Книга: Семья на заказ
Назад: 14
Дальше: 16

15

Поручив Пибоди продолжать искать такси, на котором укатил Рейнхолд, Ева бросилась к себе в кабинет. Ей надо было обобщить имеющиеся сведения, Пибоди – продолжать нескончаемые звонки.
Составив отчет, она налила себе кофе, села и уставилась на монитор.
Сначала родители, потом бывшая, потом учительница.
В его системе не было ни хронологии, ни градации интимности, ни принципа денежного выигрыша – иначе, зная о состоятельности Фарнсуорт, он пришел бы после родителей к ней, а не к Лори.
Или он руководствуется степенью своей обиды? Кто сильнее его оскорбил, тот и расстается с жизнью первым? А может, все дело в простоте доступа?
Она принудила себя вернуться в начало. Первое убийство. Мать. Порыв. Приступ злобы, оказавшееся под рукой орудие убийства.
Второе убийство: умысел, засада, выбор оружия.
Третье: план, засада, приобретение оружия, элементы пытки.
Четвертое: план, засада – вероятно, была и она; неясность с орудием убийства – подручное или принесенное с собой? Более изощренные пытки, использование жертвы с целью наживы и, очень возможно, для изготовления фальшивого ID.
В каждом случае – особое орудие убийства, при этом применение биты в трех случаях из четырех, клейкой ленты и веревки в двух последних.
Все четверо убиты по своему месту жительства.
Он будет придерживаться этой системы, решила она, но проверила на компьютере обоснованность своего умозаключения. Станет ли он пачкать свое гнездо, если его совьет? Кажется, ему нравится убивать людей там, где они чувствуют себя в безопасности. Рыться в их вещах, есть их еду.
Не повышает ли это степень унижения его жертв?
– Важность места, – сказала она вслух.
Потом услышала цокот каблучков Пибоди и отъехала от стола.
– Что-то узнала?
– Насчет электроники. К нам пришла женщина, она работает в ломбарде в пяти кварталах от дома Фарнсуорт. Сейчас она сидит у меня. Сказала, что приняла компьютеры, номера которых совпадают с номерами компьютеров убитой. Я проверила, так и есть.
– Я с ней поговорю. Отправь за техникой Макнаба или любого другого, кого сможет отрядить Фини.

 

Чернокожая девушка – на взгляд Евы, почти подросток – ерзала в кресле и кусала ногти. Тощая, волосы в мелких косичках, красная куртка, линялые джинсы.
– Хуана Принц, – представила ее Еве Пибоди. – Познакомься, Хуана: лейтенант Даллас.
– Хуана?
– Я была обязана вам сообщить. Это же закон, да?
– Давай, сообщай.
– Я работаю в ломбарде мистера Ринскита. Появляется дроид – сами знаете, их всегда можно раскусить, даже самых хороших.
– Знаю-знаю.
– Дроид приносит три компьютера со всей периферией. Немного покоцанные, но мы и не такие принимаем. Мне положено проверять принятый товар, ну, я и увидела предупреждение. Я говорю мистеру Ринскиту: как сообщить? Он мне: не суйся не в свое дело. Я ему: вот же предупреждение, вдруг они ворованные и нужны полиции для следствия? А он мне: заткнись, мол, прими товар и забудь, если не хочешь вылететь на улицу.
– Ты правильно поступила. Ты видела дроида раньше?
– Нет, мэм. Но я подумала: вдруг мистер Ринскит вам не сообщит? Я бы заткнулась, но компьютеров-то целых три, и они совсем не барахло. Тут не промолчишь. Он должен узнать, что я его не послушалась?
Она опять стала грызть ногти, посверкивая встревоженными черными глазами.
– Если он узнает, что я поступила ему наперекор, то наверняка меня уволит. Я останусь без работы.
– Она тебе нравится?
– Чему там нравиться? – усмехнулась девушка. – Дрянь, а не работа. Но где-то надо работать.
– Подожди минутку.
– Макнаб и двое полицейских едут за вещдоками, – отрапортовала Пибоди.
– Хорошо. Выпиши Хуане чек: сотня за уведомление полиции.
– Будет сделано.
Ева жестом попросила Хауну подождать еще чуть-чуть и включила коммуникатор. Вместо администратора Рорка на связь вышел он сам.
– Привет.
– И тебе. Я уже уезжаю с работы.
– А я нет. У меня новый труп, три ворованных компьютера, которые могут помочь проследить перевод денег со счетов убитой убийце, и еще одна небольшая забота.
– Компьютеры – это по моей части. Я бы не прочь расслабиться. Хочешь, приеду?
– Хотела бы, но пока что этим займется Фини.
– Жаль. Ну что ж, что за небольшая забота?
– Это как раз причина моего звонка. Можешь пристроить кое-кого на работу?
– На какую именно?
– В том-то и дело, что не знаю. Просто хочу, чтобы ты принял кое-кого на работу.
Он приподнял брови.
– Хочешь, чтобы я принял неизвестно кого на неизвестно какую работу?
– Что толку от того, что на тебя работает половина планеты, если ты не можешь ответить: «Я беру эту девочку»?
– Девочку?
– Двадцати лет с небольшим. Честная, открытая. Ее выгонят из ломбарда за то, что она заявила о краденых компьютерах, но она все равно пришла. Аккуратная, вежливая. Главное – честная. Наверняка у тебя что-то найдется. Лучше бы в Нижнем Уэст-Энде.
– Ева, – он вздохнул. – Ладно, пусть свяжется с Кайлом Пруэттом. – Он продиктовал координаты.
– Кто это?
– Один из сотрудников нашей кадровой службы. Ей придется пройти проверку и собеседование, но Кайл так или иначе что-нибудь для нее подыщет. Напиши мне о ней, я ему передам.
– Отлично! Сейчас пришлю. Я перед тобой в долгу.
– Естественно. – Он улыбнулся. – Я еду к тебе. К Фини я загляну сам.
Она удовлетворенно повернулась к Хуане.
– Пибоди, у тебя есть все сведения о Хуане?
– Так точно.
– Отправь Рорку. – Она пресекла взглядом возможные вопросы. – Хуана, тебе надо кое-что записать.
– Конечно, мэм.
– Лейтенант, – подсказала Ева, глядя, как Хуана вооружается видавшим виды коммуникатором.
– Конечно, мэм, госпожа лейтенант.
Так-то лучше.
– Кайл Пруэтт, – продиктовала она. – Свяжешься с ним, он будет в курсе. Он поможет тебе найти работу.
Хуана подняла голову от коммуникатора и заморгала.
– Работу?
– Мы арестуем твоего босса на трое суток. Найдем еще краденое – сядет на дольше. Ему не избежать штрафа, а то и обвинения в уголовном преступлении. Если он не законченный идиот, он узнает, что ты его выдала. Не возвращайся туда, лучше ступай по адресу, который я тебе дала. Будь там такой же честной, как здесь. Если в твоем прошлом есть проступки, не скрывай их. Ты когда-нибудь подвергалась аресту?
Темные глаза расширились.
– Что вы, мэм, сэр, госпожа лейтенант! Мать бы меня отдубасила!
– Звони туда. И спасибо, что пришла.
– Детектив Пибоди дала мне этот чек. Я не знала, что за донесение платят. Я пришла не за деньгами, но они, конечно, пригодятся. Как и работа. – Она встала и протянула Еве руку. – Спасибо за помощь. Мама говорит, что хороший поступок – награда сам по себе, но все равно будет довольна. Перед ужином в День благодарения мы произнесем особую благодарственную молитву. Спасибо вам обеим. Побегу домой, порадую ее.
– Два хороших поступка, – сказала Пибоди, когда за Хуаной закрылась дверь.
– Это может нам здорово помочь – а все благодаря ей. – Ева преградила путь Бакстеру, не позволив ему выйти. – Куда торопишься?
Он, нахмурившись, поправил узел галстука.
– Смене конец, впереди горячее свидание.
– Смена продолжается, тебе придется остыть, как и твоей подружке.
– Невезуха! – Он поднял глаза к потолку. – Счастье было так близко!
– Пибоди, раздели список возможных мишеней по географическому принципу.
– Это все возможные жертвы Рейнхолда, лейтенант? – спросил Трухарт у нее из-за спины.
– Они самые. Здесь люди, когда-либо злившие Рейнхолда. Любой из них может оказаться следующим. Все они будут оповещены, всем будет предложена охрана.
– Хотите превратить нас в нянек? – спросил Бакстер.
– Нет. Пока что он прикончил четверых, всех – у них дома. Остальных надо лично опросить в их жилищах и предоставить подробные доклады об условиях проживания, подступах, безопасности, ритме жизни. Внимание к нетяжелым ценным вещам, особенно к электронике. Если они назовут еще кого-то, кто не внесен в наш список, я хочу знать эти имена. Покажите всем портрет преступника. Еcли кто-то живет не один, побеседовать с домочадцами, показать портрет и им. Если он еще не выбрал следующую жертву, то занят выбором прямо сейчас.
– Список длинный? – поинтересовался Бакстер.
– Повторяю, твоей подружке придется поостыть. Не можешь ее усмирить – твои проблемы.
Он хмыкнул.
– Усмирение – моя специальность.
– Берите всех севернее Сохо, – распорядилась Ева. – На нас с тобой, Пибоди, будет Сохо и то, что южнее. На тебе, Бакстер, будет манекенщица – считай это утешением.
– Ну, хоть так!
– Рассылаю ориентировки на ваши компьютеры, – сказала Пибоди.
– Мне нужны подробные рапорты, – повторила Ева. – Давай поделим наших. Прежде чем приняться за своих, я загляну к Моррису. Если тебе нужна помощь, возьми полицейского в форме.
– Понятно. Получай свой список.
– Действуй! Я посоветуюсь с электронщиками и нагоню тебя. В случае чего вызывай.
Ева забежала в свой кабинет, схватила пальто и папку и, не допуская даже мысли о лифтах, поехала на эскалаторах в отдел Фини.
Видимо, мысль воспользоваться эскалаторами посетила в этот момент еще добрую половину сотрудников Управления.
Прежде чем она укрылась в тихом кабинете Фини, ей по нервам успел ударить грохотом и безумием красок его сумасшедший отдел.
– Перед выездом на дело мне потребовалось благословение.
– Естественно, дочь моя.
На его мониторах находилось одновременно не менее шести программ – служба в его часовне была в самом разгаре.
– Говоришь, этот подонок не закончил компьютерный класс?
– Именно так.
– Что ж, он усвоил достаточно, чтобы заставить ее замести его следы. Сколько ни бьемся, все без толку. Это не просто офшорные, а инопланетные счета, до которых мы пока еще не добрались. А когда доберемся, нас ждет разочарование: они будут номерными и защищенными. Рано или поздно мы отыщем деньги, но не жди реквизитов его ID в этом десятилетии. – Взгляд печального бассет-хаунда. – Пока что мы стреляем «в молоко».
Ева засунула руки в карманы.
– Не хочу оставить его адвокатам ни малейшей возможности его отмазать, когда мы его поймаем.
– Некоторые адвокаты – серьезные противники, – напомнил он и пожал плечами. – Спроси Рорка, он расскажет.
Вот кто знал все лазейки! При неимении таковых он изобретал свои.
– Еще он любит помогать твоим психам.
– Полезный помощник, – сказал Фини с улыбкой. – Когда Макнаб притащит компьютеры, я сам займусь ими в лаборатории. Кто знает, вдруг с ними нам повезет больше?
– Если повезет, дай знать мне, – попросила Ева. – Какой ты шустрый! – сказала она вошедшему Рорку.
– Повезло с трафиком. – Его элегантный темный костюм и пальто резко контрастировали с многоцветным мельтешением у него за спиной. Его сумасшедшие голубые глаза уперлись в мониторы. – Это мне знакомо: многосменный прогон, перекрестные воронки, боковые погружения.
– Точно, – сказал Фини. – И это еще не все.
– Значит, позабавимся.
– Ну и веселись, – сказала Рорку Ева. – Я в морг, потом на беседы с потенциальными жертвами.
Что-то в этой программе не заметно приема пищи, подумал Рорк, глядя в ее усталые глаза.
– Я с тобой.
– А как же веселье? – хмуро буркнула она.
– Буду веселиться удаленно. Повоюем сразу на двух фронтах. Захочешь – пришлешь мне задание, – сказал Рорк Фини.
– Пришлю. Только дождись возвращения Макнаба.
– Он уже вернулся, – сообщил Рорк. – Я столкнулся с ним по пути. Он регистрировал вещественные доказательства, прежде чем нести их в лабораторию.
– Можем отдать тебе один вещдок из трех. Посмотрим, что ты сможешь из него выжать.
– Отлично. Встретимся в гараже? – обратился Рорк к Еве.
– Я подожду. – Она отошла в сторону, достала свой коммуникатор и стала оповещать людей из своего списка о скором визите.
Последнее оповещение было сделано тогда, когда она заторопилась следом за Рорком, уносившим в гараж опечатанный компьютер.
– Когда ты так одет, в тебя могут влюбиться все наши сотрудницы.
– Ты подашь им пример?
Не ответив, она набрала код и открыла дверцы его машины.
– Как ты намерен работать, ведя машину по Нижнему Манхэттену?
– Очень просто: поведешь ты.
Он снял с компьютера печать, вынул из кармана флеш-карту, вставил ее в порт, соединил компьютер со своим. Она тем временем выехала из гаража и влилась в безумный трафик.
– Ты устала, – сказал он.
– Ничего подобного.
– Устала. Это очень заметно, а почему? Потому что после завтрака у тебя во рту маковой росинки не было.
– Я съела печенье. У меня есть целая коробка печенья. Черт, я забыла ее в кабинете! Как жаль!
– Я о настоящей еде, – сказал он.
Она не смогла припомнить, ела ли.
– Поем, когда вернемся домой. Спасибо за заботу, мамочка.
Он в отместку ткнул ее пальцем в бок и включил бортовой коммуникатор.
– Автомат! – скомандовал он. – Протеиновый коктейль, двенадцать унций, шоколад.
– Принято. Начат выбор.
– Это ты кому?
– Сейчас увидишь. Раз моя жена морит себя голодом, то…
– Выдача.
Он снял ремень безопасности и потянулся назад. Она услышала тихий гул, щелчок и уставилась в зеркало заднего вида, но ничего не смогла рассмотреть.
– Где это? Как оно работает?
– В стойке заднего сиденья. Уменьшенная модель. – Он подал ей коктейль. – Самое примитивное меню: пара вариантов коктейлей, кофе.
– Кофе?!
Он бросил на нее негодующий взгляд.
– Наверное, это любовь.
– Кофе! – повторила она.
– Протеиновые плитки. Ты клялась, что прочтешь руководство.
– Я прочла. Почти целиком. Ну, частично. Ну, немножко, – созналась она и выпила коктейль. Он оказался вкусным.
– А ты почему такой свежий? Почему обходишься без протеинового коктейля?
– Потому что у меня был нормальный ленч, потом, часа два назад, я пил чай с пирожными.
– Я два часа назад преследовала убийцу.
– Если бы что-нибудь съела, то, может быть, догнала бы.
– Нет. Ему везет. Представь, возможно ли за полчаса подлечиться в пункте первой помощи и его покинуть? Это никому не под силу, кроме него. Он навязывает нам свою игру. Может быть, благодаря этому, – она кивнула на компьютер, – мы ее поломаем.
Она затормозила у морга.
– Если там ты обойдешься без меня, я сразу начну ломать его игру, – сказал Рорк.
– Хорошо. – Она стала вылезать из машины, но задержалась и достала плитку сладких мюсли.
– Умница!
– Воришка, охотящийся за сладостями, не может попасть в автомобиль на охране. Я захвачу это для него. – Она разломила плитку и сунула половинку Рорку. – Наверное, это любовь.
Зная ее отношение к сладостям, Рорк был растроган. Он приступил к работе с мюсли во рту.
Интересно, подумал он уже через пару минут. Заманчиво, подумал он чуть погодя. Еще немного – и он забыл о времени, то и дело посылая с коммуникатора запросы в связи со своим поиском.
Опомнился он только тогда, когда Ева снова открыла дверцу машины, села, запрокинула голову и закрыла глаза. Он прервал работу, накрыл ладонью ее руку – и ничего не сказал.
– Моррис считает, что она оставалась в его власти целых восемнадцать часов. Он заклеил ей рот, обмотал лентой, привязал к креслу в кабинете. Сначала оглушил – как всегда, битой по голове. Устроил ей несильное сотрясение мозга. Наверное, у нее после этого раскалывалась голова. У нее было сильное обезвоживание – вряд ли он ее поил и кормил. Зато бил по лицу – ладонью, кулаком. На ее одежде осталась собачья кровь и моча. У нее была собачка. Он и ее не пощадил – теперь она у ветеринара. У убитой ободранные запястья, ладони с тыльной стороны, лодыжки.
Господи, подумал он, но промолчал.
– Она поранилась при попытках избавиться от ленты. Вывихнула плечо – это уже в процессе умерщвления или непосредственно перед этим, когда он надевал ей на голову пакет. Похоже, ей удалось опрокинуть кресло и повредить ему ногу. У него перелом двух пальцев на ноге и трещина ступни. Ее работа: все-таки она заставила его хоть немного поплатиться.
– Кто она такая? – тихо спросил Рорк.
– Хороший преподаватель, хорошая соседка. Любила своего песика. Думаю, он этим воспользовался. Все говорят, что она души не чаяла в своем питомце, он был ее семьей. Мне трудно поверить, что она беспрекословно слушалась убийцу, но стоило ему пригрозить причинить вред ее любимому существу, ее семье – и она смирилась. По крайней мере, попыталась его успокоить. А когда поняла, что не выживет, стала с ним бороться.
– Ты его найдешь.
Она посмотрела на компьютер.
– Точно?
– Точно. Здесь придется повозиться, но результат будет. Любителю данных не стереть. Здесь нужна кропотливая профессиональная работа.
– Он мог ее заставить.
– Когда она умерла? Сколько было на часах?
– Примерно в четыре пополудни.
– Тогда это не она. Стирание произошло позже.
– И не он: ты же сам говоришь, что для этого требовался усердный профессионал. Он не такой. Дроид, вот кто! – осенило Еву. – У нее был дроид, она сама его запрограммировала. Он велел дроиду стереть все данные. Ничего не осталось?
– Всегда что-то остается. Найти и восстановить – вот в чем фокус. Лучше заняться этим в моей собственной лаборатории. Пока мы едем домой, я поработаю с присланными Фини финансовыми данными.
Она кивнула, выпрямилась и двинулась по подсказанному навигатором маршруту, поглядывая на полученный от Пибоди список.

 

Только прибыв по последнему адресу, Ева почувствовала, до чего устала. Теперь ей хотелось одного: оказаться дома, в своем собственном пространстве, и все осмыслить.
– В этот раз я пойду с тобой, – решил Рорк. – Все равно здесь я уже сделал все, что мог. – Он похлопал компьютер.
– Давай. Здесь живет тренер по бейсболу, гонявший Рейнхолда в команде Детской лиги. Однажды он удалил его с поля за своеволие. Рейнхолд забрал свою биту и убрался домой.
– Ты допускаешь, что он способен убить этого человека из-за происшествия в своем детстве?
– Не допускаю, а знаю, – поправила его Ева, прикладывая свой жетон к сканирующему глазку на двери приземистого шестиквартирного дома. Система дала добро на вход.
– Нам на второй этаж, – сказала Ева в подъезде. – Уэйн Бойд и его жена Марианна. Двое детей: сын – студент-преддипломник, дочь учится в колледже.
Поднявшись по безупречно чистой лестнице, она постучала в дверь квартиры 2-В и опять приложила жетон к глазку.
– Лейтенант Даллас? – раздалось из переговорного устройства.
– Да. Мы с вами разговаривали.
– Кто это с вами?
– Консультант.
Мгновение замешательства, потом замки щелкнули, дверь открылась. Бойд пристально оглядел Еву и Рорка. Ему было под 60, в густых каштановых волосах серебрилась проседь. Волевое лицо, светло-голубые глаза. Рядом с ним стояла большая некрасивая собака, похоже, ждавшая команды «фас!».
– Все хорошо, Бруно, лежать.
Собака послушно шлепнулась к ногам хозяина и вывалила язык, превратившись в воплощение гостеприимства.
– Мы услышали про миссис Фарнсуорт и приняли меры предосторожности.
– Понятно. Можно нам войти?
– Простите! Конечно, входите. Все в порядке, Марианна, это полиция. На всякий случай я отправил ее наверх. На праздники к нам приехали дети.
Хозяин попятился, приглашая гостей в просторную высокую гостиную с галереей второго этажа. Собака устроилась на своем покрытом шерстью красном коврике и увлеклась костью. На галерею вышло трое: стройная блондинка, широкоплечий молодой человек лет двадцати с небольшим и худенькая брюнетка на пару лет младше брата.
– Они уже взрослые, пусть участвуют, – сказала блондинка Бойду. – Я готова остаться в меньшинстве.
– Это всех нас касается, папа, – сказал молодой человек, спускаясь вниз.
– Я не спорю, Флинн. Конечно, всех.
– Я сварю кофе, – сказала Марианна. – Будете кофе?
Ева поняла, что ради кофе, даже без кофеина, она сама готова на убийство.
– То, что надо! Мистер Бойд, в доме только вы четверо?
– Только мы. Флинн и Сари побудут до воскресенья и вернутся в кампус. В понедельник мы вернемся к привычной жизни.
– Все видели портрет Рейнхолда?
– Все. Но мы его не встречали.
– Хотелось бы мне с ним повстречаться, – пробормотал Флинн.
– Прекрати! – Бойд бросил на сына укоризненный взгляд. – Миссис Фарнсуорт была учительницей у Флинна. Случившееся с ней для всех нас удар, лейтенант. Десять лет назад, а то и больше, может, все пятнадцать, я выгнал этого мальчишку с поля. Но это не стало для него уроком. Он не послушался меня в ответственном матче, но я не стал его ругать. Это же Детская лига. Что с них возьмешь?
– Раньше он был маленьким пакостником, а теперь вырос в большую сволочь.
– Флинн! – одернула сына мать, принесшая кофе.
– Он прав, – заговорила Сари. – Может, я и не была с ним толком знакома, но помню, какой он был злорадный и злобный. Меня миссис Фарнсуорт не учила, но у нее учились мои подруги, и все они ее любили.
– Я его не оправдываю, он псих, – продолжил Бойд. – Его надо схватить, остановить. Мы будем осторожны, как вы нам советовали. Но с какой стати он станет на нас покушаться? Вряд ли он вообще меня помнит.
– Когда я говорю, что помнит, вам лучше мне поверить, – сказала Ева. – Он мстительный и безжалостный, его цель – поквитаться за обиды. Вы – один из обидчиков, мистер Бойд. Трех жертв из четырех он сбивал с ног бейсбольной битой.
– Господи, Уэйн!
Ева подождала, пока Бойд возьмет жену за руку и попытается ее успокоить. Кофе был чем-то средним между той мерзостью, которой довольствовались копы, и великолепным кофе Рорка.
– Послушайте, я не видел Джерри, не говорил, вообще не соприкасался с ним с тех пор, как ему исполнилось одиннадцать.
– Опишите мне одиннадцатилетнего Джерри. Будьте откровенны, мистер Бойд. Через ваши руки прошла куча детей, вам и карты в руки.
– Ну, что ж, – он запустил пальцы в шевелюру. – Лентяй, зазнайка, хитрец. Сдержанный, не скажет, что думает, обидчивый, но за всем этим… Господи, он же был еще ребенком!
– Выкладывайте, мистер Бойд.
– За всем этим чувствовалась уязвимость. Стоило косо на него посмотреть, обижался. Злой на язык. Играл неплохо, но мог лучше, если бы был дисциплинированным и больше тренировался. То пропускал тренировки, то опаздывал – и вечно находил оправдания. – Тренер не выпускал руку жены. Глядя на нее, он продолжил: – Честно говоря, я его не любил. Я был рад, когда он ушел, хотя стыдился своей радости. Но это была ходячая проблема, и я не жалел, что потерял его.
Ева кивнула и перевела взгляд на Флинна.
– Маленький пакостник вырос в большую сволочь, в убийцу. У вас хороший, с виду безопасный дом – но это только с виду. Если подумать – а думать он умеет, – то сюда легко проникнуть. Он может прошмыгнуть за чужой спиной, выдать себя за ремонтника, за рассыльного. У вас хорошая семья, мистер Бойд.
– Ладно, убедили, мы будем начеку.
– Так-то лучше. Не выходите из дома поодиночке. Если увидите его – это относится к вам, Флинн, – не задирайте, уйдите в безопасное место или домой и сразу вызовите полицию.
– Сколько это будет продолжаться? – спросил Бойд.
– Хотелось бы мне это знать. Я только об этом думаю: как его выследить и задержать.
– Она не остановится, – подхватил Рорк. – Пока он не сядет в клетку, не уймется, могу вам обещать.
– В течение часа к вам прибудет полицейский, – сказала Ева, поднимаясь. – Он будет на посту круглосуточно, пока все это не кончится.
– Спасибо. Я вас провожу.
– Лучше я, мама! – Сари вскочила и побежала к двери. – А я вас знаю, – сказала она тихо. – Я узнала вас обоих. После вашего ухода я им скажу. Они слишком напуганы, потому и не узнали. – Она выдавила улыбку. – Им будет спокойнее оттого, что их стерегут такие люди.
– Держитесь вместе, – посоветовала Ева. – Так безопаснее.
Назад: 14
Дальше: 16

gj,gkgh
j,yf