Глава 17
03 дня 01 час 03 минуты
Булли собирался заночевать в больнице, но охранник встретил его на лестнице и стал расспрашивать, что он здесь делает. К тому времени, когда он вышел на крыльцо, небо стало совсем черным.
Мальчик больше не чувствовал себя в безопасности на улице, когда выведенные на ночную прогулку, спущенные с поводков псы обнюхивали его рюкзак. Поэтому, дойдя до высокой стены, Булли полез через нее. Стену венчали острые выступы, скрюченные, как пальцы мертвого старика, но мальчик просто ухва тился за них и перевалился на другую сторону. Даже с рюкзаком на спине это оказалось нетрудно, потому что сам он был тощий – кожа да кости.
Первое, что бросилось ему в глаза, – это большой, торчавший из земли камень. А потом он увидел еще один, и еще, и ангелов, окружавших его со всех сторон. Он находился среди могил, на кладбище. Надежное убежище, решил Булли – как и больница, куда любой может войти, но где никто не хочет задерживаться. У него возникло искушение бегом вернуться в больницу и сказать Дэви из отдельной палаты, что скоро тот попадет на кладбище и будет любоваться могильными камнями – это будет его единственный вид. Булли хотелось отомстить старику за то, что тот его обманул – пробудил в нем надежду, зло подшутил, дал обещание, которое не мог выполнить.
Он вытащил Джек из рюкзака, сам рюкзак оставил у могильного камня, и они вдвоем пошли бродить по кладбищу. Булли держался широких троп, время от времени останавливался и трогал выбитые на камнях надписи. Летом ночной мрак опускается на землю чуть позже, и Булли, слоняясь по кладбищу в угасающем сумеречном свете, подбадривал себя мыслями о том, что людям, которые за ним гоняются, сейчас тоже не веселее.
Они с Джек миновали несколько пустых каменных усыпальниц со сдвинутыми или разбитыми крышками, будто тем, кто в них находился, надоело там лежать. Шагая, он продолжал принюхиваться к ночным запахам зелени и несвежей воды, которые чувствовал даже несмотря на насморк. Вдруг под ногами стало еще холоднее. Булли посмотрел вниз и увидел, что идет по могильным плитам: целая тропа из могильных плит убегала в зелено-черную гущу кустов и деревьев.
Вздрогнув, он спрыгнул на траву и серьезно задумался о том, где бы лечь спать. На кладбище непременно должен быть туалет – хоть где-нибудь. Но пытаясь вернуться на центральную тропу, он заблудился.
Булли достал компас – все без толку: он ведь не посмотрел, в какую сторону направляется, когда перебрался через стену. Кусты и темнота вокруг становились все плотнее. Внезапно Булли показалось, что он оказался на маленькой старинной улочке с домиками под остроконечными крышами. Однако, подойдя ближе, он понял, что эти домики не для живых людей. В них никто не жил. Они предназначались для мертвых. Огромные железные и каменные двери открывались и закрывались всего раз или два, когда туда вносили умерших. Теперь, подойдя ближе, мальчик обнаружил, что эти домики не такие уж и маленькие. Их неясные очертания грозно возвышались над ним, заслоняя остатки скудного света, который сочился с летнего неба.
Булли остановился и увидел, что туннель из гробниц, извиваясь, убегает в темноту. Нет, дальше он не пойдет…
А потом ночная мгла совсем затянула небо. Хотя звезды мерцали, их свет не достигал земли. Булли щелкнул зажигалкой, но темнота не рассеивалась – напротив, она надвигалась на него, душила крошечное сияющее облачко, в котором он находился.
Он старался не смотреть по сторонам и не размахивать зажигалкой. Но в конце концов его рука все-таки дрогнула, и он увидел меж деревьев других ангелов – плохих, уносящих маленьких детей на небеса. Один даже тыкал белым пальцем в его сторону, словно говорил: «Это он! У него выигрышный билет!» У его ног тоже сидели ангелы: дремали у самой тропинки или подставляли ему подножки.
– Где же стена, девочка? Куда нам идти?
Но Джек, очевидно, тоже этого не знала. Она испуганно скулила. Булли, слыша звук собственных шагов, продолжал блуждать по кладбищу, дико озираясь по сторонам – пока не остановился, чтобы осмотреться… И в этот самый момент споткнулся о собаку, которая стояла прямо перед ним в боевой позе, готовясь вцепиться ему в горло.
– Бр-р, – произнес он, неуклюже поднимаясь с земли. Но собака и не думала на него бросаться. Она даже не дышала. Тогда Булли осмелился протянуть руку и потрогать ее.
Она была холодная, как камень, и являлась частью надгробия. Собака не собиралась вцепляться ему в горло, а, положив голову на лапы, охраняла погребенного здесь беднягу. Вот это да! Оказывается, можно поставить на могилу целую собаку. Он не возражал бы, чтобы его надгробие тоже сделали в виде собаки – когда он потратит все свои миллионы и умрет. Не хотелось кончить так, как мама: превратиться в пепел, который высыпали в банку из-под конфет и выбросили в мусоропровод.
А потом он услышал жуткий шум, словно на него неслось что-то чудовищно огромное. Булли с криком сорвался с места и помчался, яростно щелкая зажигалкой: щелк, щелк, щелк.
03 дня 00 часов 18 минут
С кладбища они выбрались через противоположную стену и оказались в переулке на каком-то холме. Булли подбежал к фонарному столбу и оперся на него, чтобы перевести дух. Отдышавшись, он почувствовал жажду – ведь в больнице он так и не напился.
Булли заторопился дальше по переулку. Проходя мимо синего фургона, он подумал: не вскрыть ли его. Сбоку виднелась надпись: «Водопровод и солнечные батареи. Хайгейт». У следующего ряда домов, мальчик принялся заглядывать в сады, высматривая колонку и, может быть, сарай, где можно провести остаток ночи. Он брел от сада к саду; в одном доме, вдалеке, кто-то сидел перед телевизором.
Джек погналась за кошкой, но Булли ее окрикнул: они же прятались, а когда от кого-то скрываешься, нужно быть тише воды, ниже травы.
В третьем саду он нашел водопроводный кран. В этом доме свет не горел, светились только окна соседнего, но Булли все равно пригнулся, оценивая ситуацию. И Джек вела себя более сдержанно – не резвилась, а ждала, спрятавшись в высокой траве.
Стараясь не шуметь, Булли осторожно повернул кран, но тот все равно взвизгнул. Вода, увы, не полилась. Он крутил кран и так, и эдак – все напрасно. Ему захотелось плакать. Но потом он успокоился и задумался: а почему в этом доме нет ни воды, ни света? Значит, их отключили.
03 дня 00 часов 03 минуты
Булли прильнул к кухонному окну, пытаясь сквозь шторы рассмотреть хоть что-нибудь в темноте. Интересно, давно хозяева в отъезде? Наверное, не одну неделю: вон трава как выросла, да и цветы в горшках не ухожены. Он хотел взять один горшок и запулить им в окно… Нет, это будет слишком громко. У них в пригороде от звона стекла просыпалась вся округа. Потом он вспомнил, что люди, живущие в отдельных домах, иногда оставляют ключи на улице – на всякий случай. Он проверил под ковриком на крыльце, ощупал оконную раму, даже заглянул под каждый горшок, светя зажигалкой. Ключа нигде не было.
Пошел дождь, хотя и несильный – просто воздух стал влажным. Булли сел под навесом на маленьком крылечке. Он слишком устал, у него больше не было сил снова куда-то брести. Во дворе соседнего дома залаяла собака. Большая, с длинной шерстью, определил он по голосу. Булли предупредил Джек, чтобы она не смела гавкать в ответ, и снова задумался о том, как бы пробраться в дом. Затем рассеянно взял горшок, стоявший на крыльце. Так себе цветочек – всего-то пара веток, как у голубя в клюве на плакате красти.
Зачем этим людям еще и цветы в горшках, если у них есть сад? В Булли почему-то снова проснулась злость, и он был рад этому: злость заставляла забыть об усталости.
Он потряс горшок в руке, примериваясь. Может, все-таки рискнуть, бросить цветок в окно? Авось здешние соседи не очень бдительны, не придут проверять, что за шум. Булли размахнулся, но потом его посетила другая мысль, и он дернул за ветки. Они вывалились из горшка вместе с корнями и грунтом. Уже размахнувшись, чтоб бросить горшок, он услышал, как что-то упало на землю: звяк. Булли опустился на колени. На земле блестело нечто похожее на золотые зубчики.
03 дня 23 часа 20 минут
Отперев ключом заднюю дверь, Булли на минуту подумал, что попал в бомжатник. Раковина была грязная, покрыта коростой; из мусорного ведра воняло сильнее, чем из мусорных контейнеров, в которых он рылся, а в самой кухне царил полнейший беспорядок. Впрочем, открыв холодильник, он увидел, что электричество в доме есть. Булли оставил дверцу открытой, чтобы было хоть какое-то освещение.
Съедобного нашлось немного: твердое сливочное масло и баночки с каким-то странным джемом. В буфете продуктов тоже не оказалось. Зато он обнаружил желтую бутылку с этикеткой «Фруктовый напиток» и засохший батон хлеба. Напиток он сначала принял за вино, но это была густая, сладкая на вкус жидкость. Мальчик выпил ее не разбавляя, а потом, держа черствый батон под мышкой, намазал его край сливочным маслом и принялся глодать хлеб, как это делают крысы. Затем поставил размораживаться кусок мяса для Джек и, пока микроволновка жужжала, пошел осматривать дом.
Убедившись, что окна фасада закрыты ставнями, Булли включил свет. Большого впечатления комната на него не произвела. Здесь тоже царил хаос: одежда разбросана повсюду – на диванах, дверях… В общем, полный бардак. Стены были белые, как будто жильцы только что получили ключи от дома. И даже ковров нормальных Булли нигде не заметил. На стенах кое-где висели картины, но дрянные. На самой приличной была изображена обнаженная женщина с кудрявыми волосами, стоявшая в большой морской раковине. Об остальных даже говорить не стоило: Кортни своими фломастерами и то намалевала бы лучше.
Булли покормил Джек и поднялся на верхний этаж. По пути щелкнул еще одним выключателем. Прежде ему не доводилось видеть лестницу внутри дома. В многоквартирной башне, где он жил, лестницы между этажами находились вне жилых помещений. Когда он шел наверх, его не покидало странное чувство, и он боялся оторваться от перил. Ему казалось, что он попал в сказку. На стене висели семейные фотографии: мама, папа, двое детей. Наверху обнаружились книги – много книг разных цветов и размеров. Они занимали целую комнату, где не было кровати и вообще ничего – только книги, стол и кресло. Булли предпочитал журналы, но и книги сгодятся, если они интересные, о реальных вещах, а не всякие выдумки. Одно приводило его в недоумение: зачем хранить у себя прочитанные книги?
Войдя в первую детскую, Булли по одежде и школьным учебникам догадался, что мальчик, который здесь живет, старше него. Он заглянул в гардероб, вытащил кое-какие вещи, а потом увидел в углу скейтборд. Взяв скейтборд и ноутбук, он перешел в соседнюю детскую – ту, что принадлежала девочке. Здесь кровать была заправлена менее аккуратно и завалена одеждой. А Булли больше нравилось спать там, где порядка меньше – так ему было комфортнее. Поэтому он лег на кровать, а Джек устроилась рядом, привыкая спать на постели: в квартире, где он раньше жил, ей этого никогда не позволяли.
Лишь одно он не мог взять в толк. Столько денег потрачено на книги – и ни одного телика в доме. Погружаясь в сон, Булли пытался представить место, где нет телевизора – на дне глубокой темной пещеры без электричества, – ведь даже в тюрьме заключенным разрешают что-нибудь смотреть.