Книга: Отбор
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24

ГЛАВА 23

Наутро я проснулась с чувством вины, даже страха. Если я не ответила на условный знак Максона, это еще не значило, что он был неспособен в любой момент прийти ко мне в комнату. Нас с легкостью могли застукать. Если бы кто-нибудь хотя бы заподозрил, чем я занималась…
Это государственная измена. А с изменниками во дворце разговор был короткий.
Но где-то в глубине души мне было на это наплевать. В полудреме, перед окончательным пробуждением, я вновь пережила каждый миг в объятиях Аспена, каждое прикосновение и поцелуй. Как же мне всего этого не хватало.
Жаль, что не успели поговорить. Интересно, что думает Аспен? Впрочем, после прошлой ночи я начала об этом догадываться. Просто мне с трудом верилось в то, что он мог все еще желать меня — после того, как я так долго пыталась отказаться от него.
Поскольку была суббота, я должна была присутствовать в Женском зале, но поняла, что не вынесу этого. Необходимо собраться с мыслями, а там это невозможно. Когда пришли служанки, я сообщила, что у меня разболелась голова и я хочу остаться в постели.
Они окружили меня такой заботой, принесли еду и начали так тихо прибирать комнату, что мне почти стало стыдно за вранье. В любом случае выбора не было. Я просто не в состоянии предстать перед королевой и девушками, а возможно, и перед Максоном, когда все мысли занимал один лишь Аспен.
Я закрыла глаза, но не спала, а пыталась разобраться в своих чувствах. Однако не успела слишком углубиться в них, как в дверь постучали. Приподнявшись, я перехватила вопросительный взгляд Энн, которая ждала моих распоряжений. Я суетливо уселась в постели, пригладила волосы и кивнула.
Только не Максон, промелькнула мысль. У меня было такое чувство, что он обо всем догадается, едва взглянет на меня.
Однако же увидеть на пороге Аспена я оказалась совершенно не готова. Я подвинулась повыше, надеясь, что служанки ничего не заметили.
— Прошу прощения, мисс, — обратился он к Энн. — Я офицер Леджер. Мне необходимо переговорить с леди Америкой относительно некоторых мер безопасности.
— Разумеется, — с очаровательной улыбкой ответила та и жестом пригласила Аспена войти.
Краем глаза я заметила, как в углу Мэри подтолкнула локтем Люси, а она хихикнула.
Услышав смешок, Аспен обернулся и приподнял фуражку:
— Дамы.
Люси втянула голову в плечи, а щеки Мэри заполыхали ярче, чем мои волосы, однако ни та ни другая ничего не ответили. Энн, которую, судя по всему, Аспен тоже не оставил равнодушной, по крайней мере, нашла в себе силы заговорить.
— Нам выйти, мисс?
Я задумалась. Выдавать себя мне не хотелось, но обсудить все без посторонних ушей было бы неплохо.
— На минутку. Уверена, офицер Леджер не займет меня надолго, — нашла я выход. Они выскользнули из комнаты.
Как только дверь за ними закрылась, Аспен ринулся в атаку:
— Боюсь, ты ошибаешься. Я намерен занять тебя очень даже надолго. — Он подмигнул.
Я покачала головой:
— Мне все еще не верится, что ты здесь.
Не теряя времени, Аспен снял фуражку и присел на край постели, едва касаясь меня пальцами.
— Никогда не думал, что сочту призыв благом, но если из-за него у меня появился шанс извиниться перед тобой, я буду вечно за него благодарен.
Я потрясенно молчала.
Аспен заглянул мне в глаза:
— Мер, пожалуйста, прости меня. Это было очень глупо. Я пожалел о своих словах в ту же секунду, как только переступил через порог. Но упрямство не позволило признаться в этом, а потом тебя выбрали… Я не знал, что делать. — Он на мгновение умолк. Показалось, что в глазах у него блеснули слезы. Неужели Аспен оплакивал меня точно так же, как я оплакивала его? — Я до сих пор очень тебя люблю.
Я закусила губу, чтобы не расплакаться самой. Мне необходимо было прояснить одну вещь, прежде чем позволить себе думать об этом.
— А как же Бренна?
Он изменился в лице.
— Что?
Я судорожно вздохнула:
— Я видела вас вдвоем на площади, когда уезжала. Между вами все кончено?
Аспен свел брови, что-то соображая, и вдруг разразился смехом. Он прикрыл рот ладонями и откинулся навзничь, потом сел прямо и спросил:
— Так вот что ты думаешь? Ох, Мер. Она стала падать. Бренна споткнулась, и я ее подхватил.
— Споткнулась?
— Ну да. На площади яблоку негде было упасть, люди буквально на головах друг у друга стояли. Она налетела на меня и пошутила насчет собственной неуклюжести. Ну, ты же знаешь Бренну, она способна на ровном месте растянуться. — (Сразу вспомнилось, как она ни с того ни с сего упала посреди тротуара. Почему мне это до сих пор в голову не приходило?) — Как только я освободился, то сразу бросился к сцене.
Вспомнилось, как отчаянно Аспен пытался пробраться ко мне. Так он не притворялся. Я улыбнулась:
— И что же ты собирался сделать?
Аспен пожал плечами:
— Так далеко я в своих мыслях не заходил. Умолял бы тебя остаться. Готов был выставить себя идиотом перед всеми, только бы ты не села в ту машину. Но у тебя был такой рассерженный вид… И теперь я понимаю почему. В общем, я не смог этого сделать. И потом, я подумал, вдруг ты будешь здесь счастлива.
Он обвел взглядом комнату, полную прекрасных вещей, которые временно считались моими. Я понимала, откуда могли появиться подобные мысли.
— Потом, — продолжал он, — я подумал, что смогу снова завоевать тебя после возвращения. — В его голосе внезапно зазвучали тревожные нотки. — Я был уверен, что ты постараешься как можно скорее выйти из соревнования. Но ты не вернулась.
Аспен умолк и взглянул на меня, но, к счастью, не спросил о наших отношениях с Максоном. Кое-что он уже видел сам, но ему не было известно ни о том, что мы целовались, ни о наших тайных знаках, а объяснять все это сейчас не хотелось.
— Потом объявили призыв, и я решил, что писать тебе было бы нечестно. Я мог погибнуть. Не хотелось пытаться заставить тебя снова полюбить меня, чтобы потом…
— Снова полюбить тебя? — переспросила я изумленно. — Аспен, я никогда не переставала тебя любить.
Стремительно, но осторожно Аспен склонился ко мне и поцеловал. Он провел ладонью по моей щеке, привлекая к себе, и внезапно каждый миг последних двух лет ожил в моей памяти. Я была так счастлива, что ни один из них не пропал.
— Прости меня, — пробормотал он между поцелуями. — Прости, пожалуйста.
Аспен немного отстранился, чтобы взглянуть на меня. На его красивом лице играла легкая полуулыбка, в глазах читался тот же самый вопрос, который задавала себе я: что нам теперь делать?
И тут дверь распахнулась и на пороге появились служанки. Я помертвела.
— Как хорошо, что вы вернулись! — воскликнул Аспен, обращаясь к девушкам, и, убрав ладонь с моей щеки, приложил ее ко лбу. — Мне кажется, что у вас температура, мисс.
— Что случилось? — встревожилась Энн, бросаясь к моей постели.
Аспен поднялся:
— Она сказала, что ей как-то нехорошо. Что-то с головой.
— Вам стало хуже, мисс? — спросила Мэри. — Вы такая бледная.
Еще бы я не была бледной. Без сомнения, вся краска до последней капли отлила от лица, когда они увидели нас вдвоем. Но Аспен не растерялся и исправил положение.
— Сейчас принесу лекарство, — сказала Люси и поспешила в ванную.
— Прошу прощения, мисс, — произнес Аспен, едва служанки принялись за работу. — Не буду больше вас утомлять. Я вернусь, когда вам станет лучше.
Передо мной было то же лицо, которое я тысячу раз целовала в нашем домике на дереве. Мир вокруг нас совершенно новый, но связь между нами осталась той же, что и прежде.
— Благодарю вас, офицер, — слабым голосом ответила я.
Он склонил голову и вышел.
Вскоре служанки уже хлопотали вокруг меня, пытаясь исцелить мнимый недуг.
Голова не болела, зато боль в сердце была почти невыносимой. Тоска по объятиям Аспена была такой знакомой, словно и не покидала меня вовсе.
Посреди ночи я проснулась оттого, что Энн лихорадочно трясла меня за плечо.
— Что такое?
— Пожалуйста, мисс, вставайте! — В ее голосе звучал страх.
— Что случилось? Ты ранена?
— На дворец напали повстанцы. Вам нужно в подвал.
Со сна я с трудом соображала и не была уверена, что правильно ее поняла. Однако заметила у нее за спиной плачущую Люси.
— Они во дворце? — в ужасе спросила я. Полный ужаса вой Люси подтвердил мои опасения. — Что я должна делать?
Резкий всплеск адреналина пробудил окончательно, заставив выскочить из кровати. Мэри уже натягивала на мои ноги туфли, а Энн накинула халат. «Север или Юг? — крутилось в голове безостановочно. — Север или Юг?»
— В углу проход. Он выведет вас прямо в убежище в подвале. Там есть охрана. Королевская семья должна уже быть там, и большинство девушек тоже. Скорее, мисс.
Энн потащила меня в коридор и нажала на скрытую секцию в стене. Она повернулась, открыв потайной ход, точно в каком-нибудь детективном романе. Ступени вели вниз. Пока я стояла перед ними, из своей комнаты выскочила Тайни и пробежала мимо меня к лестнице.
— Ладно, давайте спускаться, — сказала я. Энн и Мэри во все глаза уставились на меня. Люси так колотило, что она с трудом держалась на ногах. — Давайте спускаться, — повторила я.
— Нет, мисс. Слуги прячутся в другом месте. Вам нужно спешить, пока они не добрались сюда. Пожалуйста!
Я понимала, что если они попадут в руки повстанцев, то в лучшем случае будут ранены, а в худшем — погибнут. Допустить этого нельзя. Положим, с моей стороны было слегка самонадеянно думать, что если Максон изо всех сил старался делать все правильно, так же как все это время, то я очень надеялась, что, коли судьба горничных небезразлична мне, она будет небезразлична и ему. Даже в условиях войны. Быть может, я слишком рассчитывала на его великодушие, но оставлять служанок здесь не собиралась. Страх подстегнул меня. Я схватила Энн за руку и втолкнула внутрь. Она пошатнулась и не успела помешать мне впихнуть туда же Мэри и Люси.
— Пошевеливайтесь, — приказала я им.
Они начали спускаться по ступеням, но Энн всю дорогу протестовала.
— Нас все равно не впустят, мисс! Это убежище только для членов семьи… Нас просто отправят обратно!
Я ее не слушала. Какое бы убежище ни было у слуг, оно ни при каких условиях не могло быть надежнее того, в котором укрывалась королевская семья.
Через каждые несколько ярдов вдоль лестницы располагались светильники, но в спешке я все равно пару раз чуть не упала. От тревоги соображала с трудом. Как далеко удавалось повстанцам проникать во дворец раньше? Было ли им известно о потайных проходах в убежище? Люси оказалась почти парализована страхом, приходилось тянуть ее за собой.
Не знаю, сколько мы спускались, но в конце концов узкий проход вывел нас в искусственную пещеру. В нее вели и другие лестницы, которыми воспользовались остальные участницы. Мы добрались до убежища.
— Спасибо, что доставили сюда эту девушку. Можете идти, — сказал охранник моим служанкам.
— Нет! Они со мной и никуда не пойдут, — твердо ответила я.
— Мисс, у них есть свои убежища, — возразил он.
— Прекрасно. Если им сюда нельзя, то и мне здесь делать нечего. Уверена, принц Максон будет рад узнать, что мое отсутствие — ваших рук дело. Идемте, девушки.
Я потянула Мэри и Люси за руки. Потрясенная Энн застыла как вкопанная.
— Стойте! Стойте! Ладно, проходите внутрь. Но если кто-то окажется недоволен, это будет на вашей ответственности.
— Никаких проблем.
Я развернула служанок и с высоко поднятой головой вошла в убежище.
Там кипела лихорадочная деятельность. Некоторые девушки с плачем жались друг к другу, иные — молились. Королевская чета сидела в окружении охраны. Рядом с ними Максон держал за руку Элейн. Вид у нее был слегка напуганный, но прикосновение Максона явно добавляло ей мужества. Я взглянула на королевскую семью, сидящую так близко к двери, и вспомнила про капитана, который гибнет вместе с тонущим кораблем. Они сделают все, чтобы удержать дворец на плаву, но если он пойдет ко дну — утонут первыми.
Монаршая семья видела, как я вошла, и моя свита тоже не укрылась от их внимания. Я отметила замешательство на лицах, коротко кивнула и продолжила идти с высоко поднятой головой, рассчитывая на то, что, если я буду держаться уверенно, никто не станет задавать вопросы.
Я ошибалась.
Ко мне подошла Сильвия. Вид у нее был невероятно хладнокровный. Очевидно, она успела уже ко всему привыкнуть.
— Очень хорошо. Будет кому помочь. Девушки, сейчас же отправляйтесь к цистернам с водой в дальнем углу и начинайте разносить напитки королевской семье и дамам. Давайте, живо, — распорядилась она.
— Нет. — Я обернулась к Энн и отдала свой первый в жизни приказ. — Энн, будь так добра, подай королю, королеве и принцу напитки, а потом возвращайся ко мне. — Я взглянула на Сильвию. — Остальные вполне могут позаботиться о себе самостоятельно. Они предпочли бросить своих служанок на произвол судьбы, вот пусть теперь сами себе за водой и ходят. А мои служанки будут сидеть при мне. Идемте, девушки.
Я знала, что с такого расстояния король и королева не могут меня не услышать. К тому же в попытке придать тону властности я слишком повысила голос. Пусть они сочтут меня грубой — сейчас это неважно: Люси была напугана сильнее, чем большинство тех, кто укрывался в этой комнате. Она дрожала всем телом, и я не собиралась позволить ей в таком состоянии прислуживать тем, кто и вполовину недотягивал до нее по душевным качествам.
Наверное, за все годы я слишком сильно привыкла к роли старшей сестры, но сейчас мне просто необходимо было обеспечить этим девушкам безопасность.
Мы отыскали свободный пятачок в дальнем уголке комнаты. Те, в чьи обязанности входило поддерживать убежище в постоянной готовности, должно быть, не учли наплыва, созданного Отбором, — стульев на всех явно не хватало. Но я успела оценить запасы еды и воды: их было достаточно, чтобы продержаться весьма долгий срок, если в том возникнет нужда.
Собравшиеся выглядели весьма забавно. Судя по мятым костюмам, несколько чиновников засиделись за работой допоздна. Сам Максон был тоже полностью одет. Конкурсантки же практически все в ночных рубашках, рассчитанных на теплые комнаты. В спешке захватить халаты успели не многие. Мне даже в халате было слегка зябко.
Некоторые девушки сбились в кучку у дверей. Если повстанцы ворвутся в убежище, они погибнут первыми. Зато если не погибнут, сколько времени проведут прямо перед носом у Максона! Кто-то расположился ближе к тому месту, где сидели мы, и большинство находились примерно в том же состоянии, что и Люси, — дрожащие, заплаканные, парализованные страхом.
Я обняла Люси за плечи, а Мэри обхватила ее с другой стороны. Ничего ободряющего друг другу сказать мы не могли, поэтому сидели молча, прислушиваясь к шуму. Гул голосов напомнил о самом первом дне во дворце, когда парикмахеры и визажисты занимались нашим преображением. Я закрыла глаза и попыталась представить, что именно это вокруг меня и происходит, чтобы немного успокоиться.
— Вам нехорошо?
Передо мной стоял Аспен, невероятно красивый в военной форме. Тон у него был очень официальный, и вся ситуация, похоже, нисколько не лишила его хладнокровия. Я вздохнула:
— Нет-нет, все в порядке.
Мы немного помолчали, глядя, как собравшиеся устраиваются в убежище. Мэри, очевидно обессиленная, уже уснула, грузно навалившись на плечо Люси. Та перестала плакать и взирала на Аспена с молчаливым изумлением.
— С вашей стороны было очень благородно взять с собой своих служанок. Не многие на вашем месте оказались бы так добры к людям ниже себя по положению, — проговорил он.
— Касты никогда не имели для меня слишком большого значения, — негромко произнесла я.
Он еле заметно улыбнулся мне.
Люси открыла рот, как будто собиралась о чем-то спросить Аспена, но не успела. Какой-то гвардеец в дальнем конце комнаты отдал громкий приказ всем умолкнуть.
Аспен отошел, и я вздохнула с облегчением. Я боялась, как бы кто-нибудь не заметил.
— Это ведь тот же самый охранник, который приходил к вам, да? — спросила Люси.
— Да, это он.
— Я видела его на часах перед вашей комнатой. Он очень дружелюбный, — заметила она.
Несомненно, Аспен разговаривал с моими служанками ничуть не менее приветливо, чем со мной. Они ведь были Шестерками.
— До чего же он красивый, — добавила она.
Я улыбнулась. Что ей на это ответить? Тот же охранник попросил нас соблюдать тишину. После того как все разговоры затихли, в убежище воцарилось зловещее молчание.
Это безмолвие было хуже любого шума. Не имея конкретной информации о происходящем, я рисовала в воображении картины одна другой ужасней: разгромленные комнаты, горы трупов, безжалостную армию в нескольких шагах от входа в убежище. Поймала себя на том, что цепляюсь за ближайших соседок, будто мы могли защитить друг друга от того, что нас ждало.
Единственным, кто не сидел на месте, был Максон, подходивший по очереди к каждой девушке, чтобы проверить, как они держатся. Когда он добрался до нашего угла, не спали только мы с Люси. Время от времени мы с ней почти беззвучно, практически одними губами переговаривались. Когда Максон приблизился, то улыбнулся при виде кучи народу, навалившегося на меня. Очевидно, принц больше не сердится. В его улыбке сквозила неприкрытая радость оттого, что со мной все в порядке. И эта улыбка заставила меня вдруг почувствовать себя виноватой. Во что же я вляпалась?
— У тебя все хорошо? — спросил он.
Я кивнула. Он взглянул на Люси и наклонился через меня к ней. Я потянула носом. От Максона не пахло ничем, что можно было бы заключить в бутылку. Ни корицей, ни ванилью, ни, пронеслось вдруг у меня в голове, домашним мылом. Он обладал собственным неповторимым запахом.
— А у тебя? — спросил он Люси. Та тоже кивнула. — Что, не предполагала здесь оказаться? — Он улыбнулся ей, обратив всю невообразимую ситуацию в шутку.
— Нет, ваше высочество. Хотя от нее этого вполне можно было ожидать, — кивнула в мою сторону Люси.
Максон оглянулся на меня, и его лицо оказалось невероятно близко к моему. Мне стало неловко. Слишком много людей могло нас увидеть, включая и Аспена. Но этот миг быстро миновал, и он снова обернулся к Люси:
— Я тебя понимаю. — Принц снова улыбнулся. Казалось, он хотел еще что-то добавить, но потом передумал и выпрямился.
Я схватила его за локоть:
— Юг или Север?
— Помнишь фотосессию? — одними губами спросил он.
Я потрясенно кивнула. Повстанцы тогда продвигались на северо-запад, поджигая поля и убивая людей на своем пути. «Перехватите их», — сказал он. Эти убийцы медленно надвигались на нас, а мы не могли их остановить. От них не было спасения. Южане.
— Не говори никому.
Он направился к Фионе, которая тихо плакала, обхватив себя руками.
Я принялась размеренно дышать, пытаясь придумать способы сбежать в случае необходимости, но в глубине души понимала, что это самообман. Если повстанцы ворвутся в убежище, нам конец. Не оставалось ничего, кроме как ждать.
Медленно текли часы. Я понятия не имела, сколько прошло времени, но те, кто забылся сном, уже проснулись. Те же, кто все это время держался, начали клевать носом.
Наконец кто-то из охранников отправился наверх на разведку. И снова потянулись бесконечные часы, пока они не вернулись.
— Дамы и господа, — объявил один из гвардейцев, — нападение отражено. Просим всех вернуться в свои комнаты. Дворец сильно пострадал, многие охранники ранены. Рекомендуем вам не появляться в главных залах и коридорах, пока их не приведут в порядок. Участницы Отбора должны оставаться в комнатах до особого распоряжения. Я переговорил с поварами. Еду подадут всем в течение часа. Весь медицинский персонал прошу проследовать со мной в медицинское крыло.
Люди поднялись и начали расходиться как ни в чем не бывало. У некоторых даже был скучающий вид. Будто, кроме Люси и еще нескольких впечатлительных особ, остальные отнеслись к нападению как к досадной неприятности, которую можно было ожидать.
В моей комнате все перевернули вверх дном. Матрас сбросили с кровати, платья вытащили из шкафа, на полу валялись разорванные фотографии родных. Я огляделась по сторонам в поисках заветной склянки. Она оказалась цела и невредима, незамеченная в углу под кроватью. Я пыталась не плакать, но слезы выступали сами собой. И дело не в том, что мне было страшно, хотя это действительно так. Просто было неприятно думать о том, что чужие незнакомые руки касались моих вещей, что они испортили их.
Все страшно устали, поэтому времени на уборку ушло очень много. Но в конце концов мы справились. Энн даже отыскала где-то липкую ленту, чтобы я смогла склеить фотографии. После этого я сразу же отослала девушек спать. Энн пыталась возражать, но я не стала ее слушать. Теперь, научившись командовать, я больше не боялась пускать этот навык в ход.
Оставшись в одиночестве, я расплакалась. Дал о себе знать пережитый страх.
Вытащив подаренные Максоном джинсы и единственную взятую из дома блузку, я надела их. Они давали хоть какое-то ощущение нормальности. На голове после всех ночных и утренних приключений творилось черт знает что, поэтому я просто убрала волосы в небрежный узел на затылке.
Затем разложила клочки фотографий на кровати, пытаясь сообразить, что с чем соединить. Это было все равно что пытаться рассортировать кусочки от четырех детских пазлов, ссыпанных в общую коробку. Я успела сложить всего одну карточку, когда в дверь постучали.
«Максон, — подумала я. — Пожалуйста, пусть это будет Максон».
С надеждой распахнула дверь.
— Привет, милая.
На пороге стояла Сильвия. На ее лице застыла гримаса, которую я истолковала как сочувственную. Она протиснулась мимо меня в комнату, потом обернулась и окинула взглядом мой наряд.
— Ох, только не говори, что ты уезжаешь, — взмолилась она. — Честное слово, это был сущий пустяк. — Сильвия пренебрежительно взмахнула рукой.
Я не назвала бы все произошедшее пустяком. Неужели она заметила, что я плакала?
— Нет. Я никуда не еду, — сказала я, заправляя за ухо прядь волос. — А что, кто-то собрался домой?
— Да, пока трое, — вздохнула Сильвия. — А Максон, добрая душа, велел отпустить всех, кто захочет уехать. Они сейчас собираются. Странно, он как знал, что они этого захотят. Но на твоем месте я бы дважды подумала, прежде чем сбегать из-за какой-то ерунды. — Сильвия прошлась по комнате, оглядывая обстановку.
Ерунда?! Да что такое с этой женщиной?
— Ничего не пропало? — спросила она небрежно.
— О нет, мэм. Перевернуто все вверх дном, но, насколько я могу судить, ничего не украдено.
— Замечательно. — Она подошла ко мне и протянула крохотный переносной телефон. — Самая надежная линия во дворце. Позвони родным и скажи, что с тобой все в порядке. Только недолго. Мне еще много кого нужно обойти.
Я с любопытством осмотрела крошечную вещичку. Никогда еще не приходилось держать в руках настоящий переносной телефон. Я видела подобные у Двоек и Троек, но никогда не думала, что самой когда-нибудь доведется таким воспользоваться. От радости задрожали руки. Я услышу голоса моих родных!
Быстро набрала номер. После всего пережитого я могла по-настоящему улыбаться! Мама сняла трубку на третьем гудке.
— Слушаю.
— Мама!
— Америка! Это ты? С тобой все в порядке? Нам позвонил кто-то из дворцовой охраны, предупредил, что, возможно, с тобой несколько дней не будет связи, а потом мы узнали, что эти проклятые повстанцы прорвались во дворец. Мы так за тебя боялись! — Она расплакалась.
— Мама, не волнуйся. Я в безопасности.
Я покосилась на Сильвию. Вид у нее был скучающий.
— Погоди секунду.
В трубке что-то зашебуршало.
— Америка! — раздался хриплый от слез голос Мэй. Я могла лишь представлять, что они пережили за этот день.
— Мэй! Ох, Мэй, я так по тебе соскучилась!
Снова я почувствовала, как к глазам подступили слезы.
— Я боялась, тебя уже нет в живых! Америка, я люблю тебя! Обещай, что ты не погибнешь! — прорыдала она в трубку.
— Клянусь. — Я невольно улыбнулась такому обещанию.
— Ты приедешь домой? Тебя не отпустят? Я не хочу, чтобы ты там оставалась! — Голос у Мэй был почти умоляющий.
— Приехать домой? — переспросила я.
Меня раздирали противоречивые эмоции. Я скучала по родным и устала бояться повстанцев. Я все больше и больше запутывалась в своих чувствах к Аспену и к Максону и окончательно перестала понимать, как мне быть. Отправиться домой было бы самым простым выходом. И все-таки…
— Нет, Мэй, я не могу вернуться. Я должна остаться здесь.
— Зачем? — простонала Мэй.
— Затем, — ответила я просто.
— Зачем затем?
— Затем, что так нужно.
Мэй на мгновение умолкла, соображая.
— Ты влюблена в Максона?
Вот теперь я слышала ту взбалмошную Мэй, к которой привыкла. У меня отлегло от сердца.
— Э-э… По этому поводу ничего сказать не могу, но…
— Америка! Ты влюблена в Максона! Обалдеть!
Я услышала приглушенное папино «Что?», а следом за ним мамино «Ура! Ура! Ура!».
— Мэй, я не говорила, что…
— Я так и знала!
Мэй ничего не слушала и только смеялась. Все страхи потерять меня разом забылись.
— Мэй, мне пора. Телефон нужен другим. Я просто хотела сообщить, что со мной все в порядке. Напишу, как только смогу. Обещаю.
— Хорошо-хорошо. Расскажи мне все про Максона! И пришли еще чего-нибудь вкусненького! Я люблю тебя! — протараторила она в трубку.
— Я тоже вас всех люблю. Целую.
Я нажала кнопку отбоя, пока она не попросила еще чего-нибудь. Впрочем, не успел ее голос затихнуть, как я почувствовала, что скучаю по ней еще сильнее, чем прежде.
Сильвия времени терять не стала. Она забрала телефон и двинулась к выходу.
— Вот молодчина, — сказала она, задержавшись на пороге, и скрылась в коридоре.
Молодчиной я себя определенно не чувствовала. Для этого мне нужно было сначала разобраться, что делать с Максоном и с Аспеном.
Назад: ГЛАВА 22
Дальше: ГЛАВА 24