Книга: Путешествие будет опасным [Смерть гражданина. Устранители. Путешествие будет опасным]
Назад: 17
Дальше: 19

18

Я уехал оттуда на «мерседесе». Если меня в нем увидят, тем лучше: Фредерикс лишний раз убедится в том, что я не блефовал, когда объяснял ему, что буду удерживать владелицу машины как заложницу его, Фредерикса, хорошего поведения в некоторых определенных аспектах.
Я два часа добирался до ранчо «Двойное Л» и прибыл туда приблизительно в то же время, что и в первый раз. Все выглядело более или менее так же, только, похоже, тут никого не было. «Бьюик» Бет стоял у входной двери, развернутый в сторону ворот. Сделав лихой поворот, я пристроился рядом с ним, выстрелив парой громких выхлопов, как у настоящего гоночного авто. Конечно, «мерседес» Мойры не принадлежал к числу этих фыркающих и ревущих зверюг, но и он мог раз-другой огрызнуться как следует.
Выключив двигатель, я вылез из машины и потянулся, расправляя затекшие суставы и стараясь выглядеть настолько безмятежно, насколько позволяли натянутые, как струны, нервы.
Неожиданно дверь распахнулась, и на порог выскочила Бет. Она застыла на месте, удивленно уставившись на меня.
— Мэтт! О, я думала… — она оборвала себя.
Я не сразу сообразил, в чем дело. Но Бет выглядела такой виноватой и сбитой с толку, что тому должна была быть какая-то причина. Я огляделся и вспомнил, с каким шумом я подъехал к дому. Лендровер отсутствовал, потому что Питер увез на нем детей в горы, но отсутствовал и «ягуар».
Мало кто может спутать фырканье маленького «мерседеса» с ревом ХК-1503, но Бет никогда не тянула на эксперта по автомобилям. Для нее любая машина была всего лишь средством передвижения, и если это средство отказывало, надо было только позвать мужчину, чтобы тот его починил.
Бет так и стояла передо мной в своем одеянии «хозяйки ранчо», внимательно изучая кончики своих симпатичных туфелек, словно девочка-подросток в присутствии директора школы.
— Где он? — резко спросил я.
— Мэтт, я… — начала Бет.
Мне хотелось взять ее за плечи и хорошенько встряхнуть.
— Куда он поехал? — потребовал я. Бет молчала, и я сказал: — Впрочем, очевидно, что ты не ожидала его возвращения так быстро. Куда ты послала мужа, Бет?
Она облизнула губы.
— Я не… — Пауза, — Просто вышла… глупая ссора, — снова пауза, — Я не могла его остановить, — выдохнула она.
Несколько секунд я разглядывал ее, потом сказал:
— Понимаю. Или, по крайней мере, думаю, что понимаю. Где у вас телефон?
Бет бросила на меня взгляд, повернулась и стремительно направилась внутрь дома. Я вошел следом за ней, снял трубку с аппарата в холле, заказал Вашингтон и произнес все необходимые заклинания прямо перед носом моей бывшей жены. И наплевать на все секреты! Если им хочется, они могут завтра же сменить все пароли. Очень вероятно, что это будет сделано в любом случае. Наконец, Мак взял трубку.
— Говорит Эрик, — сказал я.
— Где ты был? Мы старались тебя найти.
— Вот и нашли. Слушаю.
— У меня тут сообщение, — начал Мак, — в том смысле, что Логан, он же — Дюк, нацелившись приблизительно на юго-юго-восток, мчится в зеленом «ягуаре» с номером УО 2–1774. Полицейский патруль штата Аризона, предупрежденный коллегами с севера, наблюдал, как Логан промчался мимо них. Они пытались его догнать, но сумели только разглядеть номер. Могу процитировать дословный отчет одного из офицеров: «Жуть! Если этот парень включит третью ступень, он сразу вылетит на орбиту». Патрульная машина делала более ста двадцати миль в час, когда преследование признали бесполезным. Твои комментарии?
Я посмотрел на Бет и вдруг понял, как все произошло. «Глупая ссора», — сказала она. И я еще не забыл, что Бет — такая дама, с которой невозможна ссора в духе «ты-меня-кастрюлей-я-тебя-сковородкой». Это, впрочем, не означало, что она не умеет вывести из себя мужчину так, что тот глохнет и слепнет от злости. Я с ней жил и знал ее хорошо. С Логаном я встречался лишь раз, но и он был для меня открытой книгой — такие люди мне понятны с полуслова.
— Думаю, что у новобрачных вышла свара, сэр, — сказал я в трубку и заметил, как съежилась Бет от такого вульгарного определения. Я продолжал: — Если я прав, то Логан сейчас на грани срыва. И мчится он в гневе, и правит он в безумии. Когда столь хладнокровный и выдержанный субъект теряет голову, то он ее и вправду теряет. По моему мнению, Дюк выехал из дому по делу, которое ему совсем не нравится, и теперь подсознательно надеется, что его по дороге арестуют, или «ягуар» не выдержит гонки и взлетит вместе с ним на воздух, или еще что-нибудь. Но пусть он будет трижды и еще один раз проклят, если остановится по собственному желанию! В общем, если Дюк доберется туда, куда едет, то тому, кто встанет у него на пути, придется туго. Если у вас крепкие нервы, на это стоит взглянуть.
Бет смотрела на меня широко раскрытыми обиженными глазами. В трубке прозвучал голос Мака:
— Полиция штата хотела блокировать дорогу, но вмешались некоторые другие ведомства, пронюхавшие об этой истории, и приложили там свою руку. В настоящее время за продвижением Логана следят, как за полетом управляемой баллистической ракеты, но он довольно скоро подъедет к границе, и потому здесь крайне нуждаются в совете.
Я сказал:
— Глупее они ничего не смогут придумать, если вздумают его остановить на пути в Мексику.
— Здесь разделяют эту точку зрения. А при возвращении? Предполагая, что он вернется. Первый посланец, как ты знаешь, не вернулся.
— Я ставлю на Дюка, — сказал я, — Если эта бомба, которую он оседлал, его не убьет, то никакой двухпенсовый мексиканский бандит и подавно с ним не справится.
— И твой совет?
— Он зависит от того, что им больше нужно: несколько килограммов белого порошка или джентльмен по имени Салли.
— Все это хорошо для них, Эрик, — заметил Мак, — но не забывай, что нам нужен не Фредерикс.
— Я не забываю. Хотя мне совсем не улыбается мысль о том, чтобы попытаться заставить такого человека, как Мартелл, заговорить, пусть даже и используя прямые методы воздействия. И все это в предположении, будто мне удастся оказаться с ним наедине и в подходящем месте. Очень, на мой взгляд, смелое предположение. Но если он использовал в своих целях Риччи, то, вполне вероятно, сейчас точно так же использует Фредерикса. Давайте попробуем устранить с его пути Салли и посмотрим, что из этого получится.
— Если Логану разрешат пересечь границу вместе с грузом, можешь ли ты гарантировать, что в конечном счете он попадет к нам в руки? Партия ожидается большая, и тут боятся, чтобы она не разлетелась по стране.
— Сэр, — сказал я, — вы что, хотите, чтобы я повесил трубку?
— Эрик…
— Гарантировать! Что это за дурацкий разговор? Со всеми надлежащими извинениями, конечно.
В двух тысячах миль от меня Мак вздохнул.
— Знаю. Но мне навязали этот вопрос.
— Да, риск есть, — сказал я. — Возможно, все полетит кувырком, и множество счастливых сновидений будут продаваться из расчета тысячи процентов прибыли. Я только могу сказать, что, если они остановят Дюка Логана с грузом, они только это и получат: Дюка Логана с грузом. Если же его пропустят, то появляются интересные варианты. Но всего лишь варианты.
— У тебя есть план?
— Откуда? Дюк уехал прежде, чем я уговорил его сделать для нас то, что он сейчас делает для себя. Мне вообще не удалось с ним поговорить. Я хочу его где-нибудь перехватить до того, как он доставит груз по назначению, а это будет нелегко, поскольку я ничего не знаю об их договоренности. Он, конечно, какие-то инструкции получил, иначе откуда ему известно, куда направиться там, в Мексике? И где его будут ждать здесь?.. Подождите секундочку.
Я не спускал глаз с Бет. Выражение ее лица слегка изменилось, и она быстро сказала:
— Мне кое-что известно, что может помочь. Я слышала, как он говорил по телефону.
Я кивнул и сказал в трубку:
— Очевидно, у нас тут есть кое-какой наводящий след. Посмотрим, что можно будет сделать, если Дюк вернется назад.
Мак сказал:
— Постараюсь выяснить, что смогу, здесь, у нас. Но дело теперь, сам понимаешь, за мистером Логаном, не так ли?
— Так точно, сэр.
Есть что-то заразительное в этой отрывистой британской или псевдобританской манере разговора. Ну, вы и сами понимаете, не так ли?
Назад: 17
Дальше: 19