.
А ведь этот город совсем не рядом. Видимо, дело было из нашумевших.
— Вы хотите сказать, уважаемый Рафал торговал именно кристаллами?
— Ну да. Их и вычистили.
— Не откажите в любезности: дайте мне знать, нашли ли воров. Ну и прочие подробности обскажете. Да, вот еще: связь будем держать через вашего сына, если не возражаете. Порядок такой…
Обсуждать эту, без сомнения важную новость было некогда. Фаррир и Рриса получили пещеру. Она вообще не подавала заявку, все сделал муж, особо отметив, что пещера досталась в порядке компенсации за тяжелое ранение. По этому случаю я собрал весь десяток, мы обревизовали жилое помещение, нашли его недостаточным для супружеской пары и будущих дракончиков и общими силами постарались: расширили самое пещеру, слегка сузили вход (на случай холодов), а наши водники увеличили подачу воды. Основная часть работы пришлась, конечно, на нас с Фиоррой. Заодно я вручил Ррисе браслет (пока что пустой) и обговорил порядок ее занятий. Поскольку она числилась невеждой в сравнении с первым десятком, тренироваться ей предстояло со вторым. Меня, правда, напрягал вопрос о допустимости тренировок для беременных. Гирра, выслушав мои сомнения, ответила, что на этот счет, дескать, могу не волноваться: 'Мы все сделаем как надо.' Но уточнять, кто такие 'мы', она не стала. Впрочем, до соответствующих выводов можно было легко дойти после заявления, сделанного очень милым, прямо ласковым голоском:
— Дракончики, удалитесь из пещеры, сделайте милость. Нам надо обсудить дамские вопросы.
* * *
(в пещере Ррисы и Фаррира)
— Драконочки, есть проблема. Тебя, Рриса, касается прямо сейчас, а остальные с ней еще столкнутся. Можно ли тренироваться, будучи беременной? Кто чего слышал? Суирра?
Розовая дракона беспомощно повела правой передней лапой.
— Я в семье младшая, маму никогда беременной не видела.
— А старшие есть?
Хьярра неуверенно подняла кончик хвоста:
— Припоминаю: папа, когда маме уж недолго оставалось, ей не разрешал охотиться. И ходить ей было труднее. А костер она зажигала, это точно!
— Я не помню, но могу слетать к папиной двоюродной сестре. Она целитель.
— А у меня троюродный брат учится на целителя.
— А я просто спрошу маму. Уж что-то она знать должна.
— Отлично придумали! Значит, как наш командир выражается, работаем!
* * *
День пришлось потратить на поиски кристаллов, пригодных для магии жизни. Ради скорости я не стал лезть в пещеру, где мы раньше находили бериллы (хотя при удаче там могли бы сыскаться изумруды). Но с полтора десятка не особо крупных оливинов я нашел. И еще полных три дня ушли на их огранку. В процессе я не поленился дать устные пояснения для Младшего Брата. Взамен мне выразили вежливый упрек, что женился я без согласования со столь близким родственником.
— Впрочем, она тоже хорошая, и тебя любит.
— А что, тебе кто-то был больше по душе? Кто?
Брат удивился тупому вопросу.
— Рройта, конечно.
Вот эти настроения надо осторожненько гасить.
— Да, она красавица, спору нет. Но ко мне равнодушна, а вот Гирра… И потом, наша с тобой жена такая умница!
На эту сентенцию Младший не отреагировал. Возможно, он задумался.
Потом началась адова работа. Это нельзя было назвать обучением магии жизни. Какое там! Целая неделя упорных занятий ушла на то, чтобы (всего лишь!) научить видеть потоки. Правда, Фиорра освоила эту науку в пять минут, так ведь универсалка…
Дальше наступил небольшой перерыв. Пять дней подопечные изучали сами себя — точнее сказать, изучали потоки в самих себе. Это дало знания анатомии такого уровня, что в медвузе с экзамена погнали бы пинками, но уже не дубьем.
А после этого через Сарира пришли готовые браслеты.
* * *
(в кабинете Ас — Лока)
Старший дознаватель не имел практически никакого шанса появиться в этом кабинете. Не по чину. По правде сказать, сей достойный маг и не стремился туда попасть. Но с его подачи там оказался его непосредственный начальник, шеф службы дознавателей.
Высокий рост хозяина кабинета скрадывался, поскольку тот восседал в кресле. Но для создания атмосферы превосходства взгляд сверху вниз и не был нужен. У Великого внешность была достаточно заурядной, если глядеть издали: продолговатое лицо, прямой нос, чуть прищуренные темные глаза, прямые иссиня — черные волосы. Ну разве что весьма сдержанная мимика. Короче, ничего особенного, но вот манера говорить, жесты, взгляд — все это выдавало человека, облеченного громадной властью
Номинально это было докладом, фактически — просьбой. Речь шла о дерзком ограблении торговца кристаллами Рафал — ара в городе Хоруме. Служба дознавателей сделала все, что было в ее силах. Результаты не проявились. Добыча так и не всплыла, кристаллы как в реку канули. Следовательно, требовалось подкрепление. За ним-то посетитель и явился.
— …таким образом, Великий, наша служба нуждается в качественном усилении. Мы полагаем троих имеющихся в распоряжении магов разума — они же маги жизни — совершенно недостаточным ресурсом для решения этой проблемы. Вот здесь расписаны меры усиления. Разумеется, временные, в обычных условиях нам столько не нужно…
На стол большого начальника лег лист, заполненный мелким почерком. Со стороны могло показаться, что Великий лишь небрежно на него глянул. Однако главный дознаватель прекрасно знал, что Ас — Лок может прочитать и запомнить целый лист с одного взгляда.
Реакция Великого мага была совершенно парадоксальной.
— Вы совершили ошибку, когда подумали об этом преступлении как о стандартном ограблении. На самом деле это нечто иное.
Значительная пауза.
— Вы решили, что кристаллы похищены ради наживы. Будь это так, ваша служба, не сомневаюсь, уже раскрыла бы дело. На самом же деле целью — основной целью! — преступников были не деньги, а кристаллы сами по себе.
Начальнику службы дознавателей не оставалось ничего иного, как добавить в позу еще большей почтительности и слушать со всем вниманием.
— Эта проблема уже всплывала, но она вне вашей компетенции. Заказчики и исполнители в данном случае суть маги, не получившие университетского образования. Я бы назвал их Дикими магами. Разумеется, надлежащее систематизированное обучение дает много лучшие умения. А эти только и могут, что компенсировать знания силой. Однако последнее свойство имеет естественные ограничения, в результате им остается лишь одно средство — кристаллы. Не исключаю, что руководитель этой шайки — универсал, то есть он еще слабее, чем обычный маг. Следовательно, он нуждается в первоклассных и разнообразных кристаллах. И живут налетчики, полагаю, не в городе, а где-нибудь на отшибе, иначе их деятельность по приобретению магических знаний давно уже была раскрыта. Похищены низкосортные кристаллы? Делаю вывод: у них есть ученики. Надеюсь, вы представляете, насколько трудно скрыть отработку заклинаний.
Хозяин кабинета выдержал еще одну паузу и остро глянул на посетителя:
— Я вижу, вы хотели что-то добавить?
— С вашего позволения, Великий. Насколько мне известно, основным источником кристаллов для купца Рафала и для тех, кто торгует тем же товаром, являются рудники и каменоломни. Однако некоторую часть кристаллов добывают крестьяне. Самыми примитивными методами, конечно. Не исключу, что те маги, которых вы назвали Дикими, могут использовать именно второй источник. Вполне возможен даже сбор налогов с крестьян в форме кристаллов. Мы могли бы это проверить, ибо…
— Достаточно. Я понял вашу мысль; она правильна, но не нова. Мне уже докладывали эту информацию. Пусть себе собирают кристаллы, особой проблемы тут не вижу, пока и поскольку количество их мало. Но вот денежный налог — другое дело. Это покушение на государственные прерогативы, и терпеть такое нельзя.
Голос Великого изменился. Опытный дознаватель понял: сейчас последуют оргвыводы и приказы.
— Подкреплений не будет. Но имеющимися силами организуйте добычу сведений: точно ли с крестьян берут налоги, а если да, то чем именно. Если выявится то нарушение закона, о котором я упоминал, то очертите район предполагаемого нахождения логова этих нарушителей. Возможно, в будущем против этих… Диких магов будут предприняты дополнительные меры, но пока разговоры об этом преждевременны.
Разумеется, на этом разговор закончился. Посетитель покинул кабинет, а Ас — Лок снова ухватился за прерванную мысль.
Кристаллы знаний и умений не прибавляют, это аксиома. По этим показателям низшие маги, все до единого, отставали от Великих. Тут Ас — Лок мог быть спокоен, поскольку тщательно следил за достижениями университетских магов — а они и были самыми передовыми. Но как насчет магической силы?
По этому параметру соперничать с Великим мог только другой Великий. Другие маги и близко не подходили к такому уровню. Но можно ли достичь той же цели с помощью кристаллов? Или хотя бы приблизиться?
В данном случае разум подсказывал: о кристаллах известно просто мало. Или, сказать точнее, недостаточно. Значит, надо узнать побольше.
На людях Ас — Лок всегда демонстрировал несокрушимую уверенность в своих силах. Для руководителя это необходимо. Но наедине с собой даже этот могущественный маг никогда не пренебрегал осторожными мыслями, из которых порою проистекали осторожные действия.
* * *
Назад: Глава 19. Возвращение к старому на новый уровень
Дальше: Глава 21. Визит вежливости от разведки