Книга: Пиастры, пиастры!!!
Назад: Глава 16. Бен Ганн
Дальше: Глава 18. Мадагаскарский дьявол

Глава 17. Первая кровь

Мы двигались на север вдоль восточного берега Мадагаскара, когда заметили в одной из укромных бухточек парус. То была шхуна без опознавательного флага. Это было неудивительно. Мадагаскар принадлежал вольным контрабандистам и морским бродягам, команды многих кораблей состояли из представителей разных народов, и зачастую судна не имели государственной принадлежности.
Протекция Карла Двенадцатого, короля Швеции, закрывала доступ к этим берегам флоту короля Георга, и встретить здесь военный корабль казалось невозможным. Потому и являлась эта земля раем для авантюристов всех мастей.

 

Мы подошли поближе. На этом настоял Флинт — Ингленд бы и внимания не обратил на такое судёнышко.
Миром дело не обошлось. Пока «Король Джеймс» перекрывал вход в бухту, Флинт подвёл «Моржа» вплотную к шхуне.
Мы подошли как можно ближе. То были контрабандисты. По их словам, они остановились, чтоб набрать пресной воды. Но как по мне, то скорее всего в этой бухточке они прятали то, что нельзя сбыть в ближайшее время.
Переговоры начались спокойно, но затем француз стал дерзить и отказался общаться по английски. После очередной фразы на французском, в которой даже мне стало ясно, прозвучали ругательства в наш адрес, Флинт вдруг спокойно поднял пистолет и выстрелил французскому капитану прямо в лицо.
Зрелище было ужасным. В первый миг все опешили, но затем французы разбежались по укрытиям и стали палить в нашу сторону.
Флинт схватил штурвал и резко повернул рулевое колесо. Хлопнул парус, ловя ветер, и мы сблизились со шхуной. Борт ударил о борт, затрещало дерево.
— За мной, морские волки! — вскричал Флинт и первым ринулся на борт другого корабля.
Нам почти не пришлось драться. Словно заговорённый от пуль и сабель, Флинт бросился вглубь трюма, где прятались французы. Оттуда раздались крики и выстрелы, ругань и звон стали.
Мы поспешили вслед за капитаном. Я замешкался на несколько мгновений, а когда спрыгнул в трюм, всё уже было кончено. Поражённые силой и неуязвимостью Флинта, оставшиеся в живых французы побросали оружие и стали на колени, рассчитывая на милость победивших.
Милость и Флинт — понятия противоположные.
— Подойди, Билли… — Флинт, тяжело дышащий, забрызганный кровью, был ужасен. — Ты не успел поучаствовать в сражении. Но капитан Флинт не забывает о своих людях. Этот — твой…
Флинт протягивал мне окровавленный тесак.
Сперва я не понял, что он имеет в виду. А когда понял — дрожь пробежала по всему телу. Стало вдруг очень холодно, меня начало трясти.
Флинт пристально смотрел на меня. Я отводил глаза, не в силах сказать ни слова.
— Ты ведь не убивал раньше, Билли? — Он не столь спрашивал, сколько утверждал. — Пришло время. Без этого нельзя. Лучше сейчас, в бою может быть поздно.
Я чувствовал, как замерзает воздух вокруг. Руки вдруг сделались вялыми, я с трудом удерживал скользкую от крови рукоять тесака, и кожей ощущал, как смотрят на меня мои товарищи. О чём думали они в этот миг? Ждали, как я поступлю или благодарили небо, что не они на моём месте?
Я знал, что то, что я предприму в следующий миг, безвозвратно изменит меня. И потому мешкал.
Судьба сама решила за меня. В тот момент, когда я бал готов бросить тесак под ноги, француз вдруг вскочил с колен и с криком бросился на меня. Защищаясь, я поднял руки, и в этот момент несчастный наткнулся на клинок.

 

Слово Бена Ганна

 

Мне выпала честь быть в команде Флинта. Мы ходили под флагом Ингленда, но со времени моего прибытия на «Морж» шкипер полностью подчинил себе команду, так что лишь числился нашим капитаном. Ингленда за всё время видел лишь два или три раза. Зато капитан Флинт был вот весь, рядом. Ничто на «Морже» не могло ускользнуть от его взгляда.
Не знаю, как было раньше, но теперь Флинт сам решал, что делать и как поступать. Когда я услышал французскую речь с контрабандиста, сразу понял — быть неприятностям. Так напряглись мышцы на шее капитана, так он сжал кулаки, сдерживая закипающую ярость. Что сделали в прошлом французы нашему капитану, я не знаю. Но платила за это вся нация.
Капитан Флинт первым устремился в бой, и я не отставал. Французы защищались, словно львы. Но силы были неравны. Флинт один стоил десятерых, что уж говорить о нашем численном превосходстве? Бой не был долгим, и скоро последние из сопротивляющихся были в нашей власти.
Бой, это гордо. Я ткнул одного француза кортиком, он тут-же бросил оружие и бухнулся на колени. Рана его не была серьезной, поэтому я остался чист перед господом в тот раз. Чего не скажешь о капитане. На моих глазах он зарубил двоих, а третьему прострелил голову. На том бой и завершился.
Того, что произошло после, я вовек не забуду. Когда утихли звуки боя, над люком показалась голова Билли. Он единственный не участвовал в сражении, и шкипер это отметил, нет сомнений. Флинт вообще все и всегда замечал, ничто не могло укрыться от его глаз, будь то в пылу боя или пьяном бреду — в итоге Флинт знал всё. Кто что говорил, что делал. Я уверен, он даже знал, кто о чём думал…
И теперь он позвал Билли. Для последнего это не сулило ничего хорошего. Билли стоял, опустив голову, словно раскаивался в собственной трусости. Впервые в жизни я почувствовал своё превосходство перед этим человеком. Я был в первых рядах в бою, рядом с капитаном, в то время, когда Билли Бонс пропадал неведомо где.
— Убей его! — приказал капитан, протянув Биллу саблю. Широкий тесак Бонса, как мне показалось, ножен сегодня не покидал.
Билли взял саблю. Я подумал тогда, что он не сможет убить. Вот так вот, безоружного, ни за что, ни про что. Я рад был, что не я стою сейчас с обнажённым клинком над коленопреклонным человеком. Француз до последнего надеялся на что-то. Я видел, как беззвучно шевелятся его губы, когда Билли вдруг взмахнул клинком и рассёк бедолаге горло.
Я отвернулся. А Флинт лишь расхохотался. Громко, словно весёлой шутке, хохотал он на всё горло, наводя ужас не только на пленников, но и на нас самих.
А затем началась резня.
Вспоминая, я до сих пор не могу понять — в чём была вина несчастных французов, что мы так жестоко расправились с ними. Но что было — того не вернуть.
Ни один из французов больше не поднялся на палубу. А мы, перегрузили товар. Уж и не помню, что там было, но помню точно, что ничего особенно ценного. После этого мы сожгли шхуну. И море приняло нашу тайну.

 

Говорили, Ингленд бушевал. Ни до того, ни после никто не слышал, чтоб Капитан Ингленд повышал голос. Но тогда он не сдержался, кипя от ярости или негодования. Говорят, Ингленд никогда не проливал лишней крови, и всегда долго молился, если это происходило.
Флинт выслушал его молча, дав выговориться. А затем произнёс:
— Капитан, если вас не устраивает наше сотрудничество, мы можем разделиться.
Словно ушат холодной воды вылил. Ингленд умолк, на миг взглянул Флинту в глаза, и отвернулся. Говорят, «читать в глазах». Это когда без слов ясно, что будет сказано в следующий миг.
Ингленд прочитал в глазах Флинта что-то такое, отчего вдруг сразу сник.
Может, команда «Короля Джеймса» всецело была на стороне своего капитана. Быть может, и на «Морже» большинство проголосовали бы за Ингленда, и тогда Флинту пришлось бы покинуть нашу команду. Но этого не произошло. Ингленд сдался.
Он заперся в своей каюте и три дня не выходил оттуда.
Авторитет Ингленда начал падать.

 

Назад: Глава 16. Бен Ганн
Дальше: Глава 18. Мадагаскарский дьявол