Книга: Неопознанная
Назад: Глава 12 Черноглазая девушка
Дальше: Глава 14 Кирпичи и известь

Глава 13
«Сыны свободы»

Один за другим соседи моей тети пересекли соляную линию, двигались они резко и неловко.
– Надо убираться отсюда. – Алара схватила Элль за руку.
Лукас открыл коробку с соляными пулями и зарядил ружье для пейнтбола.
– Прист, собирай барахло. У вас четыре минуты. Потом выходите через заднюю дверь.
– Все уже уложено. – Прист выбежал в коридор.
Девочка с неживыми черными глазами подняла кирпич и запустила в разбитое окно. Кирпич грохнулся на пол, и осколки полетели вслед Присту. Одержимые соседи моей тети разом подняли кирпичи, не замедляя шага.
– Джаред! Ты что, приглашения ждешь? – закричал Лукас брату, который не отрывал взгляда от ребенка.
Джаред наконец отвлекся от девочки и схватил ружье для пейнтбола.
– Кеннеди, беги! – крикнул Лукас, также прицеливаясь.
Лукас уже говорил мне эти слова в усадьбе Лильберн. На этот раз я послушалась. Бир помчался за мной, гавкая каждый раз, когда я приостанавливалась.
Взрывы соляных пуль заглушили звук кирпичей, ударявшихся о дом.
Когда я очутилась в коридоре, Прист уже стоял на площадке лестницы, бросал вниз сумки. Он забрал и наши куртки и перегнулся через перила.
– Лови! Я заберу Карателя. Оружие в той сумке, где лента на ручке.
Я открыла сумку и достала пистолет для пейнтбола, а куртки затолкала в сумку. Бир лаял, требуя, чтобы я не задерживалась. Когда я пробегала через большую комнату, ее стены вибрировали от града кирпичей, осыпавших дом.
Они все еще там.
Сколько их? Десяток?
Я заметила Алару и Элль, они нырнули в кухню. Бир держался рядом со мной, подгонял к задней двери. Когда мы проскочили через кухню, от висевшего там запаха зимоцвета меня затошнило.
Бир бросился вперед, остановился у двери и зарычал.
– Вперед, Бир! – Я обошла его и распахнула дверь.
Ледяной воздух ударил по моим легким, и я задохнулась.
Пустые черные глаза таращились на меня со всех сторон – седая женщина, вскинувшая на плечо топор, девушка не старше меня, в джинсах и запятнанном переднике, с кирпичом в руке, парень в комбинезоне механика, размахивающий гаечным ключом, старики с кирпичами, с трудом тащившиеся под снегопадом, опираясь на трости.
Алара и Элль стояли в нескольких футах от стаи одержимых. Бир бросился вперед, щелкая зубами.
Малыш, едва начавший ходить, ринулся на Бира, зашипел, как дикая кошка, одной рукой он придерживался за юбку матери.
– Не останавливайтесь! – из-за моей спины закричал Прист.
Его кроссовки скрипнули по линолеуму в тот миг, когда Алара вскинула ружье для пейнтбола и выстрелила.
Элль завизжала и зажала руками уши.
Соляная пуля ударила мамашу малыша точно между глаз. Ее голова откинулась, ноги проехали вперед.
Алара продолжала стрелять, а я не могла отвести взгляда от женщины, упавшей в снег, той, которой достался первый выстрел.
Она уже села.
– Смотри!
Белая метка появилась на лбу женщины, между стеклянными шариками черных глаз.
Печать Андраса.
– Эй, в сторону!
Прист упал на живот, держа перед собой Карателя.
Алара схватила Элль за локоть и бросилась в сторону. Бир поспешил за ними и обежал упавших в снег девушек. Элль перестала визжать, ее лицо словно окаменело.
Прист разрядил оружие для контроля за толпой в одержимых соседей моей тети, осыпав их дождем несмертельных зарядов, и те отлетели назад. Но через мгновение они снова поднялись на ноги, по одному, и на их лбах проявилась печать Андраса.
Из кухонной двери выскочил Лукас:
– Надо уходить.
Я ожидала увидеть и зеленую армейскую куртку Джареда, но он не появился.
– Где Джаред?
– Я думал, он здесь.
Лукас перезарядил ружье и собрался было вернуться в дом, но дверь снова распахнулась.
Джаред, потный и задыхающийся, вывалился наружу.
Лукас схватил брата за руку:
– Ты где был?
Прист выпустил очередной дождь зарядов, заглушив голоса братьев. Джаред и Лукас разом вскинули ружья, и соляные заряды полетели в тех немногих, что устояли на ногах.
Люди…
Где-то внутри зомби все еще оставались людьми. Или уже нет?
– Бежим! – закричал Прист.
Алара рывком подняла Элль на ноги, а Бир помчался впереди, протаптывая дорогу в усыпанном пеплом снегу.

 

Джаред рванул джип с места, и машина заскользила по льду к дороге.
Я откинулась на спинку сиденья и спрятала замерзшие руки в карманы куртки. Пальцы коснулись бумаги, и я достала ее, собираясь сунуть в карман на спинке сиденья, переполненный обертками от леденцов, которые совал туда Прист. Но это оказался не мусор.
Лист бумаги был сложен аккуратно, мы с Элль так же складывали свои записки, передавая их друг другу во время уроков. Я развернула его и увидела неровные буквы. Мой ум тут же исследовал и систематизировал каждую линию, даже те, что едва видны.
Джаред посмотрел на меня в зеркало заднего вида:
– Что ты читаешь?
– Думаю, это письмо от моей тети.
Прист снял наушники и повесил их на шею.
– И что там сказано?
– Неразборчиво… «История похоронена. Шнурки просмолены. Страница короля Дже…
Прист наклонился и ткнул пальцем в слово:
– Это Иаков. Как в Библии.
– Точно.
Я повернула листок так, чтобы его видели все.
История похоронена.
Шнурки просмолены.
Страница короля Иакова.
Плата в полпенни.
Хотя это выглядит пустяком,
Нечто более драгоценное покоится в камне.
Между 39 и 133.
– А что это внизу? – спросила Элль.
– «Пусть черная голубка всегда несет тебя». – Я прищурилась, всматриваясь в расплывшиеся чернила. – И угол… нет, «ангел»… «И ангелы руководят тобой».
– Надеюсь, там есть перевод, – фыркнула Элль.
– Это загадка. «История похоронена…» – Алара придвинулась ближе.
Прист внимательно изучал листок:
– Шнурки просмолены. Страница короля Иакова. Плата в полпенни. Это всё вещи из музея в Топсфилде. Шнурки Джона Хэнкока. Страница из Библии Джозефа Уоррена…
– Это была Библия Пола Ревира, – поправил его Джаред.
– Ладно, Библия Пола Ревира и полпенни Джозефа Уоррена. Может, нам нужно вернуться в музей и разобраться.
Я не видела в этом смысла. Мы привели демона к дому Фэйт, но неизвестно, как давно он нас преследовал, хотя это должна была знать Фэйт.
– Фэйт не отправила бы нас снова туда. Не с ее паранойей.
– Не думаю, что нам нужны реальные предметы. – Лукас повертел в пальцах свою серебряную монетку, размышляя. – Прист, что общего у этих трех предметов?
– Шнурки, страница из старой Библии и полпенни? – Прист пожал плечами. – Это что, вопрос на засыпку?
– Хорошо, не между самими вещами… – начал Лукас.
– Все они принадлежали патриотам, – предположила я.
– И франкмасонам, – добавила Алара.
– Три участника Войны за независимость, которые также были членами общества «Сыны cвободы». – Джаред посмотрел на нас через зеркало. – Похоже, я научился в филадельфийской школе большему, чем думал.
– А как насчет следующей части? – спросила Алара. – «Нечто более драгоценное покоится в камне».
– Думаю, это связано с Фэйт, – сказал Лукас. – Она могла что-то спрятать и хотела, чтобы Кеннеди это нашла.
– Почему все нужно записывать то в стихах, то загадками? – Элль устало потерла лицо. – Неужели она не могла по-человечески сказать, какое еще безумие мы должны совершить?
– Записывать что-либо открыто опасно, – объяснил Лукас. – Мстительные духи, демоны и – если Фэйт была права – иллюминаты могли воспользоваться этой информацией, чтобы найти нас.
Он переглянулся с братом, но никто этого не заметил, кроме меня.
Алара вытянула ноги, насколько могла, освобождая больше места для Бира.
– И с чего мы начнем?
– С мест, связанных с Полом Ревиром, Джоном Хэнкоком и Джозефом Уорреном. – Лукас достал из кармана телефон. – Сыны cвободы встречались в старом Доме собраний Юга. И все они похоронены на одном и том же кладбище в Бостоне.
В глазах Приста вспыхнула догадка.
– Кладбище Гранари!
– А на кладбищах полным-полно камней, – добавила я.
– Нужно это проверить, – усмехнулся Прист.
Алара прикрыла глаза ладонями и вздохнула:
– Конечно проверим.
Назад: Глава 12 Черноглазая девушка
Дальше: Глава 14 Кирпичи и известь