Книга: Неопознанная
Назад: Глава 26 Библиотека
Дальше: Глава 28 Кошмары и пепел

Глава 27
Мастер костей

На следующий день наступил канун Нового года, но этой темы мои друзья избегали, как чумы. Мы собрались в комнате Лукаса и Приста и принялись разрабатывать план. Но то и дело кто-нибудь совершал ошибку – упоминал о празднике, и все тут же погружались в неловкое молчание.
После третьей обмолвки я не выдержала:
– Я прекрасно знаю, что скоро Новый год. Незачем ходить вокруг этого на цыпочках.
Прист и Лукас тревожно переглянулись.
– Лично я считаю этот праздник слишком переоцененным, – заявила Элль и забросила волосы за плечо.
Мы обе знали, что она лукавит. Ее новогодние вечера посвящены нарядам, бессовестному флирту и поцелуям с обалденным парнем под утро. Так Элль представляла себе идеальный праздник. И сейчас за ее притворство я любила ее еще сильнее.
Лукас кривовато улыбнулся мне:
– Все равно никто не в настроении праздновать.
Алара скормила Биру овсяное печенье, которое специально припасла.
– А я вообще против праздников всех видов и всех форм.
– К тому же у нас есть время только на одно дело: мы должны придумать, как вернуться в тюрьму и найти Орудие, – добавил Прист и приглушил музыку в наушниках.
Его музыка была некой страховой гарантией: отпугивала Димитрия и Габриэля от нашей комнаты.
Алара вздохнула:
– Но нам не удастся отсюда уйти, избежав допроса Димитрия и Габриэля. Типа: куда это мы собрались?
– А я не хочу, чтобы они искали Орудие без нас, – поддакнул Лукас.
Никто не спорил. Нам необходимо добраться до тюрьмы Западной Виргинии без Димитрия и Габриэля, и быстро.
– Придется удрать в течение дня, – констатировал Прист. – Габриэль не спит по ночам, как вампир.
– Если мы исчезнем, они начнут нас искать, – заметил Лукас.
Бир спал у двери, но я знала: его уши встанут торчком, едва он заслышит шаги в коридоре.
– Я не оставлю Джареда с Габриэлем и Димитрием.
Даже если бы я им доверяла – а я не уверена, что стоит, – Габриэль видит демона, когда смотрит на Джареда, и явление моей мамы лишь ухудшило ситуацию.
Прист выключил «Castle of Glass».
– Двое отправятся туда, а остальные присмотрят за Димитрием и Габриэлем, чтобы не натворили дел.
– Есть еще одна проблема, – сказал Лукас. – Мы бросили джип на улице в Бостоне. И он наверняка арестован, а я сомневаюсь, что Димитрий и Габриэль согласятся отвезти нас в Виргинию, если мы не объясним зачем.
На губах Элль заиграла хитрая улыбка. Подруга растянулась на кровати Лукаса, опираясь на локоть.
– Может, они и не захотят отвезти нас в тюрьму, но я могу уговорить их доставить нас в город.
– И что потом? Маундсвилль в десяти часах езды, – фыркнул Лукас.
– Я могу угнать машину, – оживился Прист.
– Никто ничего красть не станет! – заявила я.
– Я раздобуду машину. – Алара заменяла черные шнурки на своих военных ботинках на белые, украшенные кровоточащими сердцами.
– И как? – Прист до сих пор не знал, откуда у Алары взялся джип, она отказывалась объяснять.
– Ты лучше занимайся разработкой оружия и спасай наши задницы от демонов, – улыбнулась Алара. – А серьезные дела вроде кражи машин и спасения мира оставь женщинам.
Мы дважды объяснили придуманный Элль план, но Прист так и не уловил всей его гениальности.
– Да ничего же не выйдет! Габриэль и Димитрий ни за что на такую чушь не купятся!
Лукас подбросил монетку. Казалось, он совершенно не интересовался обсуждением подробностей в надежде, что Димитрий и Габриэль все же купятся.
Алара проверила содержимое оружейного пояса: пластиковые бутылочки из-под шипучки, наполненные святой водой, пистолет для пейнтбола, заряды, мешочки с травами и каменной солью, электронное приспособление.
– У тебя определенно нет сестер.
– При чем здесь это? – удивился Прист.
Алара подмигнула ему:
– Смотри и учись.

 

Мы нашли Габриэля в комнате со стеклянными школьными досками. На эбонитовом столе перед ним лежал Азазел.
– Могу быть чем-то полезен? – Габриэль не поднял глаз от голых демонских позвонков, которые полировал.
Мы с Аларой неловко топтались рядом.
– Мне нужно кое-что купить, – сообщила я.
– Уверен, у вас есть все необходимое. – Габриэль занялся некой лапой с когтями.
Алара негромко откашлялась:
– Э-э… не все.
Габриэль потер щетинистый подбородок.
– Сомневаюсь. Но скажите, что именно вам нужно. Если у нас этого нет, я поеду и куплю.
Мы с Аларой обменялись вопросительными взглядами.
Она пожала плечами:
– Если ты уверен. Только это чисто женское. Продается в особом отделе. И их очень много, разных видов.
Щеки Габриэля вспыхнули.
– У меня есть фотография в телефоне. – Алана нажимала кнопки, делая вид, будто что-то ищет.
Габриэль вскинул руку:
– Ладно-ладно. Только ненадолго.
Прист, Лукас и Элль подслушивали в коридоре. Я представила, какое у Приста выражение лица, и улыбнулась.
Габриэль обернул хлыст вокруг руки и забросил за спину.
– А что, обязательно ехать вдвоем?
Алара одарила его невиннейшим взглядом:
– У нас сейчас у обеих…
Габриэль не дал ей договорить:
– Ладно, поехали.
Он не желал знать подробностей, а мы на это и рассчитывали.

 

Мы остановились перед аптекой, Алара выпрыгнула первой.
– Уверен, что не хочешь зайти?
Габриэль мрачно посмотрел на нее и открыл потрепанный экземпляр журнала «Солдат удачи».
– Здесь подожду.
Алара, в своих вечных брюках карго, не спеша вошла в автоматическую дверь с таким видом, словно и аптека, и весь мир принадлежали лично ей.
Я последовала за ней по проходу вглубь помещения.
– Ты действительно намерена это сделать?
Она остановилась у полок с косметикой, посмотрела в зеркало и чуть размазала черные линии вокруг глаз.
– Дай мне немножко времени. Поболтайся здесь минут пятнадцать, а потом возвращайся к машине.
Именно этой части плана я и страшилась, но дело того стоило, если Алара найдет Орудие.
Алара толкнула вращающуюся дверь в конце прохода. На двери висела табличка «Только для персонала».
– В таких местах всегда есть черный ход. – Она остановилась и глубоко вдохнула. – Как я выгляжу?
Вот уж чего не ожидала.
– Ты серьезно?
Она застегнула на молнию кожаную куртку с капюшоном и потуже затянула оружейный пояс.
– Само собой. Я похожа на девушку, с которой захотелось бы замутить парням на шоссе?
На секунду мне показалось, что она шутит. Но Алара ждала ответа.
– Нет.
– Отлично.
Алара быстро вышла и направилась к угольно-черному «доджу-челленджеру», припаркованному в переулке.
Широкоплечий парень с черными волосами и обожженной солнцем кожей стоял возле машины, сложив на груди руки. Весь он был угловатый и грубый, но тем не менее казался сногсшибательным.
Как только он увидел Алару, манеры плохого парня улетучились, он расплылся в широкой улыбке. И не стал ждать, пока Алара подойдет ближе, а быстро пошел навстречу и крепко обнял:
– Я знал, что ты по мне соскучилась.
Алара сделала вид, что отталкивает его, но он только крепче сжал ее в объятиях.
– А если я скажу, что мне нужно кое-куда съездить?
Парень усмехнулся:
– Я бы спросил, чем закончилась наша последняя поездка. А потом бы сказал, что ты врешь. – Он протянул мне руку. – А ты Кеннеди, да? Алара постоянно о тебе говорит. Я Энтони Д’Амор.
Я не знала, что меня сильнее удивило: то, что я пожимаю руку таинственному парню Алары, или то, что она говорила с ним обо мне.
– Рада познакомиться. Алара говорила…
– Ни слова обо мне, ведь так? – Он взял ладонь Алары и сплел ее пальцы со своими. – Это и есть моя девушка!
Его девушка?
Прист и Лукас померли бы.
– А как вы познакомились? – Я должна была спросить.
– На встрече разных школ. Алара была в школе моей сестры.
Встреча школ? Я и в клубе не могла представить Алару, не говоря уже о школьной вечеринке с танцами.
– Я постоянно влезал в неприятности, а Алара меня из них вытаскивала.
– Теперь твоя очередь оказать мне услугу. – Она кокетливо подтолкнула его.
– Тебе повезло, что у меня сейчас небольшой перерыв, а то был бы на тренировке. Мне предстоит серьезная схватка.
– Ты боксер? – спросила я.
Энтони рассмеялся:
– Нет, я боец. И партнер Алары. И разрабатываю кое-какие игрушки с командой Технологического института.
Он ничего не знал. Сногсшибательный на вид тайный приятель Алары оказался мешком для битья, спарринг-партнером. Даже если бы Кларк Кент заявил, что он и есть настоящий Супермен, было бы не так смешно.
– Нам лучше поспешить, – напомнила Алара.
Я наскоро обняла ее.
– Ты еще круче стала в моих глазах.
– Ничего не говори Присту и Лукасу. – Улыбка Алары угасла. – Но если Орудие там, я его найду.
– Знаю.
Я направилась к двери, а Энтони распахнул дверь машины перед Аларой:
– И куда же мы собрались?
– Как насчет тюрьмы, населенной призраками?

 

Я прекрасно понимала, как разозлится Габриэль, увидев, что я вернулась без Алары. Точнее даже – разъярится. Но еще сильнее его взбесил отказ объяснить, куда отправилась Алара.
Обратный путь в тайный дом превратился в кошмар, в Габриэле просыпались по очереди то Джекил, то Хайд. Но все это не шло ни в какое сравнение с реакцией Димитрия.
Сначала он заставил Габриэля отчитаться за каждую минуту нашей поездки, затем настала моя очередь.
– Где она, Кеннеди? – Димитрий говорил слишком спокойно, что лишь доказывало его неспокойствие.
Мы разговаривали в библиотеке, которую называли также допросной. Димитрий наклонился к креслу, в котором сидела я, – рядом с мумией.
– Я не сержусь…
– Нет, сердишься.
Он глубоко вздохнул и порылся в карманах в поисках сигарет.
– Ладно. Я рассержен. Но только потому, что Алара где-то одна, а я не хочу, чтобы с ней что-то случилось.
Расскажи ему и покончи с этим.
– Она не совсем одна.
Габриэль, стоявший у черных перил, всмотрелся в меня:
– И кто с ней?
– Друг.
Димитрий с силой потер лицо.
– Это не игра, Кеннеди. Семнадцать девушек мертвы, и мы представления не имеем, что может натворить Андрас, даже находясь здесь.
Мертвые девушки.
Впервые о них говорили так. Обычно их называли исчезнувшими девушками, или похищенными девушками, или, в последнее время, телами. После слов Димитрия, неприятности, поджидающие Алару, казались куда более реальными.
А вдруг он прав, вдруг мстительные духи охотились за нами или нас караулили одержимые люди, что оказались под властью Андраса, вроде соседей моей тети, с черными шариками вместо глаз?
Может ли Андрас отсюда управлять людьми и духами?
– Я не понимаю, почему она сбежала. – Габриэль покачал головой. – Вы не пленники. Я думал, вы хотите остаться здесь, чтобы помочь вашему другу.
– Она и пытается помочь ему.
Габриэль упал в кресло рядом с Димитрием и закрыл глаза:
– Но кто поможет ей?
Пожалуй, в его словах был смысл. Алара собиралась наведаться в полную призраков тюрьму в компании инженера-механика, который занимался всякой ерундой. Чем он поможет при встрече со мстительным духом вроде того, что пытался нас убить в последний наш визит?
– Она поехала в Маундсвилль.
Димитрий напрягся:
– В тюрьму? Зачем?
Я не могла им сказать, да и Алара бы не обрадовалась. Они с Пристом не доверяли Димитрию и Габриэлю, а мы с Лукасом пока не определились. Мы недостаточно знали их, не понимали, что из рассказанного ими правда, а что – нет.
Габриэль резко встал:
– Я поеду ее искать.
– Ты не можешь надолго отлучаться. – Димитрий нахмурился и схватил куртку. – Андрас с каждым днем становится все сильнее. И если мы потеряем над ним контроль, Азазел останется единственной защитой.
Хлыст свернулся туже, словно демоническое оружие узнало свое имя.
– А управлять им можешь только ты. – Димитрий бросился мимо нас, вниз по лестнице. – Я найду ее.
Габриэль стоял у перил, пока черная куртка Димитрия не исчезла за дверью.
– Могу я задать тебе вопрос? – Я хотела спросить еще раньше, когда мы были с ним наедине, но побоялась ответа. – Ваш орден выглядит так, словно состоит из одних монстров. А моя мама причиняла вред людям?
– Этот орден действовал против иллюминатов изнутри, и долго. Они верили, что лучший способ защитить мир от демонов – научиться управлять ими. – Габриэль тяжело вздохнул. – Они проводили эксперименты: вызывали демонов послабее и пытались их приручать, как домашних животных. Но на самом деле они впускали демонов в наш мир и давали им возможность узнать о нас как можно больше.
– Они не понимали, к чему это приведет? – удивилась я.
Когда Димитрий и Габриэль рассказывали нам о своем ордене, я представляла группу иллюминатов-экстремистов, а не компанию глупых ученых, втайне обучавших демонов.
– Полагаю, они были вроде тех ребят, что изобрели атомную бомбу. Ты думаешь только о том, какую пользу принесет твое изобретение. Но в дурных руках оно может уничтожить весь мир. – Габриэль наклонился над перилами, посмотрел на собственные руки. – Мне понадобилось немало времени, чтобы разобраться по-настоящему в их исследованиях.
– И что их выдало?
– Я много времени проводил в лабораториях. Думал, мы используем демонов для создания оружия. – Габриэль развернул хлыст и опустил на пол, и белые косточки одна за другой легли кольцом. А потом Габриэль посмотрел на меня, и его взгляд был полон стыда и печали. – Как думаешь, из чего я сделал Азазела?
Назад: Глава 26 Библиотека
Дальше: Глава 28 Кошмары и пепел