Книга: Черная вдова. Шаттам
Назад: 31
Дальше: 33

32

Аннабель приняла предложение Салиндро отвезти ее в дом Бролена. Найдя ключ в условленном месте, она поблагодарила Ларри, который пообещал держать ее в курсе дела.
Аннабель чувствовала, что с Броленом что-то случилось. Он не мог просто так забыть о ней, он бы обязательно позвонил и предупредил. Она успокаивала себя, говоря, что у него просто разрядился мобильный и он спокойно сидит в гостиной с чашкой горячего чая.
Но в доме никого не было, только Сапфир вышел ей навстречу и уткнулся мокрым носом в ее шею.
Часы показывали час ночи.
Аннабель налила себе виски и, не зажигая свет, села на диван.
Она думала о расследовании, в которое оказалась замешанной. О смерти, которая могла постичь ее накануне, когда она гналась за преступником. Думала об исчезновении мужа О гибели своего коллеги, Джека Тайера, прошлой зимой.
Зазвонил телефон, и молодая женщина вздрогнула от неожиданности.
— Аннабель?
Ее сердце было готово выскочить из груди.
— Джошуа!
— Я не мог позвонить раньше, батарея села. Слушай, тут кое-что произошло.
Голос частного детектива звучал необычно. Он звучал… взволнованно!
— Я в квартире Сабертона. Только что сюда приехал Ллойд Митс и вся команда криминалистов.
Аннабель с нетерпением ждала продолжения.
— Я нашел труп, — сказал Бролен. — Он пролежал в аквариуме очень долго, возможно, несколько месяцев. Это Марк Сабертон.
— Что?! Но…
— Да, это невероятно. В пятницу его никто не заметил, потому что аквариум накрыт простыней и заставлен мебелью. Из-за того, что труп находится в воде, а аквариум закрыт, в квартире нет запаха. Видимо, это приманка. Убийца все тщательно спланировал: фонарь, который мы нашли под шкафом в спальне Пейтонов, отпечаток на батарейке, все это просто план, цель которого — привести нас сюда.
— Зачем?
— Чтобы поиграть с нами, другой причины я не вижу. Тот, кто стоит за этим, решил посмеяться над нами и еще раз показать, кто стоит у руля.
Аннабель тяжело опустилась на диван. Они вернулись к тому, с чего начали.
— Я нашел блокнот. Судя по его состоянию, убийца не хотел, чтобы он попал к нам в руки. Крейг попробует поколдовать над ним в лаборатории. — Помолчав, Бролен добавил: — И еще кое-что… — Его голос снова звучал неузнаваемо. — Перед тем как уйти из квартиры Сабертона, этот негодяй оставил для нас сюрприз: одного из своих пауков. Огромную особь, почти тридцати сантиметров. Думаю, он питался мышами, потому и выжил.
— Он тебя укусил? — поспешно спросила молодая женщина.
— Нет. Я сумел выйти так, что он не успел этого сделать.
Заметив огромного паука, преграждавшего ему дорогу, Бролен резко отскочил назад. Паук грозно поднял передние лапы, а детектив инстинктивно достал перочинный нож и разрезал натянутую над головой простыню. Он выскочил из лабиринта в тот самый миг, когда из-под материи послышалось странное стрекотание. Оно становилось все громче, как будто приближалось к его щиколоткам. Бролен перешагнул через предметы мебели, сдвинув с места несколько коробок, и вышел в коридор. Ему едва хватило заряда в телефоне, чтобы набрать номер Ллойда Митса, который с несколькими полицейскими поспешил к нему на помощь.
Энтомолог, доктор Конелберг, сказал, что Бролен столкнулся с пауком-птицеедом, самым крупным в мире: Theraphosa blondi. Очень агрессивная разновидность, которая немедленно набрасывается на любого чужака. К счастью, его яд неопасен. Специалиста удивил тот факт, что паук прожил в пустой квартире несколько недель. Это стало возможным лишь благодаря жаре и большой влажности, но осень он бы точно не пережил.
— Я еду домой, — сказал Бролен, — буду через полчаса.

 

Услышав шум двигателя, Аннабель выбежала навстречу частному детективу. Не дав ему заговорить, она нежно обняла его и прижала к себе. Бролен мгновение стоял не шевелясь, потом обхватил руками молодую женщину.
— Все хорошо, — сказал он, — все хорошо.
Она сделала шаг назад и покачала головой:
— Прости… я так волновалась.
Бролен улыбнулся.
Он налил себе большой стакан холодного чая и сел на диван. Аннабель поспешила занять место рядом с ним.
— Мы вернулись к тому, с чего начали? — спросила она.
— Не знаю. Для меня это лишь подтверждение логики убийцы. Труп снова был связан с водой.
— Если мне не изменяет память, Флетчер Салиндро был найден на поляне, где не было никаких признаков воды.
— Меньше чем в километре от того места есть водопад, но не думаю, что он имеет отношение к трупу. Я убежден, что смерть Флетчера никак не связана с остальными. Он просто оказался не там, где надо. Его тело не было ни опустошено, ни завернуто в кокон. Его смерть не является элементом театральной постановки. Вода часто связана с женским началом, с зачатием и рождением. Во всех религиях, во всех цивилизациях вода является символом очищения, возрождения.
— Он что, хочет показать, что возрождается или очищается от чего-то? — удивилась Аннабель.
— Возможно. Этот тип… не такой, как все.
Аннабель заметила, что лицо Бролена нервно передернулось.
— Он переворачивает принятые схемы, — сердито продолжал Бролен. — Говорят, что серийные убийцы часто увлекаются огнем, что в подростковом возрасте они были пироманами, а наш убийца увлечен водой. Это форма ондинизма.
— Что это?
— Восхищение водой, которое чаще всего носит сексуальный характер.
— Что ж, вполне возможно.
Бролен поставил стакан с чаем на стол.
— Вполне возможно… Чаще всего это встречается у женщин, и, по правде говоря, я еще ни разу не встречал преступника с подобным отклонением.
— Значит, он открывает что-то новое…
Бролен не ответил. Он устал. Устал от сознания того, что никак не может ухватить суть убийцы.
Аннабель прервала его размышления:
— Что касается воды: это может быть так называемая ордалия, или «суд божий». В Средневековье обвиняемого испытывали пыткой естественными элементами, например, огнем или водой. Если человек выдерживал пытку, значит, он невиновен.
— Тогда убийца топил бы своих жертв или, по крайней мере, бросал в воду. Нет, вода для него — фон, на котором он оставляет нам мертвых жертв. Это для него очень важно.
Опершись локтями о колени, Бролен протер уставшие глаза.
Аннабель посмотрела на него с материнской нежностью и положила руку ему на плечо.
— Последние несколько дней выдались тяжелыми, правда?
Он кивнул, лег на диван и закрыл глаза.
Сапфир вскочил на подушки и улегся на противоположной стороне от молодой женщины, положив морду на бедро хозяина. Бролен ласково погладил его по голове.
Аннабель задумчиво посмотрела в окно, на спокойные деревья.
Когда она повернулась в сторону Бролена и Сапфира, то заметила, что оба крепко спят. Аннабель улыбнулась.
Она долго смотрела на них.
Потом осторожно положила свою голову Бролену на грудь.
Прислушиваясь к биению его сердца, она заснула.
Назад: 31
Дальше: 33