Книга: Двести тысяч золотом
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Вчера Ольга была весела, за традиционным вечерним чаем увлеченно развивала свои теории эмансипации, осуждая, однако, всеобщее модное увлечение обильной косметикой и «бесполыми» подростковыми фигурами, как у танцовщиц-близнецов «Долли-систер».
— Косметика, — пренебрежительно фыркал Юрий. — Ну и что тут плохого?
— А то! — кипятилась раскрасневшаяся сестра. — Яркий грим свидетельствует не только о дурном вкусе, но и о чрезмерной свободе поведения. Да, да, не смейся! Большинство мужчин воспринимают это именно так. Где уважение? Где рыцарское поклонение? А современные танцы: тустеп, чарльстон? Кавалер уже не припадает на колено, как в мазурке, и не ведет даму, как в вальсе.
— То ли еще будет, — смеялся Лобанов. — Прогресс! Аэропланы, автомобили, бешеные скорости, вечная нехватка денег и времени. Разве тут до расшаркиваний и книксенов?
— Надеюсь, и в наш сумасбродный век Оля сумеет сохранить очаровательную женственность, — улыбнувшись, попытался примирить их Руднев.
Но все это было вчера: смех, шутливые споры допоздна. А сегодня Ольга вернулась домой раньше обычного с покрасневшими, полными слез глазами — ее уволили из магазина. Хозяин-китаец заявил, что его универмаг не нуждается в вечерней рекламе с мордобоем, а сам он не желает иметь неприятности ни с полицией, ни с гангстерами. Пусть девушка поищет себе другое место, если она не умеет ладить с покупателями. Рекомендательных писем он не даст, поскольку не хочет впоследствии получать претензии от новых работодателей.
Юрий в сердцах обозвал хозяина магазина «желтой мартышкой» и ушел курить на кухню, а Саша долго утешал Ольгу, убеждая ее, что все непременно наладится.
Однако скоро и Рудневу пришлось загрустить — ему тоже отказали от места, даже не объяснив причин. Опять начался затяжной кошмар поисков работы. Ежевечернее подведение итогов было далеко не радостным — потерянное время и сбитые каблуки. А ведь обувь надо чинить и платить за это деньги. Пока что жили работой Юрия и кое-какими накоплениями, но они таяли, как снег под жарким солнцем: не пo дням, а по часам.
Саша иногда заходил за Лобановым в бильярдную и, дождавшись конца работы, вместе с ним отправлялся домой. В один из таких вечеров Руднев решился серьезно поговорить с Юрием.
К предложению обсудить планы дальнейшей жизни капитан отнесся без энтузиазма, но приглашение немного посидеть в дешевой русской забегаловке принял. Устроились за столиком, покрытым несвежей скатертью. Официант, одетый на манер полового из старых трактиров, принес заказанный Сашей «дуплет»: селедку и селедочную же икру в стеклянной вазочке. К ним присовокупили маленький графинчик ханшина — самой дешевой водки из проса.
— Разве это «дуплет», — выпив рюмку, Лобанов подцепил вилкой кусочек селедки и повертел его, брезгливо разглядывая со всех сторон. — Настоящий «дуплет» состоит из паюсной икорочки и залома. И водочка должна быть от Смирнова или Попова.
— Зачем травить душу воспоминаниями? — невесело усмехнулся Руднев. — На икорку у нас денежек нет, да и вряд ли она водится в этом заведении.
— Саша, не верти хвостом, как лис. — Закурив, Юрий Петрович откинулся на спинку стула, жалобно скрипнувшего под его могучим телом. — Что у тебя на уме? Давай, выкладывай как на духу. Но если хочешь просить руки Ольги, предупреждаю, лучше на эту тему разговора не заводи.
— Да нет, я о другом, — нерешительно начал Руднев, не зная, с чего начать и как вообще отнесется Лобанов к тому, что он собирается рассказать.
В конце концов, решительно отбросив мучившие его сомнения, он поведал Юрию о своих приключениях, случившихся до того, как они встретились в яме земляной тюрьмы. Лобанов слушал не перебивая, только курил одну сигарету за другой. Когда Руднев закончил, капитан разлил остатки водки по рюмкам.
— За нового Конан Дойла!
— Я же серьезно, — обиделся Саша, отставив недопитую рюмку.
— Сказки, — отрубил Лобанов. — Ты в газеты писать не пробовал? Попробуй, может, возьмут? Все же приработок в нашем положении.
— Ты мне не веришь?
— Почему не верю? Вполне правдоподобная история. Я сам не раз слышал байки о сокровищах древних императоров, зарытых кладах, золотых россыпях в горах, алмазных копях и прочей ерунде. Во времена великих потрясений непременно вылезают на свет разные прорицатели и «святые» вроде Гришки Распутина и начинают ходить из уст в уста леденящие душу «правдивые» рассказы о несметных сокровищах. Предприимчивые людишки даже подробную карту предложат за сходную цену. Знаешь, в эмигрантской среде особо популярны рассказы об оставшихся в России фамильных бриллиантах…
Домой возвращались в унылом настроении, недовольные друг другом. Честно говоря, подобной реакции Руднев от Юрия не ожидал. Предложение вместе заняться розысками спрятанного в горах золота Лобанов категорически отверг, заявив, что он не имеет намерения зря тратить время на проверку мифов. Обидевшись, Саша всю дорогу молчал, а капитан ухмылялся и насвистывал марши, вышагивая, как на плацу.
— Какая кошка между вами пробежала? — поинтересовалась Ольга, наливая им чаю.
— Да так, — неопределенно ответил Юрий, а надувшийся Руднев молча уставился в свою чашку.
— Поссорились? Из-за чего? — улыбнулась девушка.
— Я же сказал, так, ерунда, — лениво отмахнулся Лобанов, но Ольга не отставала, явно намереваясь помирить приятелей.
— Хотите, я стану третейским судьей?
— Тоже мне, миротворец, — фыркнул Юрий, и тут Саша не выдержал.
— Почему бы нет? — запальчиво возразил он. — Действительно, пусть Ольга нас рассудит. Она тоже…
— Что тоже? — Капитан бросил на друга предостерегающий взгляд, призывая не втягивать сестру в их спор. Но заметив, что она недовольно хмурится, неожиданно изменил тон. — Впрочем, как знаешь.
— Говори, Саша, — попросила Ольга, и Руднев начал второй раз за сегодняшний вечер рассказывать историю похищенных сокровищ.
В отличие от брата девушка восприняла услышанное вполне серьезно, и, когда Юрий опять начал посмеиваться, она поддержала не его, а Руднева:
— Хотите, попробуем проверить, правда это или нет?
— Конечно, правда. — Саша вышел на кухню, порылся в своих вещах и, вернувшись, протянул Ольге на раскрытой ладони амулет погибшего американца. — Вот, он принадлежал Джону Аллену.
— Любопытная вещица. — Девушка осторожно взяла двумя пальцами тумор и поднесла ближе к свету.
— Амулет еще не доказательство, — не унимался Лобанов. — Ну и как же вы хотите проверить, правдива эта история или нет? Отправимся в горы? Прикажете подать салон-вагон или полетим на аэроплане?
— На чердаке лежат кипы старых газет, — не обратив внимания на его тон, сказала Ольга. — Давайте поглядим, было ли в них сообщение об ограблении банка.
— Читать китайские газеты? — раздраженно дернул плечом брат. — Мы же не разберем ни черта в иероглифах!
— А вот тут ты ошибаешься, — возразила ему сестра. — Там английская «Hopс Чайна дейли ньюс». Ну, кто со мной на чердак?
Юрий отказался, и разбирать пыльный хлам отправились Ольга с Рудневым. Вскоре они вернулись с несколькими пачками пожелтевших газет и принялись просматривать их. Лобанов наблюдал за ними с ироничной усмешкой, но, когда сестра молча подала ему старый номер «Hopс Чайна», выражение его лица изменилось.
— Кто бы мог подумать? — прочитав заметку, ошарашенно пробормотал он. — Мы в это время сидели в окопах…
— Вот видишь! — мягко укорил его Руднев.
— Ну и что? — не сдавался Юрий. — Банк в Чжанцзякоу действительно ограбили, но это еще не доказательство, что похищенные сокровища спрятаны в горах.
— Но почему бы нам не попробовать найти старого Вока и не спросить у него? — парировала выпад брата Ольга. — Старик должен жить в Шанхае, так?
— Да, — подтвердил Саша. — Аллен говорил о городе на воде и упоминал капуцина. Наверное, Вок монах или был им раньше. Ему надо показать амулет американца как пароль.
Лобанов свернул пожелтевшую газету и положил ее на край стола, прижав широкой ладонью. Помолчав, он глухо спросил:
— Не боитесь соваться в это дело?
— Бояться? — недоуменно подняла тонкие брови Ольга. — Почему мы должны чего-то бояться? Ведь никто больше не знает о сокровищах, а бандит-китаец, который хотел вырвать у Саши тайну старого Вока, погиб.
— Кто подтвердит, что его нет в живых? — не согласился Юрий. — О пропавшем золоте, вне всякого сомнения, известно полиции, а значит, и гангстерам, которых в Шанхае как собак нерезаных. У нас нет денег, оружия, транспорта, снаряжения, чтобы отправиться в горы. И кто даст гарантию, что, начав розыски Вока, мы не угодим в западню, устроенную теми, кто тоже охотится за золотом? Ведь придется общаться с разными людьми, расспрашивать их, чем-то расплачиваться за услуги.
— Проявим предельную осторожность, десять раз отмерим, прежде чем решаться на какой-то шаг, — предложил Руднев, которому уже не хотелось расставаться с мыслью о возможном богатстве. Опять же, если удастся найти золото, то судьба его и Ольги…
— Осторожность, — горько рассмеялся Лобанов. — Пускаться в авантюру в чужой стране, в чужом городе? Брось, Саша, или ты не успел узнать китайцев? Стоит нам случайно наткнуться на кого-нибудь из клана гангстеров, как наши головы не будут стоить и полушки! Убьют, незатейливо, простенько, я бы даже сказал, похабно. Сделают элементарный, но хорошо отработанный трюк, на который попадаются и самые осторожные, и самые предусмотрительные. Попадемся и мы. Бандиты все узнают, а мы ничего не будем подозревать до самого конца и, возможно, так и умрем с выражением крайнего удивления на лице. Я не трус, но рисковать понапрасну нет никакого резона. Складывать головы за красивую легенду? Увольте…
Проговорили до поздней ночи, споря до хрипоты и строя фантастические планы, отметавшиеся один за другим: большинство предложений Ольги и Руднева разбивались о неколебимый холодный скептицизм Юрия. Наконец решили все же попробовать поискать старого Вока, объединив усилия, поскольку в одиночку никому не удастся достичь успеха. На том и отправились спать.
Уже погасив на кухне свет, Лобанов долго не мог угомониться, покашливал, ворочался, вздыхал. Потом позвал шепотом:
— Саш, ты не спишь?
— Нет, думаю, — откликнулся Руднев.
— Вот и я думаю. Наверное, зря ты рассказал нам волшебную сказку о сокровищах.
— Еще не поздно отказаться.
— Поздно, — в темноте послышался легкий смех Юрия. — Уже зацепило. В конце концов лучше такая цель, чем вообще никакой. Только давай договоримся: Ольгу по возможности не втягивать.
— Хорошо, — согласился Саша.
— Ну и чудесно. Завтра поговорю кое с кем в бильярдной насчет Вока. Есть там у меня некоторые знакомства…
Чжоу несколько дней безрезультатно проболтался около лавки Вея, поджидая — не придет ли Фын? Но тот не торопился вновь навестить старого дружка. Телохранитель начал терять терпение и сомневаться в достоверности сведений, полученных Жао от Мэй: разве можно верить словам женщины, да еще проститутки, когда она говорит их в постели? Наверняка ловкая девка обвела Быстрорукого вокруг пальца, а он, одурманенный жаркими ласками, совсем рехнулся и верит всему, что она плетет. И теперь он, Чжоу, нарядившись в лохмотья и наложив на лицо грим, вынужден сидеть как последний идиот с утра до вечера возле этой паршивой лавки.
Скользя взглядом по лицам прохожих, телохранитель вспоминал ночи, подаренные ему горничной. Хотя можно ли говорить о подарке, если он расплатился с ней не только любовью, но и деньгами? Девица оказалась похотливой и жадной до удовольствий. Чжоу даже губами причмокнул, предвкушая новую встречу. День клонится к вечеру, тени стали длиннее, Фын вряд ли появится. Остается дождаться, пока закроют магазин, вернуться к себе, вымыться, переодеться и опять предаться любовным утехам — чем он хуже Жао?
Какой-то прохожий бросил ему мелкую монету. Телохранитель потянулся за подаянием — раз уж он изображает нищего, то вести себя надо соответственно, чтобы не вызвать подозрений, — а когда распрямился, успел зацепить глазом темную фигуру, тенью скользнувшую к задним дверям мануфактурной лавки. К Вею пожаловал гость, не пожелавший воспользоваться входом с улицы. Неужели долгожданный Фын?
Потянулись томительные минуты ожидания. С того места, где устроился Чжоу, были прекрасно видны оба выхода лавки Сюе Вея, поэтому лженищий не боялся случайно пропустить Фына, если, конечно, именно он вошел внутрь. Других выходов из лавки не было: это телохранитель проверил в первый же день.
Ах, если бы услышать, о чем говорят сейчас Фын и Сюе, как пытаются обмануть друг друга, чтобы ненароком не упустить своей выгоды и не остаться в дураках… Впрочем, Жао скромно оценивал возможности лавочника, считая, что он вряд ли сможет помочь в розысках старика, поэтому всe внимание велел сосредоточить на Фыне. Чжоу должен выследить его и взять. Быстрорукий жаждет закончить прерванный разговор, а потом сполна расплатиться за смерть родственника.
Человек, проникший в лавку с черного хода, не появлялся долго. Наконец, когда тени сделались совсем длинными и на город вот-вот должны были опуститься сумерки, незнакомец в черном потрепанном халате показался во дворе.
Чжоу весь подобрался и впился в него — Фын или нет? Трудно определить сразу, да еще на расстоянии. Хорошо, если он пройдет мимо и удастся заглянуть ему в лицо, но если перелезет через забор и отправится закоулками, задача чрезвычайно усложнится.
Постояв немного, незнакомец выбрал путь по улице. Ссутулившись и втянув голову в плечи, он неспешной, шаркающей походкой двинулся к трущобным кварталам. Сердце Чжоу радостно забилось: Фын, нет никаких сомнений! Теперь главное — не потерять его в толпе. Медленно поднявшись, Чжоу свернул грязную циновку, на которой сидел под стеной харчевни, и лениво поплелся следом за Фыном, отпустив его на полсотни шагов вперед: пусть не чувствует чужого взгляда на затылке.
Вскоре выяснилось, что спокойствие и безмятежность Фына только кажущиеся — он то исчезал в подворотнях, то ускорял шаг, то внезапно останавливался и оглядывался, всматриваясь в лица прохожих. Несколько раз он переходил на другую сторону улицы, резко сворачивал за угол и, выждав, двигался назад. Но вовремя разгадав эти маневры, телохранитель упрямо следовал за ним, словно их связывала невидимая эластичная нить, и, как ни старался бандит запутать следы, он крепко сидел на крючке; Чжоу ни разу не потерял его из виду и твердо решил сегодня же покончить с порученным ему делом.
Пометавшись по грязным улицам, Фын добрался наконец до пригорода, сплошь застроенного жалкими хибарами, и вошел в покосившуюся фанзу неподалеку от реки. Вскоре в ее окошке замерцал тусклый огонек.
Чжоу довольно усмехнулся: вот оно, пристанище беглеца! Привел-таки, как ни крутился. Вокруг безлюдно. Прокравшись к фанзе, он осторожно обошел ее, чтобы посмотреть, нет ли второго выхода. Похоже, враг сам загнал себя в западню: хлипкий щит из жердей и кусков фанеры, приспособленный вместо входной двери, просто смешное препятствие для нападающего, а оконце, затянутое промасленной бумагой, слишком узко, и Фын в него не выскочит. Прижавшись спиной к глинобитной стене, Чжоу прислушался. Изнутри не доносилось никаких звуков.
Тогда, опустившись на колени, он осторожно заглянул в щель: Фын сидел на полу у маленького, низкого, колченогого столика и при свете коптилки быстро уплетал рис из жестяной плошки. В углу лежала куча тряпья, служившая ему постелью. Больше в фанзе ничего не было. Низкий потолок, полумрак и тишина, нарушаемая только громким чавканьем проголодавшегося бандита.
Поднявшись, Чжоу вытащил из-под лохмотьев револьвер и взвел курок: лучше сразу обезопасить себя от возможного сопротивления противника, поскольку оружием в его умелых руках послужить может все, вплоть до палочек — ведь именно ими он убил Ай Цина. Изготовившись, телохранитель резко ударил ногой по щиту, загораживавшему дверной проем, влетел в фанзу и направил ствол револьвера на застывшего от неожиданности Фына.
— Палочки на стол! Подними руки! Быстро, или схлопочешь пулю!
Не сводя глаз с Чжоу, бандит медленно положил палочки и поднял руки. Лицо его покрылось мелкими каплями пота: такого поворота событий он никак не ожидал.
— Медленно встань и повернись лицом к стене! — приказал Чжоу. — Ты что, оглох? Делай, как велят!
— Не могу, — судорожно сглотнув, ответил Фын. — Стол мешает.
— Отодвинь, но не резко, — нехотя согласился телохранитель.
Фын опустил руки, мгновенно метнулся в сторону и швырнул в Чжоу миску с остатками ужина, одновременно опрокинув стол. Миска была пущена с такой силой, что вышибла револьвер из руки телохранителя Жао. И тут Фын прыгнул, целясь ногами ему в грудь.
Реакция Чжоу оказалась молниеносной — отбив нападение, он перешел в наступление и нанес такой сокрушительный удар, что Фыну показалось, будто ему на голову рушится кровля фанзы — как при сильном землетрясении. Через секунду бандит валялся в углу, судорожно пытаясь протолкнуть в легкие глоток воздуха и чувствуя, как рот наполняется солоноватой кровью.
— Черепаха, — презрительно бросил ему Чжоу, подбирая револьвер.
Фын только тихо застонал, не столько от боли, сколько от бессильной злости: с этим бойцом ему никогда не справиться. Оставалось утешаться одним — пришли не за его жизнью. Иначе ее забрали бы с первого удара. Значит, еще не все потеряно?..
Подняв чудом не погасшую коптилку, Чжоу осмотрел фанзу в поисках веревки — пленника необходимо связать, — но не нашел ее и хотел уже разорвать брюки Фына, чтобы тот не мог убежать, но вдруг застыл. Кажется, ухо уловило какой-то шорох. Или это звук шагов, осторожных, крадущихся? Кого в поздний час несет сюда, на окраину, в глухие трущобы?
Встав сбоку от дверного проема, Чжоу сделал Фыну знак молчать и притаился. Да, слух не обманул — к фанзе приближалось несколько человек. Высовываться, чтобы узнать, кто идет и зачем, телохранитель не имел желания, но ждать пришлось недолго.
Через порог шагнул рослый парень в европейском костюме и серой шляпе. Чжоу мгновенно обрушил ему на голову рукоять револьвера. Парень рухнул, и тут же грохнул выстрел. Пуля попала в стену, выбив кусок засохшей глины.
Чжоу немедленно ответил несколькими выстрелами, целясь в неясные тени, мелькавшие в сгустившихся сумерках. Кто-то дико закричал, покатился по земле, раздались проклятия, потом послышался топот убегающего человека. Немного выждав, телохранитель подтянул к себе свалившуюся с головы парня шляпу, надел ее на обломок палки и выставил за дверь. Никто не выстрелил.
Сжавшись и теряясь в догадках, Фын наблюдал за происходящим. За кем идет охота — за ним или за незваным гостем? И в том и другом случае хорошего мало, но как вытащить шею из смертельной петли? Он уже узнал бойца, ловко свалившего его в ущелье и присутствовавшего на допросе в особняке Жао. Надо полагать, Фына пока пощадили, чтобы закончить прерванный побегом разговор, а потом придется держать ответ за убитого стража. Но как они сумели разыскать и выследить его в огромном городе?
Как — сейчас не понять, зато ясно — почему! Они жаждут получить золото, поэтому их ничто не остановит, и любого, кто попробует встать на пути к сокровищам, ждет страшная участь.
Фын оперся руками о земляной пол фанзы и почувствовал, что под ладонью катается нечто твердое. Пальцы нащупали железную палочку, и бандит затих, боясь насторожить возившегося у двери Чжоу. Тот оттащил в сторону потерявшего сознание парня и обыскал его. Вытащил револьвер, пачку патронов, бумажник, портсигар и прочую мелочь. Закончив обыск, Чжоу попробовал привести его в чувство, похлопал по щекам, встряхнул, ухватив за лацканы пиджака.
— Знаешь его? — Чжоу повернул парня лицом к Фыну.
— Нет, — едва слышно ответил бандит, не желая показать, что он уже немного оправился после трепки. Сплюнув густую кровавую слюну, Фын обессиленно откинулся к стене.
— Дохляки, — ругнулся Чжоу и снова принялся тормошить незнакомца, приговаривая: — Эй, ты, не придуривайся, не то прижгу!
Фын, не спуская глаз с Чжоу, потихоньку подтянул под себя ноги. Потом зажал между пальцами железную палочку, привычно уперев ее толстым концом в ладонь. Только бы его враг подольше повозился с парнем! Пока он, к счастью, еще не понял, что тому скоро понадобится гробовщик и заупокойная молитва.
Дождавшись момента, когда Чжоу повернулся боком, Фын, как распрямившаяся пружина, стремительно кинулся вперед и ударил его стальной палочкой. Удар был точным: между ребер и прямо в сердце. Большое тело Чжоу дернулось от жуткой боли и начало медленно оседать, неестественно складываясь, словно из него разом вытащили все кости. Схватив револьвер, патроны и бумажник, Фын метнулся к постели, где под кучей тряпья скрывался прорытый под стеной фанзы потайной лаз. Судорожно разбросав тряпки, он опрокинул на них коптилку и нырнул в пахнущую сырой землей щель.
Уже вылезая в зарослях бурьяна, Фын услышал выстрелы. Ага, ночные гости не ушли! Они просто затаились, выжидая, а теперь, заметив непонятное движение в фанзе, вновь перешли к активным действиям. Ну нет, им его не поймать: ему тут каждая тропка знакома, и ноги сами отыщут нужную даже в кромешной темноте.
Фын перекатился, вскочил и припустился бежать к реке, петляя из стороны в сторону и низко пригибаясь, чтобы не заметили его силуэта на фоне неба. Сзади бухнуло еще несколько выстрелов. В фанзе заполыхал огонь, пожирая тряпье и жалкую обстановку. Заметив пожар, в трущобном поселке кто-то заорал дурным голосом, а бандит между тем несся так, что ветер свистел в ушах…
Около полуночи измученный до предела Фын пробрался на стоявший у набережной сампан и наконец почувствовал себя в безопасности. Кому вздумается искать беглеца среди жителей этого своеобразного города на воде, имеющего свои улицы, площади, переулки итрущобы? Растолкав хмельного пожилого мужчину, сладко спавшего на циновке у люка в затхлый низкий трюм, Фын шепнул:
— Мне нужно пожить у тебя несколько дней.
Свою просьбу бандит предусмотрительно подкрепил купюрой, вытащенной из взятого в фанзе бумажника. Пьяница спрятал деньги и молча подвинулся, давая Фыну место рядом с собой на циновке…
В бар «Наньтао», где предстояла встреча с неким Юэ, приятели отправились после традиционного вечернего чаепития. По дороге Юрий объяснил Саше, что этого Юэ он никогда и в глаза не видел, но знакомый из бильярдной рекомендовал его как надежного, порядочного, готового помочь человека.
— Как же мы его узнаем? — Руднева начали мучить сомнения, и затея друга показалась, мягко говоря, легкомысленной: идти в неизвестное место, на встречу с незнакомым человеком. И удумал это сам Лобанов, еще недавно осторожничавший и призывавший не ввязываться в авантюры.
— Он к нам подойдет, — успокоил его капитан. — Меня Бог наградил приметной внешностью, ни с кем не спутаешь.
В баре царил мягкий полумрак. Над зеленым сукном бильярдных столов сизыми пластами плавал табачный дым, клубившийся вокруг низко опущенных абажуров. У стойки несколько китайцев тянули пиво из запотевших бокалов; на высоком табурете сидела молодая размалеванная китаянка в коротком платье, болтала ногами и, запрокидывая голову, смеялась в ответ на двусмысленные шутки кавалера. За стойкой священнодействовал хозяин заведения — человек средних лет неопределенной национальности, с хитрым желтым лицом и немигающими глазами.
— Уютное местечко, — хмыкнул Саша, окидывая взглядом зал.
— Подумаешь! Нам с китаезами не детей крестить, — отшутился Юрий, направляясь к бильярдным столам. — Пойдем, взглянем на игру.
Руднев последовал за ним без особой охоты. Поработав маркером, Лобанов пристрастился к бильярду и стал настоящим виртуозом. Он и раньше прилично играл, что помогло ему найти место, а ежедневные упражнения отточили мастерство. Неужели Юрий хочет играть здесь? Стоит ли?
Переходя вместе с приятелем от стола к столу, Саша вглядывался в лица игроков — быть может, Юэ уже здесь? Лобанову сказали, что на молодом китайце будет клетчатый пиджак и бордовый галстук.
Справа от стойки за столиками устроилась компания китайцев, два негра и рослый длинноволосый индус в белом костюме. В полутьме вспыхивали огоньки сигарет, поблескивали очки индуса, слышались отдельные восклицания, прорывавшиеся сквозь бренчание старенького пианино, за которым сидел тощий, похожий на подростка тапер.
— Сыграем?
Руднев оглянулся. К ним подошел коротко стриженный, узколицый китаец в белой рубашке с короткими рукавами и шелковом бордовом галстуке. Через его плечо был перекинут сложенный клетчатый пиджак.
— Там свободный стол, — по-английски ответил Лобанов, быстро окинув единственным глазом фигуру китайца, и первым направился к маркеру.
Заплатив за игру и выбрав кий, он ждал, пока выставят шары. Саша держался рядом, и китаец аккуратно положил пиджак на подоконник и тихо представился:
— Меня зовут Юэ. Поговорим во время игры. Не нужно, чтобы на нас обращали внимание.
Юрий согласно кивнул и галантно предоставил китайцу право разбить пирамиду. Костяные шары со стуком раскатились по зеленому сукну. Капитан поднял кий и двинулся вокруг стола, выбирая лучшую позицию. Пожилой маркер засеменил в другой конец зала, где закончили игру.
— Какая информация вам нужна? — шепнул Юэ, когда Юрий оказался рядом.
— Нужно найти одного человека, — так же тихо ответил капитан и резким ударом загоняя шар в лузу.
— Мужчину или женщину?
— Мужчину, вернее, старика, — уточнил Руднев, стоявший за спиной китайца.
— Знаете, где он живет? Хотя бы примерно? — не оборачиваясь, спросил Юэ.
— Нет, — опередив на долю секунды Лобанова, быстро ответил Саша. — Его фамилия Вок.
Капитан положил в лузу второй шар и снова медленно двинулся в обход стола.
— Очень многие в Шанхае носят фамилию Вок, — усмехнулся китаец. — Вам есть чем заплатить за хлопоты?
— Найдем, — буркнул Юрий, загоняя третий шар, и Руднев вынужден был сделать знак, чтобы капитан дал хоть раз ударить Юэ.
— Обычно я беру задаток, — сообщил китаец, — но за вас просили уважаемые люди. Рассчитаемся потом. Известен возраст Вока?
— Не моложе пятидесяти, — подумав, прикинул Саша. И, решившись, добавил: — Возможно, он монах или когда-то был им.
— Существенно, — кивнул Юэ. — Попробую вам помочь, но потребуется время.
— Сколько нам ждать?
— Думаю, дня три или четыре. Кстати, дайте слово, что ваши розыски не связаны с местью. Я стараюсь избегать криминала.
— Можете не сомневаться, — заверил Лобанов.
— Хорошо. — Юэ оглянулся на вошедшую в бар мужскую компанию. Положив кий на стол, он схватил с подоконника пиджак и отступил в тень, куда не падал свет висевшей над бильярдом лампы.
— Уходите? — обернулся к нему Юрий.
— Да, — облизал тонкие губы китаец. — Встретимся послезавтра в «Нефритовой беседке», на втором этаже, в три…
— Доиграем? — предложил Саше капитан. — Бери кий, все одно за партию заплачено.
— С тобой поиграешь! — засмеялся Руднев и поискал взглядом Юэ, но тот словно сквозь землю провалился: только что стоял рядом, а сейчас и след простыл. Любопытная личность. Неизвестно откуда появляется и неизвестно куда исчезает. Кто он? Репортер раздела уголовной хроники из мелкой газетенки? Или мошенник, промышляющий сбором любых сведений и их перепродажей?
— Ладно, так и быть, дам тебе фору, — пообещал Юрий и вдруг, чуть отодвинув Сашу в сторону, загородил его собой.
По проходу между длинной стеной с широкими низкими окнами и бильярдными столами к ним шли пятеро китайцев. Еще трое заняли позицию с противоположной стороны, отрезав русским путь к выходу из зала. Казалось, никто из посетителей бара не обратил внимания, что около одного из столов вдруг оказалось с десяток мужчин.
Взяв кий за концы, капитан сжал его так, что побелели костяшки пальцев, и уставился на медленно приближавшихся китайцев. Не доходя до Лобанова нескольких шагов, первый остановился и растянул рот в издевательской ухмылке.
— Какая встреча!
— Не имею удовольствия, — надменно поднял подбородок Юрий и слегка толкнул Руднева спиной. Тот понял: надо прикрыть друга сзади. Что нужно этим молодцам? Рожи у них абсолютно незнакомые.
— Сейчас получишь все удовольствия сразу. — Вытащив руку из кармана, китаец направил на капитана револьвер.
Кий в руке Лобанова неуловимо быстро описал короткую дугу, и страшный удар выбил из пальцев китайца оружие, заставив его согнуться от боли. Шагнув вперед, капитан ударил снизу коленом в лицо бандита.
— Возьми трех! — крикнул Юрий.
Поняв, что он имеет в виду троих бандитов, отрезавших путь к двери, Саша мигом вспрыгнул на бильярдный стол и обрушил кий на голову одного из гангстеров. Другие отскочили. Не давая им опомниться, Руднев начал действовать кием так, как учил его тамил, демонстрируя искусство боя на палках. Главное — не позволить достать оружие, поэтому — по рукам им, по локтям, по плечам! Тяжелый кий молотил как цеп.
Сидевшая на табуретке китаянка пронзительно завизжала и заткнула уши пальцами — наверное, чтобы не оглохнуть от собственного крика. Индус вскочил и, оживленно жестикулируя, стал громкими возгласами подбадривать дерущихся. Один из китайцев схватил со стола бутылку и вдребезги разбил ее о голову индуса. Обливаясь кровью, тот рухнул, и в тот же миг негр дал шустрому китайцу ногой в печень. Началась свалка.
Спрыгнув со стола, Руднев подобрал револьвер гангстера и увидел, что Лобанов уже успел расправиться с четырьмя противниками. Пятый, отбиваясь от разъяренного Юрия, выхватил опасную бритву и, размахивая ею, закричал что-то нечленораздельное, страшно выпучив глаза. Игравшие за другими столами бильярдисты сбились в тесную кучку, стараясь держаться подальше от побоища.
Сделав обманное движение, капитан сильно ткнул гангстера в живот тонким концом кия и, когда тот согнулся, поймал его руку с бритвой и вывернул кисть. Ухватив другой рукой китайца за штаны, Лобанов швырнул его в окно. Зазвенели стекла, рама сломалась, бандит вылетел на улицу.
— Полиция! Полиция! — заорал во все горло хозяин заведения.
Грохнул выстрел. Стоя на коленях и сжав револьвер обеими руками, один из гангстеров с разбитым, окровавленным лицом пытался поймать на мушку Юрия. Но руки дрожали, и он промахнулся, пуля вошла в стену.
— За мной!
Капитан одним прыжком перемахнул через подоконник разбитого окна и очутился на тротуаре, где уже собирались зеваки, с любопытством заглядывавшие в зал «Наньтао» — что происходит, почему крики и шум?
Руднев не раздумывая последовал за приятелем. За его спиной, в баре, грохнул второй выстрел, и толпа зевак начала быстро таять. Поблизости раздались трели полицейских свистков, призывавшие подмогу, — ни горожане, ни полиция не желали рисковать зря.
Только пробежав несколько кварталов, друзья перешли на шаг. И тут Саша заметил, что он все еще сжимает в руке кий. Нервно рассмеявшись, он поставил его к стене дома и вытер лицо носовым платком.
— Неприятная история.
— По-моему, кое-кто из бандитов был тогда у магазина. — Остановившись, капитан угостил приятеля сигаретой.
— Мне удалось подобрать револьвер, — не удержавшись, похвастался Руднев.
— Я тоже не промах, — многозначительно похлопал по тяжело отвисшему карману Лобанов. — Пригодится. Похоже, в этом городе приличному человеку без оружия не обойтись. Дома полюбуемся на трофеи. Но Ольге ни слова!
— Слишком быстро исчез наш китаец. Ты не находишь? — прикурив, спросил Саша. — И встреча с бандитами именно в «Наньтао», в день и час свидания с Юэ, настораживает. В другой раз может и не повезти. Дважды мы вышли победителями, а местные гангстеры не прощают подобного чужакам.
— Предлагаешь не ходить в «Нефритовую беседку»? — покосился на него Юрий. — Не знаю, не знаю. Стоит все хорошенько обдумать на досуге. Судя по-сегодняшнему, Юэ тертый малый, но, помогая нам, не оказывает ли он услугу еще кому-то? Ты это хотел сказать? Восток всегда останется Востоком.
— Угадал, — согласился Руднев. — Однако не хочется терять шанс узнать хоть что-нибудь о старике Воке.
— В любом случае: кто предупрежден, тот не побежден. — Лобанов взял приятеля под руку и прибавил шагу, торопясь поскорее вернуться домой. — Мы сегодня получили урок и предупреждение. Подумаем, посоветуемся, а тогда и решим: пойти на новую встречу или нет.
Низко кланяясь, Бо Гу медленно вошел в большую светлую комнату и остановился, не доходя трех шагов до развалившегося в широком кресле толстяка, державшего на коленях откормленного пушистого кота. Пухлые пальцы Луча гладили длинную шелковистую шерсть, нежно почесывали, слегка щипали, массировали, и кот сладко мурлыкал, пригревшись у живота хозяина. Обмахиваясь веером, Луч уставился маленькими припухшими глазками на почтительно склонившегося перед ним владельца ресторана.
— Где Фын?
— Бежал, — не смея поднять глаз, чуть слышно ответил Бо Гу.
— Бежал, — презрительно скривил губы толстяк. — Зачем ты держишь у себя в харчевне никчемных людей, неспособных справиться даже с таким простым делом? Или мы ошиблись в своем доверии?
— Нет, нет, что вы, — поспешил оправдаться ресторатор, — его непременно найдут, обязательно найдут, если не сегодня, то завтра. Я вам обещаю!
— Он давно должен быть у нас в руках, а не шататься по городу, — раздраженно сбросив кота с колен, сказал толстяк. Настроение у него испортилось — ему придется оправдываться перед Великим Драконом.
Мало приятного чувствовать себя виноватым в чужих грехах и жутко потеть от страха, не зная, что тебя ждет, когда закончится разговор: милостивое прощение в обмен на еще большее усердие или притаившийся за портьерой верный телохранитель Великого Дракона, готовый набросить на твою шею шелковую удавку.
— Что русские? — отпихнув ногой собравшегося поиграть кота, сердито буркнул Луч.
— Они идут по тому же следу, — снова поклонился Бо Гу. — Им тоже нужен старый Вок. Юэ отлично сыграл свою роль и назначил русским новую встречу в «Нефритовой беседке». Мы их не упустим.
— Да-да, — издевательски усмехнувшись, кивнул толстяк. — Твой человек, значит, подал условный знак, пришли парни и началось побоище? Позор! Люди «Тайбо», перед которыми должен трепетать весь город, искалечены двумя белыми! По Шанхаю ползут слухи о драке в «Наньтао», наши враги торжествуют, а ты здесь пытаешься убедить меня, что все в порядке?!
Побледневший Бо Гу рухнул на колени и покорно склонил голову, приняв смиренную позу, а толстяк, тряся щеками от гнева, выбрался из кресла и начал расхаживать по просторной, лишенной мебели комнате. Его ноги тяжело шаркали по лакированному полу, время от времени он потирал больную поясницу и, словно камни, бросал в хозяина ресторана слова укора. Слушая, тот вздрагивал всем телом и склонял голову все ниже и ниже, пока не уперся лбом в пол.
— «Тайбо» не может терпеть поражения!
Подойдя к замершему хозяину ресторана, Луч пнул его и свалил на бок. Бо Гу тут же поймал ногу толстяка и почтительно поцеловал мягкую туфлю на войлочной подошве.
— Фына взять! — стоя над распластавшимся перед ним подчиненным, приказал Луч. — Найди его где хочешь, пытай, режь на куски, но узнай все.
— Так и будет, — охрипшим голосом произнес Бо Гу и с облегчением перевел дух: гроза, кажется, миновала. Надолго ли?..
— Дома русских не трогать: ни к чему настораживать полицию. — Поймав кота, толстяк взял его на руки и прижался щекой к мягкой шерсти. — Я знаю, что ты скажешь, знаю, как будешь оправдываться: один из них почти великан и сильнейший боец, да и другого не зря держали в охранниках банка и телохранителях. Ну и что? На любого сильного бойца найдется еще более сильный! Или хитрый! Заманите их в западню, из которой не вырваться!
— Так и будет, — повторил Бо Гу.
Толстяк уселся в кресло и, положив кота на колени, любовно расправил его длинный, пушистый хвост. Помолчав немного, он продолжил:
— Остается Жао. Его телохранитель убит, и это облегчает дело. У тебя, надеюсь, есть рядом с бывшим полицейским надежные глаза и уши?
— Есть, — чуть приподняв голову, ответил ресторатор.
— Надо разыграть тонкую партию. Подумай, с кем лучше ее вести: с русскими или Жао? Даю тебе время до захода солнца, чтобы во всех подробностях расписать ее и доложить мне. И тогда посмотрим, годишься ты на что-нибудь или нет.
Бо Гу снизу вверх заискивающе заглянул в сердитое лицо Луча и униженно спросил:
— Какова должна быть судьба Мэй?
— Поглядим, — лениво зевнул толстяк. — Вряд ли она нам нужна. Слишком опасно оставлять свидетелей, хотя за нее можно взять приличные деньги, если продать в публичный дом подальше отсюда. Говорят, эта Мэй просто красотка?
Ресторатор угодливо захихикал, мысленно уже прикидывая возможные варианты решения, поставленной перед ним задачи. Это только кажется, что до захода солнца еще уйма времени, а на самом деле не успеешь оглянуться, как снова очутишься здесь, перед креслом всесильного Луча. И горе тебе, если хозяин вновь проявит хоть малейшее недовольство.
— Великий Дракон повелел закончить все дела в три дня, — придав лицу почтительное выражение, веско сказал толстяк. — Иди! И помни: «Тайбо» не знает поражений!
Бо Гу поднялся и, согнувшись так, что руки касались пола, попятился к выходу: он заставит подручных съесть свои мозги, если к вечеру ничего не будет придумано.
— Да, вот еще что, — знаком велев подчиненному задержаться, проскрипел Луч. — Можете нарушить перемирие с «воронами», но так, чтобы они сами оказались в этом виноватыми. Все, иди!
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9