Книга: Время прощать
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4

Глава 3

Кэт Уэлпер
Вооружившись кондитерским мешком с белым кремом, приготовленным на сливочном масле, Кэт вывела по краю немецкого шоколадного торта, который она испекла для вечернего семейного ужина, шесть инициалов: «Л» – Лолли, «И» – Изабел, «Э» – Эдвард, «Д» – Джун, «Ч» – Чарли и «К» – Кэт. Немецкий шоколадный торт с тягучей карамелью, сладким кокосом и хрустящей начинкой из пекана был любимым лакомством ее маленького двоюродного племянника. Давно она не видела очаровашку Чарли, как и его мать Джун. Изабел тоже давненько здесь не появлялась. Нельзя сказать, что они были близки, но даже до того, как выучилась на пекаря, Кэт к каждому семейному ужину в гостинице пекла торт с инициалами. Она считала, что таким образом вносит свой вклад в налаживание отношений.
Кэт посмотрела на часы, сняла обсыпанный мукой и заляпанный глазурью фартук и бросила его в плетеную корзину. Еще почти час до приезда двоюродных сестер.
«У тебя все нормально? – сбросил двадцать минут назад эсэмэску Оливер. – Знаю, ты волнуешься насчет сегодняшнего вечера. Позвони, когда сможешь. О».
«Он прав. Я волнуюсь. Мать вызвала сюда своих племянниц».
Несколько лет назад Изабел не приехала на очередное Рождество, потому что никто ее специально не пригласил. Лолли пробормотала:
– О, Бога ради. С этого дня мы будем проводить День благодарения и Рождество вместе, несмотря ни на что. Никаких приглашений не будет, это просто нужно понять.
Поэтому каждый День благодарения и Рождество Изабел с Эдвардом приезжали из Коннектикута на своем черном «мерседесе», Джун и Чарли – из Портленда на древнем, оливкового цвета «субару-аутбек», а Кэт присоединялась, спустившись по лестнице, так как жила в гостинице. Всегда жила.
Но ни по какому другому поводу ее мать не приглашала домой двоюродных сестер Кэт. Лолли Уэллер упомянула об этом между делом утром, когда разбивала яйца для завтрака постояльцев.
– Да, Кэт, может, испечешь на сегодня торт с инициалами? Девочки приедут на ужин. Я попросила их собраться у нас для важного объявления.
Как гром среди ясного неба.
«Объявление?»
Лолли Уэллер, с ее длинной, седеющей косой, спортивными шлепанцами и коричневой юбкой из марлевки никогда не была формалисткой. Если ей было что сказать, а такое случалось редко, она имела обыкновение это озвучить прямо, а не ходить вокруг да около, как Лолли называла любую шумиху.
«Она продает гостиницу… выходит замуж… переезжает на Таити…»
Кэт попыталась угадать, о чем хочет сообщить мать, если даже пригласила «девочек» домой, хотя обе «девочки» ненавидели Бутбей-Харбор и не слишком жаловали одна другую. И Кэт.
Кэт собрала солнцезащитные очки, завалившиеся за диванные подушки, карты, оставленные в столовой, и айфон, забытый под полотенцем в шезлонге. Сложила их в корзину «Забытых вещей». Затем подготовила номер «Альбатрос» для новых гостей.
«Что же затеяла мать?»
Кэт не думала, что Лолли когда-нибудь продаст «Трех капитанов». Побег в Лас-Вегас с внезапно возникшим женихом не выдерживал критики, так как со времени гибели отца Кэт пятнадцать лет назад у матери не было ни друга, ни поклонника. И думать нечего о переезде на Таити или в Канаду. Лолли Уэллер никогда не покидала Бутбей-Харбор, штат Мэн – даже во время своего медового месяца.
Кэт попыталась выведать что-нибудь у Перл, немолодой помощницы матери, которая приходила несколько раз в неделю, чтобы сложить постельное белье и полотенца да полить растения, поделившись своим удивлением по поводу приезда двоюродных сестер на ужин этим вечером. Ведь сегодня не День благодарения. И не Рождество. Обычная пятница в августе.
Но от Перл она услышала только:
– Разве это не прекрасно, дорогая? Возможно, мы увидим всех троих девочек в киноклубе сегодня вечером. Лолли сказала, мы будем смотреть «Мосты округа Мэдисон» с Мэрил Стрип и Клинтом Иствудом.
Кэт вздохнула с облегчением. Если Лолли не отменила еженедельный киновечер в гостинице, значит, объявление будет не слишком шокирующим. С другой стороны, никогда Кэт не видела свою тихую, серьезную мать более счастливой, чем во время просмотра фильмов в гостиной вместе с постояльцами и Перл. Никакая причина не заставит Лолли отменить свой киноклуб.
На плите звякнул таймер, и Кэт проверила кексы с лимонным заварным кремом, которые пекла для киновечера. Аромат божественный! Кэт достала противни из духовки и поставила на решетку для охлаждения перед окном, глянув на залив вдалеке.
Гостиница «Три капитана» располагалась не в центре Бутбей-Харбора, где обосновалось большинство популярных отелей, но номера никогда не пустовали в голубом, как яйцо малиновки, доме Викторианской эпохи на Харбор-Хилл-роуд, за две извилистые улицы от гавани. Отель расположился на холме, вдали от портовой суеты. С холла открывался вид на летнюю толчею, на длинные причалы и мириады доков, на суда-китобои и великолепные парусники. А еще из отеля просматривались магазины и рестораны.
Внутри гостиница, отделанная в рыбацком стиле – корабельные штурвалы, буи и рыболовные сети, – не выглядела современной, как другие местные отели, но гостям, похоже, нравилась. Они называли ее настоящей Новой Англией с настоящей владелицей – жителем штата Мэн, которая редко улыбалась или болтала по пустякам, зато комнаты были уютными, а завтраки – невероятными. Родители Кэт унаследовали гостиницу «Три капитана» от семьи Лолли (три брата, морские капитаны, построили ее в начале девятнадцатого века), так что поколение за поколением вырастало в этом отеле, предоставляющем постель и завтрак.
Над распашными кухонными дверями брякнул колокольчик. Пришла подруга Кэт – клиентка – Лиззи Хэмм, сверкая кольцом с бриллиантом в два карата.
– М-м-м, пахнет и выглядит изумительно, – оценила Лиззи.
Она улыбнулась, глянув на торт, как всегда делали люди при виде творений Кэт, с причудливыми украшениями в виде крохотных птичек, раковин, веточек или цветов, из которых складывались имя или инициалы. Лиззи рассмотрела буквы.
– Не могу дождаться, – вздохнула она, – о чем объявит твоя мама. Позвони мне потом, расскажешь, даже если будет поздно. О, постой-ка. Ты подстриглась! И челка классная.
– Спасибо. Мне нужны перемены. – Кэт улыбнулась.
Она укоротила светлые волосы, и теперь они едва касались плеч. И впервые в жизни сделала челку, этакую бахрому, которая заставляла ее чувствовать себя… по-другому. Ощущение, за которым Кэт в последнее время гонялась, как и за желанием выглядеть старше своих двадцати пяти лет, что на самом деле не такой уж и юный возраст.
Лиззи положила на стул свою громадную сумку.
– До смерти хочу увидеть рисунки, которые ты для меня сделала!
Кэт подвела ее к маленькому письменному столу под окном, выходящим на обширнейший задний двор, где за столиком для пикника Лолли и Перл играли во что-то, похожее на покер, используя вместо фишек маленькие кусочки испеченного Кэт печенья «Блонди». Это вызвало у Кэт улыбку, и на минуту она забыла, что через несколько часов в гостиницу вернется атмосфера того времени, когда Кэт здесь росла. Атмосфера клаустрофобии. Злобы.
«Как мы уживемся в доме, где в коридорах и общих комнатах полно гостей?»
Когда сестры Нэш переехали к ним, Лолли превратила просторное мансардное помещение с его романтическим балконом, служившее супружеской спальней, в спальню для трех девочек, а сама заняла маленькую комнату Кэт напротив. Жизнь в одной комнате с тринадцатилетней тогда Джун и шестнадцатилетней Изабел стала откровением для десятилетней Кэт. Джун и Изабел были классическим сочетанием хорошей и плохой сестры, и Кэт попала между ними. Не слишком хорошая и не слишком плохая. Точно посередине. Во всем. Дерзкая Изабел и умная Джун, с их яркими индивидуальностями и активной жизнью, заставляли Кэт держаться тихо. Она наблюдала за сестрами с близкого расстояния, однако не понимала то, что видела и слышала. Или чувствовала. За исключением жгучей боли в душе, напоминающей, что, если бы не родители Изабел и Джун, ее отец – ее добрый, надежный отец, который никогда не пил, не танцевал, как дурак, на семейных вечеринках, не перехватывал «немного денег» до зарплаты, – был бы жив.
Изредка двоюродные сестры с их способностью высасывать из помещения жизнь, даже добрая Джун, настолько доводили Кэт, что она кричала, что ненавидит их, видеть не может, что ее от них тошнит, это их родители виноваты в том, что у нее нет отца, что они вынуждены жить вместе.
Тогда Джун, прежде чем убежать в слезах, тихо произносила:
– У тебя по крайней мере есть мать.
Но от вида Изабел, всегда внушавшей Кэт страх, которая стояла, неожиданно пристально глядя на кузину с виной и печалью в глазах, Кэт делалось еще хуже.
Пятнадцать лет они избегали друг друга, и теперь двоюродные сестры приезжают ради некого объявления, которое может быть посвящено чему угодно.
Кэт передала Лиззи рисунки и выполненные на компьютере трехмерные изображения, которые сделала для свадебного торта подруги. Лиззи выходила замуж в мае будущего года и пригласила сто двадцать человек. И к счастью, попросила Кэт, которая выпечкой отмечала все грустное, плохое и хорошее, что было между ними с тех пор, как они познакомились в средней школе, испечь свадебный торт. Лиззи и слышать не хотела о том, чтобы принять торт в подарок, за что Кэт была очень ей благодарна.
«Еще немного, и я смогу открыть собственную пекарню „Торты и сладости от Кэт“, а не использовать это название на самодельных наклейках, украшающих абрикосового цвета коробки с выпечкой».
– О-о-о, а можно мне один, пока посмотрю рисунки? – попросила Лиззи, пожирая взглядом противень кексов с лимонным заварным кремом. – Мне все равно, даже если заляпаю платье. Ну, дай один.
Кэт засмеялась. Она любила свою подругу Лиззи. И сожалела, что не так уверена в жизни, как Лиззи.
Кэт полила глазурью один все еще слишком горячий кекс, и Лиззи проглотила его. Потом посмотрела на верхний рисунок и ахнула.
– О, Кэт, я даже не буду смотреть остальные. Он идеален.
Кэт знала, что Лиззи выберет этот эскиз. Пятиярусный торт в форме морских раковин, с нежным растительным узором по нижнему ярусу. Идеально для ее семейного дома на Пикс-Айленд.
– Я возьму их с собой и покажу на фирме, которая занимается нашим приемом, – заявила Лиззи, опуская рисунки в свою большую сумку. – Ладно, ты лучше расскажи, как дела с Оливером.
Лиззи любила Оливера, любила их «историю» и желала, чтобы они поженились. Все желали.
Кэт не понимала до конца, чего хочет от отношений с Оливером. Они стали пленниками своей «истории». Иногда Кэт казалось, что их «история», о которой она думала не иначе как в больших кавычках, гораздо больше их чувств друг к другу.
Родившись двадцать пять лет назад с разницей в два месяца, Кэтрин Уэллер и Оливер Тейт выросли по соседству. Их дома отделяла полоса вечнозеленого кустарника, где Кэт и Оливер в детстве секретничали даже во время снегопадов. Они были неразлучны с младенчества, радуя своих родителей.
– Ждем не дождемся потанцевать на вашей свадьбе, – говорили они.
Кэт и Оливер закатывали глаза и убегали.
Кэт четко помнила момент, когда Оливер стал для нее всем: холодное новогоднее утро, когда ей было десять лет и мать сообщила ей и ее двоюродным сестрам, что произошла авария, родители кузин и отец Кэт погибли. Кэт покачала головой, закричала, босиком выбежала на снег и стала продираться сквозь заросли кустарника. Ветки царапались. Девочка колотила в дверь дома Оливера, пока его мать не впустила ее. Оливер дал ей свои ботинки, куртку и рукавицы, и они поспешно уединились под деревьями. Он сидел с ней на лютом холоде, баюкал и плакал, без конца повторяя: «Мне так жаль, Кэт…»
В последующие дни, недели и месяцы, когда чувствовала себя притесняемой двоюродными сестрами и горем матери, Кэт еще больше привязалась к Оливеру. Она заполучила его, значит, с ней все в порядке. «Оливер» равнялось «все в порядке».
Один из последних ее разговоров с отцом, накануне того страшного Нового года, касался Оливера. В тот вечер отец пришел подоткнуть ей перед сном одеяло и спросил, чего она решила добиться в новом году. Кэт ответила:
– Только одного – подружиться и с девочками.
Единственным другом Кэт был Оливер, с матерью у нее не складывались такие же доверительные отношения, как с отцом. Ей ужасно хотелось иметь лучшую подругу-девочку как многие одноклассницы. Папа кивнул и сказал, что это отличная цель, но Оливер преданный друг, и если есть всего один друг и этот друг – настоящий, у тебя всё есть.
Оливер не раз доказывал ей свою преданность: и в пять лет, когда большинство мальчишек задиры, и в десять, когда большинство мальчиков внушают девочкам ужас. И теперь, в двадцать пять, когда большинство парней хотят переспать с как можно большим числом женщин, прежде чем жениться на девушке, которую им практически просватали с колыбели, не было парня преданнее Оливера.
– Мы… встречаемся, – пробормотала Кэт. – Проводим вместе время… Но я не знаю. Оливер… мой лучший друг. Думаю, пусть им и остается.
Порой Кэт испытывала к Оливеру иные чувства. И не понимала, что это – любовь, привязанность или большая благодарность. Ей казалось иногда, что и с ее стороны дружба переросла в нечто большее, но… едва она начинала мечтать, что хорошо бы им быть вместе, как ее охватывало нечто похожее на страх и отторжение. Другими словами, странное, необъяснимое странное чувство.
– Я знаю, к Оливеру у тебя двойственное чувство, – согласилась Лиззи. – Но он – золото, Кэт Не упускай парня из-за страха.
– Я не боюсь, – возразила Кэт. – Я знаю Оливера всю жизнь. Я его не боюсь.
«Или боюсь?»
Она до сих пор помнила тот единственный случай (им с Оливером было по тринадцать лет), когда все между ними снова изменилось, отдалив их друг от друга. Сегодня он был прежним угловатым Оливером, с рыжеватыми волосами, темно-голубыми глазами и ямочкой на подбородке, а на следующий день Кэт поймала себя на том, что внимательно его разглядывает. Не так, как раньше. Гадая, а как это будет, если его поцеловать. Ее новые чувства к нему стали единственным секретом Кэт от Оливера, и это одновременно пугало и воодушевляло. На одной из первых пятничных вечеринок с участием и мальчиков, и девочек, во время игры «в бутылочку», когда пришла очередь Оливера крутить ее, горлышко указало на Кэт. Она помнила накрывшую ее жаркую волну.
«Наверное, покраснела как рак», – вспоминала сейчас Кэт.
Больше всего на свете ей хотелось поцеловаться с Оливером Тейтом. Но в то же время охватило то странное чувство.
– Я не могу поцеловать тебя, Оливер, – выпалила она. – Мы же лучшие друзья.
Он наблюдал за ней.
«Хочет увидеть, как я поступлю», – поняла Кэт. И поскольку она знала Оливера Тейта, как себя, то заметила промелькнувшее в его глазах разочарование.
«Еще бы. Я сказала ему практически перед всем классом, что мы просто друзья. Что я не хочу его целовать», – переживала Кэт.
И Вероника Миллер, рыжеволосая зеленоглазая красотка нагло заявила: «Тогда я беру этот поцелуй вместо нее» – и ухватилась за Оливера. Вероника обладала многим, чего так сильно желала Кэт: например, смелостью и необходимостью носить настоящий лифчик первого размера. Она стала первой из многочисленных подружек Оливера в школе и в колледже, и Кэт уже не приходилось волноваться из-за поцелуев с Оливером.
Тема поцелуев с Оливером Тейтом никогда больше не поднималась. До этой зимы.
Холодным снежным февральским утром они шли по Таунсенд-авеню к коттеджу Оливера, когда он остановился посреди тротуара.
– Я так тебя люблю, – произнес он, вздохнув.
– Ты преувеличиваешь, – ответила Кэт со смехом.
– Нет, Кэт. Я хочу сказать, что люблю тебя. Я тебя люблю, Кэт! – крикнул он.
Прохожие обернулись к ним. Две девчонки захихикали и захлопали в ладоши.
– Я тебя люблю. Всегда тебя любил. – Оливер нежно дотронулся до ее лица.
Кэт не могла понять, что с ней происходит. Все то же странное ощущение, дошедшее от кончиков пальцев ног вверх и до каждого нерва. Она отступила от Оливера и уставилась себе под ноги, не в силах вымолвить ни слова.
– Я знаю, помню, ты не можешь меня поцеловать. «Мы же лучшие друзья», – повторил он. В его глазах, кроме нежности, читалось что-то, чего она не могла прочесть. – Но я серьезно, Кэт. Я всегда тебя любил. Можешь ли ты положа руку на сердце сказать, что мы не принадлежим друг другу?
– Не знаю, – ответила она.
Иногда ей казалось, что действительно они принадлежат друг другу. А порой думала, что где-то есть мужчина, с которым она не встретилась, потому что никогда не покидала Бутбей-Харбор. А еще бывали моменты, когда Кэт осознавала: если они с Оливером Тейтом займутся любовью, она взорвется.
Лиззи часто говорила, что не понимает этого высказывания.
– Взорвешься? Как это? – искренне удивлялась она.
Но двоюродные сестры Кэт могли понять. Только с ними Кэт поговорить не может. Никогда не могла. А уж о разговоре с матерью вообще надо забыть. По пальцам можно перечесть, сколько раз Лолли Уэллер улыбалась с тех пор, как пятнадцать лет назад овдовела, потеряла сестру и вырастила одна трех ссорящихся, переживающих горе девочек. Лолли вообще мало рассуждала о сердечных делах. До автокатастрофы у нее был прекрасный брак с отцом Кэт. Она была счастлива, ну, во всяком случае, более счастлива. Но потом притихла, оставив девочек самостоятельно разбираться со своими вопросами. А они не обращались друг к другу за ответами.
Удивительно, но Кэт осталась именно здесь, в Бутбей-Харборе, в «Трех капитанах», не смея даже подумать об отъезде.
Во-первых, она нужна матери. И еще Кэт боялась, что, уехав, может никогда не вернуться. Ей нравилось жить здесь. Убирать в гостинице она не любила, но обожала печь для гостей, и оба эти занятия приносили больше чем достаточно, чтобы оплачивать красивую комнату в мансарде, которая летом могла стоить до двухсот долларов за ночь, хотя мать никогда не брала с дочери денег за проживание.
Еще максимум полгода, и у нее будет достаточно средств, чтобы снять помещение на первом этаже с выходом на улицу, закупить оборудование и открыть «Торты и сладости от Кэт». Даже если позволит себе крохотную лавочку на боковой улице, она будет принадлежать ей.
Деньги поступали от продажи свадебных тортов и от клиентов в городе – гурмэ продуктовых магазинов и кафе, торгующих ее кексами и лепешками. Кроме того, она была городской палочкой-выручалочкой по тортам ко дню рождения. Одна мамаша четырехлетнего ребенка позвонила ей в панике утром в прошлую субботу и заплатила сто долларов за торт с Максом и Руби к четырем часам дня. Сто долларов за торт! Кэт не только выполнила работу, но и получила пять звонков с заказами на торты к детским дням рождения на следующую неделю.
– Кэт, если ты его упустишь, он женится на другой, – нахмурилась Лиззи. Ее бриллиантовое кольцо переливалось в лучах вечернего солнца. – Дружба, которую ты защищаешь все эти годы, изменится, как только у него появится жена. Ты потеряешь Оливера. Не боишься? Боишься. Поэтому вполне можешь попробовать сблизиться с ним.
– Лиззи, я… – Кэт вскинула руки вверх.
Она понятия не имела о своих чувствах к Оливеру.
«Боюсь? Просто не интересуюсь им? Почему я не знаю, что в действительности чувствую?» – мысленно задавала себе вопросы Кэт.
– Во всяком случае, я пробую. Мы встречаемся, – забормотала она.
Лиззи фыркнула.
– Вы встречаетесь полгода, а он еще не видел тебя голой. Это не свидания, Кэт, это дружба. – Лиззи встала и повесила свою огромную сумку на плечо. – Желаю тебе быть такой же счастливой, как я, милая. Кексик на дорожку?
Кэт рассмеялась, полила глазурью еще один кекс и поцеловала Лиззи на прощание. Глянув на часы, она поняла, что у нее всего двадцать минут до приезда Изабел и Джун. И до объявления матери. Кэт глубоко вздохнула, черпая силы в аромате кексов, что всегда срабатывало, даже если она и не знала, что вот-вот должно случиться. Самая нелюбимая для Кэт ситуация.
Назад: Глава 2
Дальше: Глава 4