Книга: Черная вдова. Шаттам
Назад: 48
Дальше: 50

49

Ллойд Митс отправил машину, которая должна была встретить Бролена при выходе из больницы. Нападение на частного детектива и Аннабель придало делу новый оборот.
Кроме того, из лаборатории только что пришел факс: волосы, которые Аннабель обнаружила в своей постели, принадлежали Линдси Морган, последней жертве, найденной под мостом водопада Малтнома.
До сих пор Тревор Гамильтон оставался идеальным подозреваемым.
Теперь пришлось все начинать заново.
Митс остановился возле кофе-машины. В зале для отдыха он заметил Ларри Салиндро.
— Ларри? Как дела?
Вид у Салиндро был неважный: небритые щеки, темные круги под глазами. Он сидел, уставившись в пол.
С трудом очнувшись, он поднял голову:
— Что? А, все в порядке…
Это было так на него похоже. Два дня назад Ларри похоронил брата, и совсем об этом не говорил. Несомненно, он провел вечер с молодой вдовой и детьми, стараясь их поддержать.
Митс взял стакан с кофе и протянул его Ларри.
— Ларри, сегодня утром я проведу совещание по поводу нашего расследования, хочу устроить что-то вроде мозгового штурма. Я чувствую, что мы сбились с пути, нам необходимы новые идеи. Если хочешь прийти…
— Джош там будет?
— Да, но не официально.
Ларри поднялся, посмотрел коллеге в глаза и устало улыбнулся:
— Знаешь, я уже сомневаюсь, что его когда-нибудь поймают…
— Их поймают, Ларри, это лишь вопрос времени.
Митс вернулся в большой зал, служивший кабинетом ему и инспекторам, которые занимались этим расследованием, и немного прибрался в нем. Бролен приехал последним. С ним была Аннабель. Митс так и предполагал. После всего, что произошло, она имела право высказать свое мнение.
Вместе с Салиндро собравшихся было восемь. Они расселись и повернулись в сторону Ллойда Митса.
— Вы все знакомы с этим делом, — начал он, — я не буду вдаваться в подробности. Вы знаете, что произошло позавчера ночью в доме Бролена. Скажу только, что по Портленду разгуливает сумасшедший и подбрасывает в дома опасных пауков. Также преступник крадет женщин, тела которых опустошает и заворачивает в кокон из паучьего шелка. Расследование вывело нас на Тревора Гамильтона, ДНК которого соответствовало ДНК спермы, найденной в горле женщин. Женщины были полностью выбриты, что тоже немаловажно. Как вы понимаете, у нас возникла проблема в связи с нападением на дом Бролена. Действовал не подражатель, поскольку волосы, найденные в постели Аннабель, принадлежат Линдси Морган. Более того, теперь мы знаем, как убийца проникал в дома жертв среди ночи так, что мужья ничего не слышали.
— Он их усыплял? — спросил один из инспекторов.
— Да, он вводил в их организм вещество на основе тетродотоксина. В предельно малом количестве, ровно столько, чтобы продлить и углубить сон. Мужья просыпались через несколько часов с легкой головной болью.
— Они приходили в себя сами, без посторонней помощи? — с удивлением спросил Баленджер, другой инспектор.
— Да, и, судя по моим данным, это возможно. Судмедэксперт и токсиколог сказали, что все дело в дозе. Наш убийца отлично в этом разбирается, что наводит на мысль о том, что около года он проводил разнообразные тесты.
— Тесты? Как вы об этом узнали?
Митс выглядел смущенным.
— То, что я вам скажу, не должно выйти за стены этого кабинета. В прошлом году в морге произошел трагический случай, связанный с применением тетродотоксина. Думаю, наш убийца практиковался, чтобы найти подходящую дозу. В тот раз доза оказалась чрезмерной, и человека сочли мертвым, поскольку все признаки смерти были налицо. Однако он пришел в сознание во время вскрытия, вероятно, вследствие шока.
В кабинете раздались удивленные возгласы.
— Последний факт пока должен оставаться между нами. Вернемся в настоящее. Тревор Гамильтон в коме, так что тридцать шесть часов назад он никак не мог проникнуть в дом Джошуа Бролена. Однако преступление было совершено по той же схеме, вплоть до мелочей: тот же яд, волосы предыдущей жертвы. — Помолчав, Митс добавил, глядя на Бролена: — Знаю, ты не веришь в эту теорию, но совершенно ясно, что преступников двое. Тревор Гамильтон и кто-то еще. Что ты об этом думаешь?
— Факты говорят сами за себя. Наверное, я ошибался, — признался Бролен. — С самого начала личность преступника казалась мне расплывчатой, неуловимой. Я не понимал, к чему он клонит, не понимал, что означает его любовь к паукам, чем для него важна вода. Я ошибся. Когда он рассказал, где искать первый труп, я решил, что он хочет общаться с вами. Ему было важно, чтобы мы нашли жертву. Он указал нам, по какому следу идти, а теперь бросил посреди дороги.
— Чтобы проверить нас? — прервал его инспектор по имени Кивтц. — Убедиться, что мы способны за ним следовать?
— Возможно, — ответил Бролен. — Теперь я думаю, что все это могло быть ему безразлично, и он просто хотел показать, что приступил к делу. Потом ему оставалось только продолжать в том же духе, а больше его ничто не интересует. С одной стороны, он старается убить как можно больше человек, рассыпая по городу пауков, а с другой, нападает на определенных людей, которых убивает лично в соответствии с четким ритуалом, и эти убийства каждый раз связаны с пауками.
— Значит, нужно искать человека, который коллекционирует пауков, специалиста или любителя… или как их там называют…
— Арахнофила, — подсказал Бролен. — Действительно, искать следует в этом направлении. Потому что все это мог сотворить только человек, обладающий глубокими познаниями в данной области.
— А что, если паук имеет символическое значение? — предположил Митс. — Кто-нибудь из вас знает, что символизирует паук?
Никто этого точно не знал.
— Страх? — предположил Тим Алстинг, один из инспекторов.
— В греческой мифологии прародительницей пауков считается женщина по имени Арахна, — объяснила Аннабель. — Я не очень хорошо помню всю историю, но, по-моему, она была крестьянкой, умелой вышивальщицей и ткачихой. Она гордилась своим мастерством и даже осмелилась вызвать на состязание саму Афину. Работа Арахны оказалась красивее вышивки Афины, и разъяренная богиня превратила ее в паука, обреченного вечно плести свою паутину.
— Может быть, убийца считает себя несправедливо обреченным на что-либо, как Арахна, — ответил Бролен, подняв палец.
— Думаешь, он может быть бывшим заключенным? — спросил Ллойд Митс, записав что-то в свой блокнот.
— Не исключено. Нужно узнать все детали этой легенды. Ллойд, вы обнаружили связь между жертвами? Что-нибудь, что объяснило бы их выбор?
— Ничего. Похоже, жертвы выбраны случайно.
— Возможно. Но когда мы узнаем почему, тогда и узнаем кто.
— Что касается географического распределения убийств, тут есть некоторое различие, — заметил Тим Алстинг. — Жертвы укусов распределены по всему городу, а вот две пары, женщины из которых были похищены и убиты, проживают на северо-востоке города. Их дома расположены далеко один от другого, но это одна и та же часть Портленда.
Митс указал пальцем на Алстинга:
— Посмотрим! Что интересного в этом квартале? Что могло бы иметь отношение к…
На письменном столе зазвонил телефон. Митс неохотно снял трубку.
Через несколько секунд его лицо стало каменным.
Когда он провел ладонью по глазам, всем все стало ясно.
— Еду, — коротко ответил он и поднялся на ноги.
Быстро оглядев присутствующих, он сказал:
— У нас новая жертва. Возможно, две. Алстинг и Купер, вы соберете всю информацию о Треворе Гамильтоне, — приказал он. — Я хочу знать о нем все, даже имена его друзей в детском саду. Кивтц, если нужно, переверните весь город, но узнайте, где можно достать это вещество, тетродотоксин. Ты, Баленджер, вернешься к Гамильтону. Возьми с собой двух ребят и обыщи его квартиру. Если он что-то прячет, я хочу, чтобы вы это нашли.
— Вы не будете искать связь между жертвами? — спросила Аннабель.
— Сейчас на это нет времени.
— Позволите заняться этим мне?
Митс погладил бороду и после короткого раздумья указал подбородком на Салиндро:
— Ларри, ты не против сопровождать миссис О’Доннел?
— Если ей это будет угодно.
Аннабель кивнула.
Все вскочили, схватились за блокноты, телефоны или углубились в интернет-поиски.
Митс подошел к Бролену:
— Мне бы хотелось, чтобы ты поехал со мной. Судя по всему, убийца полностью изменил тактику.
— Почему вы думаете, что это тот же самый убийца? — задумчиво спросил Бролен.
Ллойд Митс был белее снега.
— Джош, полицейские на месте не могут прийти в себя. Судя по всему, наш убийца набрал обороты.
Назад: 48
Дальше: 50