Мы с вами раньше не встречались?
Помощник окружного прокурора округа Уэстчестер Джек Кэррол предъявил документы охране Хэвилендской больницы для душевнобольных преступников и стал ждать, пока откроются ворота.
«Подходящий день для визитов к убийцам-психопатам, – иронично подумал он. – Мокро, сыро, а всепроникающая влажность остужает в равной степени и дух, и тело. Вдобавок это вообще пустая затея». Он уже в четвертый раз за несколько месяцев приходил сюда допрашивать Уильяма Кёнига, который был объявлен недееспособным и не подлежащим суду за покушение на убийство двадцатичетырехлетней Эмили Уинтерс. Защита Кёнига состояла в том, что Уинтерс являлась причиной его смерти в другом воплощении.
Но интуиция подсказывала Джеку Кэрролу, что Кёниг не просто потенциальный убийца. Всеми фибрами души он верил, что именно Кёниг несет ответственность за череду нераскрытых убийств, которая чумой поразила Уэстчестер в последние восемь лет.
«И ни капли доказательств», – мрачно напомнил себе Джек, выруливая на больничную стоянку. Как всегда, эта мысль вонзилась в него стрелой чистейшей злости.
К счастью, его босс, окружной прокурор, был готов поддержать его. «Джек, я думаю, вы теряете время даром, – прямо заявил он, – но за три года работы ваша чертова интуиция всегда была на высоте. Если вы сможете связать Кёнига хотя бы с одним из этих убийств, я лично повешу вам на грудь медаль».
Джек вылез из машины, запер ее и быстро двинулся по дорожке к главному входу больницы. Здание казалось новым, обманчиво уютным, с окнами, которые больше походили на щели. Решеток на окнах не было, но туда и обезьяна не протиснется, решил Джек.
Большой вестибюль был хорошо отделан и вполне подходил для дорогого офиса. Как всегда, когда Джек здесь оказывался, он понадеялся, что если охрана не заметна, это еще не значит, что ее не существует.
Сегодня Кёнигу предстояло познакомиться со своим новым психиатром. Рода Моррис, которая была назначена ему с момента заключения под стражу, восемь месяцев назад, ушла в частный сектор. Джек не жалел о смене психиатра. По его мнению, Кёниг успешно дурил Моррис. Он надеялся, что новый психиатр, доктор Сара Штейн, будет старше и опытнее.
Когда Джека провели в ее кабинет, доктор ему сразу понравилась. Доктор Штейн оказалась приятной, чуть полноватой седовласой женщиной лет под шестьдесят. В ее карих глазах светились теплота и интеллект. Джек заметил ее внимательный взгляд и понадеялся, что и впечатление доктора Штейн тоже окажется благоприятным.
Он знал, что она видит перед собой двадцативосьмилетнего мужчину шести футов роста, с мальчишеским лицом и рыжеватыми волосами. Лишь бы она не приняла его за недавнего выпускника колледжа, как нередко случалось.
Но этого не случилось.
– Мистер Кэррол, рада познакомиться с вами, – оживленно сказала доктор Штейн. – Как вам известно, я еще не виделась с Уильямом Кёнигом. Изучив его историю и узнав о вашем интересе к нему, я решила, что наша первая сессия пройдет в вашем присутствии. Разумеется, он знает, зачем вы здесь.
Джек глубоко вздохнул:
– Доктор, я здесь, поскольку считаю, что Уильям Кёниг может оказаться самым опасным заключенным из всех под этой крышей.
– Мы обсуждали Кёнига сегодня утром на встрече персонала. И сошлись на том, что его психотические тенденции, вероятно, вызваны экспериментами с регрессионной психотерапией. Но, как вы, возможно, догадываетесь, мои коллеги не согласны с вами и не считают Кёнига многократным убийцей.
– Доктор Штейн, Кёниг может и не быть им. С другой стороны, если я прав и мы сможем докопаться до истины, это хотя бы даст семьям жертв некое чувство завершенности.
Он умолк, потом продолжил:
– Позвольте, я приведу пример. Два года назад пожилая женщина в Добс-Ферри задохнулась при пожаре. Причиной пожара был намеренный поджог ее дома. Ее семья превратила в ад жизнь двенадцатилетнего соседского мальчишки, который несколькими днями раньше жег костер в ближайшем лесу. Они обвинили мальчика в поджоге.
– Потребность возложить на кого-то вину, – заметила Штейн. – Которая привела к тяжелым последствиям для невиновного ребенка. Давайте поговорим с Кёнигом.
– Доктор, попробуйте вытащить из него рассказ о прошлых жизнях, которые он помнит. Если мы больше о них узнаем, то, скорее всего, сможем понять, по какому принципу он выбирает жертв.
Психиатр кивнула и включила интерком.
– Мы готовы принять Кёнига, – сказала она.
– Уильям, с вами хочет поговорить помощник окружного прокурора Кэррол.
– Доктор, я уже объяснял вашему ассистенту, что буду говорить с ним только через вас, – терпеливо ответил Кёниг. – Я буду отвечать на его вопросы через вас. Знаю, что мои ответы могут быть использованы против меня. Я не хочу присутствия адвоката. И понимаю, что могу в любой момент перестать отвечать на вопросы. Я не ожидаю от этой встречи конфиденциальных отношений между доктором и пациентом. Вы здесь новенькая, но я уже несколько раз встречался с мистером Кэрролом. Я больше не стану говорить с ним напрямую. Что-нибудь еще?
Доктор Штейн взглянула на Джека Кэррола, потом покачала головой.
– Нет, Уильям, больше ничего, – сказала она.
– Тогда нам, наверное, пора приступать. Государство прилично платит вам за исследования моих мозгов, доктор. Так, может, вы уже начнете зарабатывать эти деньги?
Уильям Кёниг мягко улыбнулся, лишая свои слова яда. Он мысленно считал часы, оставшиеся до вечера, но не собирался выдавать, что сегодня его последний день в этой больнице. Сложив скованные руки на коленях, с фиксирующим ремнем на пояснице, с охранником, который смотрел на него сквозь тяжелую стеклянную дверь, Кёниг с тихим презрением смотрел на своего нового психиатра, доктора Штейн, и старого врага, Джека Кэррола.
Прячась за улыбкой «готов помочь», он думал, что Штейн неряшлива, что из скрученных в узел волос у нее выбились пряди. Вдобавок она не пользуется косметикой. Его предыдущий психиатр была милой. Она ему нравилась – такая очаровательная наивность…
Кэррол был симпатичным на вид парнем, на таких вешаются все девушки в школе. К тому же он умен. Пожалуй, только у него хватало ума, чтобы подозревать вину Кёнига в длинной череде нераскрытых убийств.
Но доказать они могли только одно: в прошлом феврале он пытался задушить Эмму Уинтерс.
– Уильям, я надеюсь, вам будет комфортно беседовать со мною и вы поможете мне понять вас. Не могли бы вы своими словами объяснять, почему напали на Эмму Уинтерс?
Уильям прекрасно знал, что Штейн уже вдоль и поперек изучила его историю. И все равно ему льстил интерес в ее глазах, когда он рассказывал – своими словами, как она просила, – что в 1708 году, в его бытность Саймоном Гиннесом, он был повешен в Лондоне из-за ложных показаний Кейт Фэллоу. Эта женщина была одержима им.
– Она убила мужа, затем обставила все так, будто он стал жертвой случайного нападения, пока ехал в их поместье, – мрачно пояснил Уильям. – Потом, когда я отверг ее, она пошла в магистрат и заявила, что это я зарезал ее мужа, потому что домогался ее.
Он содрогнулся, припомнив последующие страдания. Они поверили Кейт Фэллоу. Он несколько месяцев гнил в сырой и грязной тюрьме, пока казнь не положила конец жизни Саймона Гиннеса.
– Уильям, а когда вы впервые узнали о своих прошлых жизнях?
– Когда учился в средней школе. Я заинтересовался парапсихологией и смог загипнотизировать себя и найти путь в прошлое.
Уильям заметил, что доктор Штейн не верит в его способности к самогипнозу.
– Это нетрудно, если сконцентрироваться, – нетерпеливо сказал он. – Вы садитесь перед зеркалом в темной комнате, с одной зажженной свечой. Ручкой или карандашом ставите точку посреди лба, чтобы отметить «третий глаз». А потом смотрите на эту точку в зеркале… – Кёниг понизил голос. – Как только вы отыщете свой путь в прошлое, то сразу заметите перемену.
– Перемену?
– Вы увидите ее в зеркале, – прошептал он. – Ваше нынешнее изображение рассеется и исчезнет, как и мое. Там появятся другие лица. Лица людей, которыми вы были в прежних жизнях.
Кёниг взглянул на Джека Кэррола.
– Я ему это уже объяснял, – сказал он доктору. – Спорю, он пробовал загипнотизировать себя. Попробовал – и провалился. Он слишком здравомыслящий. У него ничего не выйдет.
– А я узнаю, что случилось с людьми, которыми была в прошлых жизнях, если смогу загипнотизировать себя? – спросила доктор Штейн.
– Конечно, доктор, вы будете помнить все подробности.
– Уильям, а сколько жизней вы помните?
Кёниг уставился в зеленую стену за спиной доктора Штейн. Болотно-зеленую. Он всегда гордился своей способностью различать не только цвета, но и оттенки. Они все пытались обмануть его, заставить рассказать о прежних прожитых жизнях и о людях, которых он наказывал, поскольку они причинили ему боль в прошлом.
«Если бы вы только знали, – подумал Уильям. – Их было одиннадцать». Он улыбнулся, вспомнив первую. Старуху, за которой он шел от железнодорожной станции, когда понял, что она ведьма, наложившая на него проклятие в Салеме. Он дождался, когда она уснет, а потом поджег ее дом. Огонь за огонь.
Кёниг осторожно подбирал слова.
– Когда мне случилось столкнуться с молодой женщиной, которую вы зовете Эмили Уинтерс, самым четким для меня было лицо Саймона Гиннеса. Зная ужасную участь, которую я пережил, будучи Саймоном, вы должны понять, почему меня так расстроила встреча с молодой женщиной с золотисто-рыжими волосами и большими голубыми глазами.
– Скажите, Уильям, всегда ли вас расстраивали женщины с такой внешностью?
– Нет-нет, это началось чуть более трех лет назад, когда я заново пережил жизнь Саймона Гиннеса.
– Расскажите о своих поисках Эмили.
Кёниг вспомнил, как шел по улице и случайно заметил ее силуэт в окне ресторана. Она принимала заказ у столика рядом с окном.
– Я долго изучал ее, чтобы наверняка убедиться: она – Кейт, – припоминал он. – Потом зашел в ресторан. Зал был не слишком полон, и я смог как следует разглядеть ее…
Уильям умолк, заново переживая эмоции тех минут: наконец-то он выследил Кейт Фэллоу.
– Когда она прошла мимо моего столика, я коснулся ее руки. Она вздрогнула, потом испугалась. Я уверен, она почувствовала опасность, хоть я и извинился.
– Уильям, вы что-нибудь ей сказали?
– Я спросил: «Мы с вами раньше не встречались?»
– А потом вы ждали снаружи, пока она не вышла из ресторана?
– Да, она пошла домой. Я двинулся следом, но не слишком близко. Видел, как она свернула на закрытую территорию. Выбрал место, где охранник меня не видел, и легко перелез через ограду. Я заметил ее у дверей симпатичного домика, похожего на особняк, в котором жил Саймоном Гиннесом. Я подумал, что это неподходящее жилище для женщины, которая зарабатывает на жизнь официанткой. Потом я выяснил, что она студентка, юрист, работает по вечерам и присматривает за домом семейной пары Адамсонов, которые сейчас в отъезде.
– И вы вломились в этот дом.
– Это слишком грубо сказано. Я ждал несколько часов и заметил, что в спальне наверху открыто окно, а значит, там не включена сигнализация. Я легко забрался на соседнее дерево и перелез оттуда в дом.
– Это была спальня Эмили?
– Да. Она спала. Луна светила ярко, и я долго разглядывал ее. Меня переполняли воспоминания о ее настойчивых попытках привлечь мое внимание, когда мы жили в соседних поместьях в Англии…
Джек Кэррол слушал Кёнига с нарастающей яростью. Эмили рассказала ему, что услышала Кёнига, когда тот влезал в окно. Она поняла, что не успеет убежать. Единственной надеждой оставалась тревожная кнопка, приделанная сбоку кровати. Мистер Адамсон серьезно относился к безопасности и заказал такие кнопки для каждой кровати. Сигнал с кнопок шел на пост частной охраны, которая патрулировала закрытый коттеджный городок. Они тут же узнали, из какой комнаты поступил сигнал, и у них имелись ключи от дома.
– Джек, я так испугалась, – монотонным голосом говорила ему Эмили. – Я до сих пор сплю со светом и боюсь открывать окна. Я поняла, что он собирался убить меня, когда наклонился и прошептал: «Мы с вами раньше не встречались?» – тот же вопрос, который он задал мне в ресторане.
«Каким-то образом Эмили удалось сохранить голову», – подумал Джек. Она сказала Кёнигу, что они наверняка встречались, и попросила рассказать об этом, чтобы освежить ее воспоминания.
– Он был такой страшный, – вспоминала Эмили. – Лицо красное, на шее вздулись вены. Он рассказал мне, как я пыталась перехватить его в полях, как хвасталась, что убила своего мужа ради него. А потом он сказал, что пора. И схватил меня за шею.
Охранники ворвались в комнату в ту секунду, когда Кёниг начал ее душить.
– У него были такие сильные пальцы, – шептала Эмили. – Я до сих пор просыпаюсь и чувствую их.
Когда Уильяма арестовали, его истерическая болтовня насчет Эмили, явившейся причиной его смерти в другой жизни, наделала много шума в прессе.
– Вы напали на Эмили Уинтерс, поскольку она выглядела похожей на Кейт Фэллоу? – нащупывала почву доктор Штейн.
– Она не выглядела, – с ноткой раздражения ответил Кёниг. – Она была Кейт Фэллоу. Я узнал ее – и тут же стал прежним собой, Саймоном Гиннесом. У Саймона имелись все основания рассвирепеть, доктор Штейн, и вы должны согласиться, это справедливо. Как бы вы отнеслись к человеку, из-за которого вас казнили?
И скажу вам, я жалею, что не разбудил Эмили раньше. Если б я сделал это снова, то надел бы петлю ей на шею, а потом смотрел бы и радовался, как она переживает тот самый страх, который я испытал во время моей казни. А потом, затягивая веревку, я объяснил бы ей, почему она должна умереть.
Его порадовало, что Джек Кэррол заметно напрягся. Он чувствовал, что у Кэррола и женщины, которую они звали Эмили Уинтерс, есть какие-то личные отношения.
– Эмили была единственной женщиной, в которой вы видели Кейт? – спросила доктор Штейн.
– Пару раз после того, как я вспомнил свою жизнь Саймоном Гиннесом, я встречал рыжих женщин и разглядывал их поближе. У одной волосы были крашеные, у другой – глаза не того оттенка. У Кейт они были очень голубые. Особый оттенок. У него есть название: цвета барвинка, голубовато-фиолетовый… Возможно, вам будет интересно узнать, что Кейт появлялась в других жизнях, но ей явно удалось избежать правосудия. Когда я изучал ее той ночью, я знал, что она была Кейт Фэллоу, но в моей голове всплыло и другое имя. Элиза Джексон. Когда та жизнь прояснится, доктор, я обсужу ее с вами.
«Он играет с нею, – думал Джек Кэррол. – Он сумел убедить всех в том, что безумен. Так и есть, но он безумен, как лисица. Получи мы хоть какие-то намеки на то, кем он считает себя в прошлых жизнях, мы смогли бы начать примерять к нему жертв».
– Вы видели себя и в других прежних жизнях? – спросила доктор Штейн.
– Я видел лица и ощущал, что был рыцарем во времена короля Артура, жил в Египте во время Римской оккупации и был министром в Германии шестнадцатого века, но все эти жизни лишены подробностей. Наверняка это означает, что несправедливо оборванной была только жизнь Саймона Гиннеса.
Уильям Кёниг мысленно улыбнулся. Он ясно помнил все прежние жизни, и каждый человек, который несправедливо обидел его в этих жизнях, уже понес наказание. Кроме женщины, которую они называют Эмили Уинтерс. Но он знает, где найти ее нынешней ночью. Когда его навестил в тюрьме двоюродный брат, Кёниг сказал, что хочет написать Эмили письмо с извинениями. Брат отправился узнавать и выяснил, что она заканчивает свой юридический факультет, по-прежнему работает в ресторане и все еще живет у Адамсонов.
Уильям чувствовал на себе изучающий взгляд доктора Штейн. Взгляд Джека Кэррола всегда отличался бесстрастностью, но Кёниг знал: под его мягкой внешностью кипит ярость. Кэррол жаждал ответов. Интересно, попросит ли он доктора Штейн задать традиционные вопросы:
– Вы имеете какое-то отношение к пожару в Роуздейле восемь лет назад, при котором погибла пожилая женщина?
– Пять лет назад человека с вашей внешностью видели выходящим из кинотеатра «Йорк» в Мамаронеке. Позднее билетный кассир этого кинотеатра был найден убитым. Вы встречались с этим кассиром в другой жизни?
– Называли ли вы себя когда-нибудь Сэмюэлем Эсингером и назначали ли под этим именем встречу с Джеффри Лейн, агентом по недвижимости в Райе?
Старуха была ведьмой из Салема. В кассире он узнал пирата, который бросил его на произвол судьбы в 1603 году. Лейн был его младшим братом в Глазго и в 1790 году убил его ради поместья.
Доктор Штейн чувствовала разочарование Кэррола. Как он пояснил: «Некто, совпадающий по общему описанию с Кёнигом, был замечен поблизости от мест, где произошли убийства абсолютно не связанных друг с другом людей. Я отказываюсь считать это простым совпадением».
«Общее описание, – подумала доктор. – Это выражение отлично ему подходит. Средний рост, среднее телосложение, обычные черты лица, светло-каштановые волосы». Как заметил Кэррол, очки, парик, шапка и даже лыжная шапочка способны кардинально изменить внешность Кёнига. Только глаза у него интересные: бледно-голубые, почти бесцветные. И он силен. На шее и руках переплетаются жгуты мышц. Он тренируется в камере по нескольку часов в день. Судя по его досье, его отец и мать были угрюмыми и вели затворнический образ жизни. Когда Кёниг рос, другие дети отказывались играть с ним. Когда он оказывался поблизости, часто случались всякие неприятности. Он ходил в среднюю школу в Уайт-Плейнс, и одноклассники считали его странным.
Уильям окончил среднюю школу, покинул округ Уэстчестер и дрейфовал с одной работы на другую, по всей стране. Отзывы говорили о его высоком интеллекте, но также и об отсутствии способности контролировать себя. Несколько вспышек насилия, обращенных на сотрудников, заканчивались для Кёнига непродолжительным пребыванием в психиатрических лечебницах. Он вернулся в Уайт-Плейнс бомбой замедленного действия, готовой взорваться. И взорвался в ту ночь, когда напал на Эмили Уинтерс.
Доктор Штейн отметила, что Уильям был ненасытным читателем. Несколько психиатров полагали, что Саймон Гиннес, которым, по заявлению Кёнига, он являлся в прошлой жизни, – вымышленный персонаж, о котором он читал. Но, за исключением помощника окружного прокурора Кэррола, никто не верил, что Кёниг – серийный убийца.
Доктор Штейн ясно понимала, что сегодня из Кёнига не выудить ничего полезного. Не менее ясным было и то, что он сознательно изводил Кэррола.
– Уильям, наше время уже истекло, – сказала доктор Штейн. – Мы с вами увидимся в четверг.
– Буду с нетерпением ждать. Вы были очень любезны. Кто знает, может, в другом воплощении мы с вами дружили… Я попробую выяснить, правда ли это. Хотелось бы, чтобы и вы попробовали.
– Как дела у Эмили Уинтерс? – спросила доктор Штейн Джека, когда Кёнига уже увели.
– Она несколько раз ходила на консультации, но, мне кажется, ей следует ходить регулярно. Недавно она сделала нечто опасное – по крайней мере, на мой взгляд, – отправилась к парапсихологу и сама испробовала регрессионную психотерапию.
– Она хотела проверить, действительно ли была некогда Кейт Фэллоу?
– Да.
– В подобных воспоминаниях большую роль играет сила внушения.
– Она не вспомнила Кейт Фэллоу. Но говорит, что у нее есть лента с описанием жизни, о которой она рассказала под гипнозом. Она жила на Юге во время Гражданской войны.
– Она дала вам послушать эту запись?
Джек покачал головой.
– По-моему, это полнейшая чушь, так я ей и сказал. Ей следует придерживаться советов консультанта по психическим травмам и не портить себе голову.
– Насколько я понимаю, она учится в Фордхэме, – заметила Штейн. – Но почему она работает официанткой? И почему живет в Уайт-Плейс?
– Эмили идет своим путем через юридический факультет и не хочет тащить за собой груз долгов. Она планирует стать государственным защитником, а это не самая большая зарплата, на которую может рассчитывать юрист. Из ресторана она приносит еду и отличные чаевые. А насчет жилья… Бабушка, которая вырастила Эмили, сейчас в доме престарелых в Уайт-Плейс. Ей осталось уже немного, а так у Эмили есть возможность забегать к ней почти каждый день.
От Сары Штейн не ускользнуло, с каким теплом Джек говорил об Эмили Уинтерс.
– Вы встречаетесь с ней не по работе, – заметила она, – и это, разумеется, влияет на ваше отношение к Уильяму Кёнигу.
– Определенно влияет. Я хочу быть уверенным, что если его когда-нибудь признают вменяемым, он предстанет перед судом за все убийства и будет до конца дней сидеть за решеткой.
В тот вечер Уильям совершил свой тщательно спланированный побег. Новый охранник, дружелюбный и беззаботный, оказался легкой целью. Уильям завернул его в одеяла и уложил на кровати в своей камере, лицом к стене. Пожилой санитар в раздевалке даже не успел заметить, кто на него напал.
Кёниг выехал с территории в машине санитара, переодевшись в его одежду и предъявив его же пропуск. По дороге к дому Эмили он остановился у хозяйственного магазина и купил веревку. К тому времени, когда Кёниг бросил машину на муниципальной стоянке и двинулся к коттеджному поселку, у ворот которого стоял охранник, скользящая петля уже была готова. Он отошел от ворот на несколько сотен ярдов, с привычной легкостью перебрался через ограду и, прячась за деревьями и кустарником, подобрался к дому Адамсонов, в котором все еще жила Эмили.
Он сообразил, что пожилая пара, на которую она работала, уже могла вернуться, но машины в гараже не оказалось. «Только Кейт и я», – подумал Кёниг. Она должна в любой момент вернуться домой. Как только она откроет дверь, он толкнет ее сзади. Если понадобится, тут же убьет ее. Но даст ей шанс отключить сигнализацию, чтобы они могли поговорить. Скорее всего, она это сделает. Конечно, всегда есть вероятность, что она не отключит сигнализацию, а подаст сигнал тревоги, но он услышит, если кто-нибудь попытается войти в дом. На этот раз, как бы они ни спешили, ее не найдут живой.
– Телячья отбивная просто великолепна, – заверила Эмили нерешительного клиента, который не мог выбрать между телятиной и меч-рыбой.
– Вы хотите сказать, что она лучше меч-рыбы?
«О господи», – подумала Эмили. Она не могла понять, почему так нервничает сегодня. Ей казалось, что над нею нависает какая-то угроза, что сегодня должно случиться нечто страшное. В глубине души она чувствовала, что однажды ночью неизбежно проснется и снова увидит Уильяма Кёнига с остекленевшим взглядом и руками, которые тянутся к ее горлу. Или услышит шаги за спиной, обернется и увидит его. И он снова спросит ее своим тихим жутким голосом: «Мы с вами раньше не встречались?»
– Наверное, я попробую телятину.
– Не сомневаюсь, она вам понравится.
Эмили повернулась, радуясь, что может отойти от окна, отступить к кухне, где никто с улицы ее не увидит. С того дня, как девушка узнала, что Уильям Кёниг долго изучал ее из темноты, она стала чувствовать себя у окон страшно уязвимой.
«Может, мне следует поменять работу», – подумала Эмили. «Но если он когда-нибудь выйдет, то найдет тебя где угодно», – прошептал голос подсознания. Эта работа и этот режим ей вполне подходили. В мае она окончит юридический факультет и получит уже обещанную работу в офисе государственного защитника. Джек поддразнивал ее на этот счет: «Ты будешь пытаться вытащить людей из тюрьмы, а я – засадить их туда. Должно выйти забавно».
Они были созданы друг для друга. Оба чувствовали это, но не произносили вслух. У них полно времени, а Джек достаточно умен, чтобы понимать: у нее учеба, работа официанткой, присмотр за домом, бабушка… Сейчас она просто не готова к развитию их отношений.
Эмили передала заказ помощнику шеф-повара и улыбнулась, припомнив слова Джека: «Мне кажется, будто мы встречаемся в эпоху моей матери. Кино, ужин, пока-пока…»
У них вышло только одно серьезное разногласие. Эмили рассердило, что Джек не захотел слушать ленту с записью рассказа о прошлой жизни, сделанного под гипнозом. «Может, это коллективное бессознательное. Может, я где-то об этом читала», – сказала она себе. Но ее собственный голос очень убедительно рассказывал о жизни на Юге во время Гражданской войны.
«Биться об заклад не стану, – подумала Эмили, – но видно, как людей захватывает идея реинкарнации».
В десять тридцать опустел последний из четырех столиков. Джек звонил раньше. Он видел Уильяма Кёнига и предложил ей встретиться, выпить по стаканчику на ночь. Соблазн был велик, но через два дня ей предстоял экзамен, к которому предстояло много прочесть. Эмили пожелала спокойной ночи Пэту Клири, ее боссу, и с улыбкой согласилась завернуть в ресторан завтра, чтобы захватить горячий обед для бабушки.
– Я знаю, ты ходишь к ней по утрам в четверг, – добродушно заметил Пэт. – И всем известно, что еда в доме престарелых совсем не та, что подают в хорошем пабе.
Машина Эмили, стоящая на парковке ресторана, завелась с привычным скрежетом. «В следующем году, когда окончу учебу, добуду себе машину, которая ездит без молитв и уговоров», – пообещала себе девушка.
Джек ездил на «Тойоте» и рассказывал, что три года назад, когда он окончил юридический факультет, отец подарил ему «Ягуар».
– Мое сердце было разбито, но я решил, что не готов быть помощником окружного прокурора, который приезжает в суд на «Ягуаре», – сказал он.
Охранник у ворот помахал ей. Они с ним не раз шутили, что из всех проезжающих эти ворота только ее машина – явный кандидат в ассортимент «Аренды развалюх».
Эмили всегда ставила машину в гараж. Адамсоны ясно дали ей понять, что ее машина не должна стоять на виду у соседей.
Эмили быстро прошла по дорожке от гаража до кухонной двери. Это был самый неприятный момент дня. Едва она окажется в доме и нажмет кнопку сигнализации, никто не пролезет ни в окно, ни в дверь, не включив сигнал тревоги. А через секунду в доме уже будет охрана. И, кроме того, Уильям Кёниг сидит в своей камере с мягкими стенами, или где там держат маньяков в этом новом комплексе…
Она вставила ключ в замочную скважину и повернула его. Замок щелкнул, ручка повернулась, и в этот момент сильная рука зажала ей рот. Дверь открылась, и девушку втолкнули внутрь.
– Мы с вами раньше не встречались? – прошептал Кёниг.
Сердитый и недовольный Джек Кэррол вернулся в свой кабинет. «Выбрось все из головы», – приказал он себе. Ему требовалось готовить дело к суду, и босс вряд ли обрадуется, если Джек его завалит, потому что потратил все время на Кёнига, потакая своей интуиции.
Было бы здорово выпить с Эмили, но ей и так приходится полуночничать. Когда Джек сравнивал свое привилегированное воспитание в Райе и усилия Эмили, он всякий раз чувствовал себя неуютно. Ее родители умерли. Ее воспитывала бабушка, которая много лет болела, а скоро умрет. Частичные стипендии хороших школ и много тяжелой работы. А сейчас, вместо того чтобы собираться зарабатывать хорошие деньги, Эмили хочет посвятить жизнь заботе о людях, которые нуждаются в юридической помощи, но не могут за нее заплатить.
«И именно ее выбрал этот псих», – со злостью думал Джек. Он признался себе, что после встречи с Кёнигом ему захотелось обнять Эмили и убедиться – она жива, рядом и в безопасности.
Шли часы, а он с головой ушел в подготовку заявления, с которым должен был выступать перед судом на следующей неделе. В соседних кабинетах тем же самым занимались другие помощники окружного прокурора. Все мы братья, перешучивались они.
И сестры, поправляли их коллеги-женщины.
В четверть двенадцатого его телефон зазвонил. Доктор Штейн удивилась, когда он взял трубку.
– Мистер Кэррол, – сказала она, – я даже не надеялась застать вас в кабинете.
От ее напряженного голоса у Джека перехватило дыхание.
– Что случилось?
– Кёниг. Охранника, назначенного в его блок, нашли задушенным в его камере. Санитара, который убирал раздевалку, обнаружили в шкафу. Мы обыскиваем территорию, но думаем, что Кёниг уехал на машине санитара. Он сбежал как минимум два часа назад. Ему известно, где сейчас живет Эмили Уинтерс?
– Возможно. Я позвоню ей и обеспечу ей охрану.
Джек оборвал разговор и набрал номер Эмили. «Эмили, ответь, пожалуйста, ответь», – молил он. Как только он услышит ее голос, то потребует, чтобы она закрыла и заперла все двери. Потом позвонит частной охране и скажет, чтобы те были наготове, пока он направляет туда патрульные машины. Пока сам не доберется до Эмили.
Два гудка. Потом он с облегчением услышал, как трубку подняли.
– Эмили?
– Нет, мистер Кэррол, это я, Саймон Гиннес. Кейт со мною. Она согласилась, что мы с нею действительно раньше встречались.
Кнопка тревоги на панели сигнализации была сделана в форме звезды. Ее легко нажать кончиком пальца, когда она будет отключать сигнализацию, но Эмили мгновенно приняла решение ее не трогать. Он следил за каждым движением. Он заметит, и веревка на ее шее тут же затянется.
У нее есть только один шанс – заставить его говорить. Чтобы добраться сюда от больницы, ему потребовалось не меньше получаса. К этому времени они уже должны знать, что он сбежал. К этому времени Джек уже должен ехать сюда.
– Мудрое решение. Этим ты купила себе лишнюю пару минут своей нынешней жизни.
Они были на кухне. Большая комната, в дальнем конце – камин, лицом к нему стоят диван и два уютных кресла, сбоку – телевизор. Когда хозяева бывали дома, мистер Адамсон часто говорил Эмили, что из всех комнат этого здоровенного сарая кухня – его самая любимая. Они часто ужинают здесь, если миссис Адамсон готовит. А он сидит, читает газеты и смотрит новости.
Эмили поняла, что у нее шок. Иначе почему она думает об Адамсонах, пока Уильям Кёниг ведет ее к креслу мистера Адамсона и встает сзади? Девушка чувствовала, как грубая веревка натирает ей кожу.
«Господи, пожалуйста, – думала она, – не дай мне показать, как я его боюсь. Ему этого хочется. Позволь мне разговорить его. Джек скоро приедет. Я знаю, он приедет».
Она изо всех сил пыталась вспомнить, что Джек рассказывал ей о Кёниге.
– Я знаю, вы собираетесь меня убить, – сказала она, – и знаю, что была причиной вашей смерти. Но, Саймон, это потому, что я слишком сильно любила вас, а вы меня отвергли. Отвергнутая женщина заслуживает прощения ради ее великой любви.
– Я отверг тебя, – согласился Кёниг. – Но это еще не причина лгать.
У Эмили пересохло во рту, и она не знала, сможет ли выдавить из себя слова.
– Но, Саймон, вы же сами поощряли меня. Разве вы не помните? Знаю, я флиртовала с вами, но вы говорили, что желаете меня. Вы были самым красивым мужчиной в деревне. Все девушки хотели вас.
– А я и не подозревал, – довольно заметил Кёниг.
«Заставь его говорить, – напомнила она себе. – Пусть говорит».
– Разве я первая, кого вы наказываете за обиды, нанесенные вам в прошлых жизнях?
– Ох, нет, Кейт. Ты одиннадцатая.
– Расскажите мне о других.
«Джек был прав, – подумала Эмили. – Он серийный убийца. Нужно уговорить его хвастаться».
Зазвонил телефон. Когда Кёниг взял трубку и заговорил с Джеком, Эмили поняла, что ей осталось жить несколько секунд. Джек позвонит охране, и они ворвутся в дом.
Кёниг тоже это знал. Он повесил трубку и улыбнулся девушке.
– Интересуешься, собираюсь ли я сбежать? Нет, конечно. Они заберут меня обратно в Хэвиленд. Но это не страшно. Там неплохо, а ты была последней, кого мне нужно было найти. Моя месть завершилась. Вставай.
Когда девушка встала, он затянул петлю. Эмили начала задыхаться. «Господи, пожалуйста», – молила она.
– Вставай на этот стул. – Уильям указал ей на стул, стоящий под потолочной балкой.
– Нет.
Петля резко дернулась. «Сделай что-нибудь! – крикнула она себе. – Протяни еще пару секунд. Может, они успеют…»
Небрежным движением он перебросил конец веревки через балку.
– Боишься, правда? Знаешь, Кейт, я сожалею только об одном. Мы с тобой были знакомы еще в одной, другой жизни. Тогда тебя звали Элиза Джексон. Хотелось бы знать, что случилось между нами тогда…
Эмили чувствовала, как у нее темнеет в глазах.
– Я помню ту жизнь, – прошептала она. – Я была Элизой Джексон. Я ходила к парапсихологу. Он загипнотизировал меня, и, уйдя в прошлое, я сказала, что была Элизой Джексон.
– Я тебе не верю.
– В ящике лежит магнитофон. Пленка рядом. Пожалуйста, послушайте ее. Мы были знакомы в тысяча восемьсот шестьдесят первом году.
– Я не выпущу веревку. Даже если они попробуют вломиться в дом, тебе это не поможет.
Кёниг полез в ящик, достал магнитофон, одной рукой вставил кассету и нажал на кнопку.
Эмили видела за окном лица. Охранники. Но Кёниг тоже их видел. Он молниеносно обернул конец веревки вокруг левой руки, напрягся и потянул ее к себе.
Эмили не могла вздохнуть. Она вцепилась в веревку, затянутую на шее, чувствуя, как поднимается вверх, как ее ноги отрываются от стула.
«Меня зовут Элиза Джексон». Магнитофон был включен на полную громкость.
Уильям Кёниг замер, выпустил веревку и бросился к магнитофону, а комнату наполнил голос Эмили, мечтательный и задумчивый.
– Мы встречались в другой жизни! – завопил Кёниг.
Секундного замешательства было достаточно. Стекло разлетелось. Охранники ворвались в комнату. Один схватил Уильяма. Второй мягко поднял Эмили с пола, куда та упала, когда Кёниг выпустил веревку, и снял петлю с ее шеи.
На преступнике защелкнули наручники.
– Я хочу услышать запись! – кричал он. – Я должен знать, что ты мне сделала, Элиза Джексон!
Эмили посмотрела Кёнигу в глаза.
– Не знаю, что могла тебе сделать Элиза Джексон, – сказала она, – но мне она только что спасла жизнь.