Книга: В полусне
Назад: Глава 7 Большой маскарад
Дальше: Глава 9 Решт

Глава 8
Сагер

1. Долгий переход, четырнадцатого цветня 1649 года
На этот раз он сбежал сам. Бросил все, как есть. Незаконченные дела, незавершенные отношения. Маргерит и Зандера, Шенка и Микулетту, Бебиа и красавицу-альву. Всех, кого знал в этом мире, и в том…
Поединок закончился, как и начинался — на фальшивой ноте. Вейнгард оказался великолепным бойцом, о чем ен Яанс, похоже, не знал. А, может быть, знал, но все равно считал себя лучше. В любом случае, он продержался против графа минуты три и упал с рассеченным бедром. Рана, как заметил Герт, была не смертельная. Даже не тяжелая. Могло быть и хуже, но граф этого не захотел.
— Живи, гаденыш! — Венгард посмотрел на поверженного врага сверху вниз, сплюнул и отвернулся.
— Ты не та дичь, на которую я охочусь! — бросил через плечо и пошел, было, прочь, но вспомнил о своем секунданте и обернулся.
Герт воспринял это, как повод прекратить бессмысленную суету. Родриг Дрю был совсем неплох. Сильный, умелый, опытный, но за Гертом он не поспевал. Тело Карла, наконец, усвоило уроки и научилось двигаться не лишь бы как, а как надо. Быстро, плавно, непредсказуемо.
«Пора!» — Герт отступил в сторону, пропуская Дрю мимо себя, и аккуратно разрезал ему плечо. Не рана, порез.
— Браво! — ван дер Вейнгард смотрел на Герта с новым интересом. — Эк вы его, лорд ван Холвен! Впечатляет! Надо будет при случае сойтись по-дружески, как смотрите?
— Сочту за честь! — чуть поклонился Герт.
— Кавалер! — он протянул руку Родрику Дрю. — Было приятно познакомиться!
— Взаимно! — Поклонился Дрю, и они расстались.
Герт не стал задерживаться. Он покинул замок так быстро, как смог, и на рассвете — едва открылись городские ворота, — был уже на Сагерском тракте. Скакал, не жалея коня, до первой станции, а там напился и проспал в пьяном забытьи до следующего утра. Встал на рассвете, отряхнулся, как пес, пытаясь вытравить из памяти то, что увидел в бреду, и, напившись воды, поехал дальше. В последующие дни он мало спал и много пил. Ел, как получится, и ехал сколько мог. Двигался бы быстрее, но коня становилось жалко, да и ночь — не время для путешествий.
А потом он приехал в Каменный брод — небольшой городок, выросший на переправе через Кремнец, посмотрел на свое отражение в лохани с водой, и вдруг понял, что убежать можно ото всех, но не от себя. Вывод напрашивался: хочешь жить, научись мириться с тем, кто ты есть.
«Ад и преисподняя! — выругался он. — Мне что теперь, удавиться! Ну, нравятся они мне… Оба!»
Но правда — подлинная правда, в которой Герт страшился признаться даже самому себе, — заключалась в том, что Зандер нравился ему больше! Это был род безумия, и Герт это отлично понимал. Но сколько ни пил, в бреду он все равно смотрелся то в голубые глаза, то в синие.
«Был бы ты женщиной!»
Но, правда в том, что теперь — здесь и сейчас, — он бы принял Зандера, и как мужчину. Однако одновременно Герт надеялся, что просто никогда больше его не встретит.
2. Каменный брод, постоялый двор «Черная королева», девятнадцатого
цветня 1649 года
«Что ж… Талант не пропьешь, так, кажется?»
Герт еще раз тщательно изучил документ, но не нашел ничего подозрительного. Бумага старая, почерк его собственный, но чернила искусно состарены и кажутся выцветшими от времени, а ленту с печатью красного сургуча с оттиском владетельского перстня Герт снял с доверенности на управление имением…
Идея была на редкость проста. Казалось, она витала в воздухе, которым дышал Герт, но, тем не менее, начала формироваться только во время дуэли в замке Кхе Кхор. Вейнгард спросил его о семье, и Герт подумал тогда, что его семья это он сам. И ведь он уже представлялся Карлом де Бурнонвилем. Зачем же останавливаться? В конце концов, Карл ван Холвен — всего лишь тень тени. Временная легенда, да и неудобная к тому же. У ван Холвена нет родных и очень мало друзей. Нет земли. Нет замка, а значит, нет и положения в обществе. У него даже гражданства нет. Ничего! Другое дело де Бурнонвиль. У этого персонажа есть все, что потребно. История, род, и даже деньги.
Удивительно, как изящно решалась, казалось бы, неразрешимая проблема. В сундучке черного дерева имелись все необходимые документы, чтобы подтвердить, что в 1585 году Герардус д'Грейяр женился на Анне ен Шайн, благородной девице из Савойя. Женщина умерла в том же году, но кто сказал, что она не успела родить Герту сына? Конечно, с тех пор прошло почти семьдесят пять лет, и Людвиг, наверняка, названный так в честь своего деда — Людвига де Бурнонвиля, скорее всего, тоже умер. Однако никто не мог помешать пятидесятилетнему старику, прижить сына от молодой жены. Где-нибудь подальше от родных мест…
«Скажем, в Але…»
Аль и вообще Приморье подходили, как нельзя лучше. Туда вполне мог скрыться изгнанный из родных мест господин Шазар, и там живет и здравствует стряпчий Шерван, который, учитывая сложившиеся между ним и Гертом отношения, может подтвердить, — и не только словом, но и документально, — три смерти и одно рождение. Герардус, Людвиг и жена Людвига уже умерли. Кандидатуру на роль матери Карла мастер Шерван, наверняка, подберет без труда. А пока суд да дело, — пока Герт напишет стряпчему Шервану письмо, пока тот подготовит документы и вышлет их адресату, — у Карла д'Грейяра де Бурнонвиль уже есть рекомендательные письма от Виллема Шервана и Бенджамена Логхарда, двух уважаемых и имеющих отличную репутацию адвокатов. И кое-какие фамильные реликвии остались от деда и отца. Свидетельство о браке, купчие на земли в Чеане и Ливо, права на владение Бьеф, и, самое главное, собственноручное письмо Герта Карлу. Письмо, в котором старик завещает своему родному внуку имя и титулы, былую славу и былое бесчестье, о котором вспоминает ныне без страха и сожаления, а так же вклады в банках и будущность старинного рода.
«Земли и титулы…»
Земли и замки, конечно назад не вернуть, — ни Чеан, ни, тем более, империя Вернов Герту ничем не обязаны, — но старые бумаги создают особый «аромат» истории. Ауру подлинности. Настоящую родословную. Бесспорную биографию.
«Герт д'Грейяр по-прежнему звучит совсем неплохо. Хотя, нет! Что я несу! Не Герт, а Карл д'Грейяр де Бурнонвиль владетель Сагера, Высокий соправитель дома Беар!»
Разумеется, многое потеряно безвозвратно. Соправителем княжества Беар ему уже не быть. Но право на титул осталось, потому что дом Беар — это он, а те, кто правят сейчас княжеством, носят совсем другое имя. Сагер тоже не отдадут, им владеют нынче Вейнгарды. Но владетель Сагера это не констатация властных полномочий, а имя, способное существовать и без самого города. Однако еще важнее, что восемьдесят лет назад Сагер находился в границах герцогства Решт, а не в республике Кхор, и Герт, соответственно, был подданным герцогов Решта. Так что и права Карла — отпрыска по прямой линии — на рештское гражданство бесспорны. С такой замечательной легендой можно даже попробовать достать свои деньги из двух — трех банков в Кхоре и Реште. Кто-нибудь из банкиров наверняка отступит, а это по нынешним временам целое состояние. Но даже если откажут! Предпринять экспедицию в Вейскую землю, где старик Герт рассовал по нычкам золото и драгоценные камни, не такое уж неподъемное предприятие. Денег там много, и на те деньги много чего можно купить. Даже утерянную честь. Место у трона. Новую судьбу…
Конечно, Карлу достанется тяжелое наследие, но это все-таки наследие, а не пустой звук. А что касается тяжести…
«Как я сказал Логхарду? Имя не жмет? В самый раз?»
И в самом деле, по размеру. А то, что имя такое, даже хорошо. Человек, назвавшийся Карлом д'Грейяром де Бурнонвилем владетелем Сагера и Высоким соправителем дома Беар, уж верно не самозванец. Кому в здравом уме и твердой памяти придет в голову прикидываться внуком знаменитого злодея?
Герт задержался в Каменном броде на два дня. Написал письма мастеру Шервану и себе самому, обдумал все детали своего второго рождения, ну и отоспался. Не без этого. Отъелся и отоспался, и только тогда отправился в дорогу.
3. Кхор, юго-западная провинция, семнадцатого цветня 1649 года
Дорога из столицы в город Сагер состоит из двух неравных частей. Долгий переход — девяносто лиг благоустроенного тракта до реки Аттер, а точнее, до ее излучены, где на противоположном берегу прячется в камышовых зарослях устье Кроткой, довольно широкой, но короткой реки, берущей начало в Тихом озере. Там, в излучине, где кончается Долгий переход, и стоит торговый город Виддер, начинается вторая часть пути. В порту можно сесть на барку и спуститься вниз по течению Аттера до самого Сагера или ехать по тракту, проложенному вдоль реки. Однако Герт, отлично знавший юго-западный Кхор, поступил иначе. Он покинул Долгий переход и поехал по сельским дорогам сначала на юг, а потом на юго-запад.
В этих местах не было столбовых дорог, почтовых станций и гостиниц, но путешественник мог рассчитывать на добрый прием в маленьких деревеньках, обычно расположенных у воды — а рек и озер здесь было много, — и в старинных городках, едва ли превосходивших размерами большие деревни северных провинций. Не хуже принимали и в обветшалых замках, воздвигнутых в давние времена на вершинах холмов, или на больших фермах, которые в этих краях сильно напоминали дворянские бурги, какими их строят в соседнем Реште.
Герт ехал лесными просеками и по проселкам среди полей. Он никуда не спешил и, если спросить, скорее всего, не смог бы объяснить даже самому себе, какого рожна, его понесло в Сагер. Что он надеялся там найти? Какие ответы получить? Самое странное, что он не задавался этими вопросами, полагая, что ничто не случайно, и у Судьбы на каждого свой замысел. Решил перед Рештом заглянуть в Сагер, воспользовавшись приглашением Гектора ван дер Вейнгарда, значит, так тому и быть. Захотел съехать с тракта и идти напрямки, отчего бы и нет?
Волк увязался за ним еще третьего дня. На дороге не показывался, но на пустошах и среди полей нет-нет, да мелькал вдалеке. Рассмотреть его Герт не мог, но «чуял» отчетливо, да и слышал тоже, особенно, когда лес подступал к дороге. Волк шага не скрадывал, вот какая штука.
«Оборотень?»
Похоже на то. Однако оборотень странный. Обычно после обращения, они — скорее звери, чем люди. Но этот волк вел себя не так, и не эдак. Не охотился, но и не выслеживал. Возможно, хотел «поговорить», однако, если и так, выйти к Герту — зверем ли, человеком, — пока не решался.
«Ну, как знаешь!»
Уже смеркалось, и Герт направил коня по неширокому проселку к видневшейся за хлебным полем фермерской усадьбе. Подъехал ближе, рассмотрел подробности и уже не сомневался в выборе. Большой двухэтажный дом, коровник или конюшня, прочие хозяйственные постройки — все из камня и обнесены каменной стеной. Чем не бург? Стена пониже, да нет башен — вот и вся разница. Да еще яблоневый сад неподалеку, и вишневые деревья во дворе за стеной.
— Добрый вечер! — поздоровался он, не покидая седла. — Путника примите?
— Отчего ж, не принять! И вам, сударь, добра! — Парень, стоявший в воротах, вроде бы был занят делом. Обтесывал топором жердь. Но, если прикинуть, то и жердь — оружие. Тем более, топор.
— Меня зовут Карлом, — представился Герт и оставил седло. — Карл ван Холвен, если полностью, и я держу путь в Сагер.
— Далеко собрались! — почти с восхищением откликнулся парень. — А откуда, если не секрет?
— Издалека! — признал Герт. — Сейчас из Кхора, а туда приехал с севера.
— Из-за гор, что ли?
— Точно, из-за Хребта.
— Расскажете?
— Накормите?
— И напоим! — улыбнулся парень. — Входите, лорд Карл! Сейчас ворота на ночь запру и поставлю вашего коня в стойло. А вы идите пока в дом, сударь! Мать уже на стол собирает. Как раз к обеду поспели!
И, в самом деле, уже порядком стемнело. Самое время для тех, кто встает со светом, сесть за главную трапезу дня. Так что Герт не удивился, застав в доме приятную во всех смыслах суету. Женщины накрывали на стол, дети бегали тут и там, занятые своими детскими забавами, мужчины умывались во внутреннем дворике, где, как выяснилось, был выкопан колодец. Герт вежливо поздоровался, представился и вскоре узнал, что все эти люди — одна семья. Отец, мать, взрослые сыновья со своими женами и детьми, и две младшие, незамужние дочери. И еще впавший в старческое слабоумие и физическую немощь патриарх рода.
Сели за стол — соленья, печеные овощи, хлеб и фасоль, тушеная с копчеными свиными ребрами, — хозяин дома прочел короткую благодарственную молитву, и старший из сыновей стал разливать по кружкам темный, домашнего приготовления Эль. Между тем, все собравшиеся за длинным столом, — кто исподтишка, а кто и откровенно, — рассматривали Герта. Чужие в этих краях редкость, а такие, кто пришел из-за гор — вообще невидаль. И, разумеется, все ждали от него рассказов о дальних странах, длинных дорогах и великих королях. Герт не возражал. Отчего бы и не рассказать?
Однако вышло по-другому. Как раз к элю незамужняя дочка хозяина вывела к столу старика.
— Вот, сударь, — сказал хозяин, — познакомьтесь! Это мой отец, Рикард, он в Большую войну в ближней дружине нашего князя служил, полмира повидал. Отец, это наш гость, рыцарь с севера…
Скорее всего, он собирался назвать Герта, как раз подошедшего ближе, по имени, но старик его опередил.
— А говорили, вас, ваша светлость, Дирк Шагорский копьем убил…
— Дирк Шагорский? — переспросил озадаченный Герт. Он, было, подумал, что старик, служивший в молодости в его собственной ближней сотне, каким-то образом опознал соправителя дома Беар, но причем, тогда, Дирк Шагорский? И кто он вообще такой, этот Дирк?
— Отец, — вмешался хозяин, — это не князь Томас, это Карл ван Холвен, рыцарь из-за гор.
— Окстись! — вскинул худую руку старик. — С кем споришь, мальчишка! Чтобы я лорда Томаса не узнал? Я у него в малой дружине служил, мне ли не знать!
— В Великую войну? — спросил Герт, чтобы не показаться излишне осведомленным.
— Нет, сударь! — покачал головой хозяин, — В Большую войну здесь правил дом Беар. А потом, их сменили Вейнгарды, и отец уже после Большой войны служил десятником в малой дружине Томаса ван дер Вейнгарда.
— Так это и есть лорд Томас! — закричал, брызгая слюной, старик.
— Печальная история, — вздохнул хозяин, когда дети увели старика внутрь дома. — Знаете, какой он был? Эх! Это все, — повел он рукой, словно охватывая жестом и дом, и ферму, и земли вокруг, — все это он кровью заработал. Везде сражался, во всех войнах, и под знаменами Беаров, и под флагом Вейгардов.
— А что случилось с лордом Томасом? — спросил Герд, вспомнив, как смотрел на него Гектор ван дер Вейнгард.
— Лорд Томас погиб двадцать лет назад на переправе через Аттер. Рештанцы под командованием Дирка Шагорского вторглись в Кхор, но лорд Томас перехватил их у переправы. Был бой, и лорд Томас погиб, а княжество перешло его брату Иану…
4. Кхор, юго-западная провинция, восемнадцатого цветня 1649 года
Странная история. Как минимум, непростая. Сначала Гектор ван дер Вейнгард смотрел на него таким взглядом, словно приведение увидел, а теперь еще и выживший из ума старик своего покойного князя опознал. Напрашивался закономерный вопрос, а не родственник ли им Карл? Но, вот какое дело, Карл, судя по всему, похож на Томаса Вейнгарда, но тот умер лет двадцать назад, а пареньку, как ни считай, никак не больше семнадцати. Значит, не сын, и, скорее всего, не внук. Был бы у Томаса сын, он, а не Иан, стал бы князем. Впрочем, это могла быть и дочь… Да, и у Гектора, исходя из его возраста, вполне мог родиться внебрачный ребенок.
«Приехать к Гектору в Сагер и броситься в объятия? Типа, здравствуй, папа! Смешно!»
Герт покинул гостеприимную ферму рано утром, и, найдя подходящую дорожку, поехал на юго-запад. Местность здесь сильно заросла лесом, так что проселок то и дело нырял в тень деревьев. И волк вскоре объявился. Потрескивал где-то поблизости сухостоем, шуршал в кустах.
— Выходи! — крикнул Герт, которому надоела игра в «я здесь, но меня, как бы, нет». — Поговорим!
Самое смешное, что волк послушался и буквально через несколько мгновений объявился на дороге.
«Надо было раньше позвать!»
— Ну, здравствуй! — сказал он вслух и слез с коня.
Лошади волков боятся, и конь Герта не исключение, поэтому первым делом он привязал коня к дереву, и только после этого пошел к волку.
— Мы знакомы? — спросил, остановившись в паре метров от крупного с темно-серой шерстью зверя. Спросил наобум, потому что не знал, как сложится «разговор». Разговаривать с животными Герт не умел, да и про других таких людей не слышал, но подозревал, что оборотни человеческую речь разбирают. А вот как волк станет отвечать, совсем другой вопрос. Но попробовать-то стоило?
— Мы знакомы?
Нет! — Мысль смутная, зыбкая, но, тем не менее, такая, что никак не спутаешь со своей.
— Ты сказал, нет? Нет. Не знакомы? — уточнил Герт.
Мы. Ты (яркий зрительный образ Герта, взгляд, правда, не совсем человеческий, но образ узнаваемый). Я и Ты. Вместе. Нет.
— Значит, не знакомы.
Я знаю. Ты не знаешь.
— Ты меня знаешь?
Да.
— Откуда?
Не понял.
— Ты меня видел? Раньше. — Говорить с обернувшимся оказалось непросто, но возможно. Надо только правильно формулировать вопросы. И чтобы фразы были простые и короткие. Удивляло другое, как он «читает» мысли волка? Это оказалось совсем не похоже на то, как общался с ним на Северном Олфе снежный барс. Тот свои мысли буквально вколачивал в мозг Герта, а этого волка Герт «читал» сам.
Видел. Знаю.
— Расскажи!
Не могу. Не умею. Сложно.
— А если обернешься? Сможешь рассказать?
Приказ?
— Просьба.
Спасибо (чувство благодарности). Великая честь (чувство гордости и восхищения).
— Здесь? Сейчас? — спросил Герт.
Нет. Вечером и отчетливый зрительный образ — «Луна отражается в воде. На скале замок. Каменная башня и двор, обнесенный стеной».
— Где это?
Поведу! — и волк повернулся, показывая, что готов идти.
Так и пошли. Впереди трусит волк, скрываясь среди деревьев, если на дороге появляется кто-то еще, за ним едет Герт. Сначала по широкой просеке, потом по узкой тропе, уводившей на север. Сразу после перелома лес начал редеть, а еще через пару часов — окончательно сошел на нет. Теперь волк вел Герта на северо-восток по проселку среди полей, а ближе к вечеру, когда стало уже смеркаться, вывел к озеру, и Герт увидел башню на скале. Точь в точь, как в «образе», показанном волком.
Здесь, — волк остановился и обернулся к Герту. — Иди. Приходи. Гость, — и, снова отвернувшись, побежал вперед и вскоре исчез в кустарнике.
* * *
— Должен признаться, вы меня удивили, лорд Карл, — хозяином замка оказался крепкого сложения молодой еще мужчина, представившийся Питером дин Гейстером. — Обычно люди нас не слышат, да и мы, когда обернемся, человеческую речь разбираем нехорошо. Разговора не получается, одним словом.
Они сидели в креслах, придвинутых к камину, и пили горячее вино с пряностями. Замок у дин Гейстера сильно обветшал, но зато сохранил черты давно утраченной эпохи, когда дома дворян были их крепостями. Холодно и мрачно, с минимумом удобств, непритязательно и просто, зато надежно и оборонять легко.
— Если честно, я однажды уже разговаривал с оборотнем, — Герт полагал, что делать из этого тайну глупо, тем более, когда говоришь с человеком, еще пару часов назад бегавшим в волчьей шкуре. — Он меня прекрасно понимал и сам «думал» мне в голову целыми фразами, словно гвозди в бревно вбивал.
— Вот как! — удивился дин Гейстер. — Где это случилось?
— На Северном Олфе.
— Тоже волк? — нахмурился оборотень.
— Нет, — покачал головой Герт, — снежный барс, только очень крупный.
— Это вы, лорд Карл, с кем-то из Древних встретились. Они такие.
— Древние? А вас разве не так называют? — удивился Герт. В свое время он много читал, и даже учился недолго в университете Кхе Кхора, но знатоком оккультных наук так и не стал.
— Не совсем, лорд Карл! Не совсем! Мы древней крови, это так, но мы не Древние. Древних, почитай, и не осталось уже. Они владели миром, когда ни нас, ни вас — я имею в виду людей, — еще и в помине не было. Вам невероятно повезло. Это он вам силу дал?
— Силу? — поднял бровь Герт.
— О, прошу вас! — подался к нему дин Гейстер. — Со мной вы можете говорить в открытую. Я вашу силу чувствую, и, поверьте, весьма благодарен за то, что вы не пускаете ее в ход. Вы же знаете, ослушаться вашего приказа, я бы не смог.
«О чем он, ради всех святых? — уже по-настоящему удивился Герт. — Сила? Власть? Да я…»
Если бы он говорил это вслух, то следовало бы сказать, что Герт осекся на этом слове. Хотел сказать, «не понимаю», но вспомнил Большой маскарад, и то, как обошелся с Бебиа. Рассудок его в ту ночь был очевидным образом омрачен, и вспоминалась она урывками. Но кое-что он все-таки помнил. Играть с вещами силы опасно. Так сказал рыжий бестия Ремт Сюртук. Но Герт этого не знал, когда оживил в гостиничной комнате фигурки зверей. Это они дали ему силу, но они же, скорее всего, и навели на него морок той ночи.
— Так вот отчего вы следили за мной! — Это был весьма элегантный способ уйти от ответа на прямой вопрос.
— И да, и нет!
— Как так?
— Сначала я действительно почувствовал запах силы. Но вы не обращали на меня внимания, и я решил уйти, чтобы не мешать. Вы ведь знали о моем присутствии?
— Да! — кивнул Герт.
— Ну вот! Раз не зовете, значит, не нужен, А потом я посмотрел на вас ближе…
— И увидели, что я похож на Томаса ван дер Вейнгарда.
— Значит, не примерещилось! Вы, лорд Карл, стало быть, один из них? Из Вейнгардов, я хочу сказать.
— Да, нет! Но вы не первый, кто мне об этом говорит. Сколько вам лет, лорд Питер? Я к тому, застали ли вы князя Томаса в живых или видели где-то его портрет?
— И первое, и второе! — улыбнулся дин Гейстер. — Мне под сотню лет, и чтобы не привлекать к себе внимания, я часто меняю имена и не живу подолгу в одном месте. Этот замок я получил в наследство шестьдесят лет назад. Я служил в то время дому Беар, и отличился в битве при Быстротечной. Мой командир — рыцарь Родриг дин Гейстер был бездетным, а в том бою его смертельно ранили, вот он мне и отписал «замок и герб». Так я стал дин Гейстером. До начала Великой войны я здесь даже не появлялся, а когда пришла пора оставить армию д'Грейяра — мне же возраст было уже не скрыть, — приехал сюда и представился собственным сыном. Пожил лет пятнадцать, и уже при Вейнгардах подался в Сагер. Был рыцарем в свите князя Томаса и у князя Иана служил, а затем снова вернулся сюда. Так что сейчас, я как бы собственный внук.
«Значит, не один я такой умный! Стать собственным внуком — красивый ход. И к тому же весьма эффективный!»
— Любопытно! — Герт, и в самом деле, был заинтригован. Случайное знакомство опять оборачивалось немалой удачей.
— Да, нет. Ничего особенного. В таких местах, как южный Кхор, иных не любят. И это еще мягко сказано! Приходится приспосабливаться.
— Ну, хорошо, лорд Питер. Вы видели Томаса ван дер Вейнгарда при жизни. Мы действительно похожи?
— Лицо, сложение, рост… Не близнецы, конечно, но сходство несомненное.
— Любопытно! — повторил Герт. — А что у них за вражда с Дирком Шагорским?
— Слышали? — дин Гейстер, отставил в сторону кружку с вином и стал набивать трубку. — Только не вражда это, лорд Карл, а ненависть и не с одним лишь Дирком. Это давняя история, и начиналась она именно с вражды. В Реште, в отличие от Кхора, у власти сейчас та же династия, что и прежде. Когда умер Бруно II Рееш, герцогскую корону унаследовал его племянник и приемный сын Карл Рештский. Сейчас правит его сын Рёрик, а второй сын — это, стало быть, Дирк.
— Выходит, это та же династия, что и раньше? — покачал головой Герт. — А я думал, это новая династия.
— Та же самая, только имя чуть изменили, теперь они не Рееши, а Решты.
— И Дирк Шагорский родной брат Рёрика Рештского? Брат герцога? — уточнил Герт.
— Точно так, — кивнул дин Гейстер. — Рееши древний род. Вейнгарды для них самозванцы. В Реште скорее о Герардусе д'Грейяре хорошее слово скажут, чем о Грегорах и их родичах. Лорд Неизбежность, конечно, злодей, но он свой злодей, если понимаете, о чем речь.
— А его вы знали, лорд Питер, лорда Шазара, я имею в виду.
— Видел часто, но разговаривал, может быть, раз или два. Герардус д'Грейяр высоко летал, с земли не видно!
— Какой он был? — Было интересно услышать мнение человека, который, судя по интонации, злодеем Герта не считал. — Красивый он был. Красивый, сильный и умный! Храбрый, но не безрассудный. Хладнокровный, так, наверное, правильно.
— Да, вы я смотрю, и злодеем его не считаете?
— Если честно, не считаю. Но это между нами. В Кхоре его не сильно любят. Одни, потому что республику упразднил, другие — за то, что обобрали его труп.
— Сильно сказано! — одобрительно кивнул Герт, ему было приятно узнать, что не все питают к нему ненависть. Некоторые — вон даже уважают.
— Но мы же о Вейнгардах начали… — дин Гейстер раскурил трубку и снова смотрел на Герта. — Вейнгарды злились. Им же обидно было, что соседи их за людей не считают. В конце концов, устроили набег. Без разрешения короля, на собственный страх и риск. Набежали, получили свое и убежали, а Дирк за ними погнался. Сейчас-то в Кхоре это по-другому рассказывают, но это не Томас перехватил Дирка на переправе, а молодой Дирк догнал Томаса, и так вышло, что, когда кавалерия сошлась в копья, Дирк Томаса и убил. Копье пробило забрал. Князем стал его брат — Иан. Король Грегор помирился с герцогом Решта, но вражда-то никуда не делась, превратившись в откровенную ненависть. Я о Вейнгардах, разумеется, говорю. Эту часть истории я лично видел. Даже в том бою на переправе участвовал. Но потом я уехал сюда, и продолжения истории сам не видел.
— А было продолжение?
— А как же! Да, еще какое! Дочь князя Иана Исабель ван дер Вейнгард по условиям мира жила в Реште при дворе герцога. И надо же так случиться, что у них с Дирком… Ну, знаете, как?.. Одни говорят, любовь, другие — роман, но сути дела это не меняет. Кончилось-то все плохо. Исабель умерла во время родов. Ребенок родился мертвым, и ненависть вспыхнула с новой силой!
«А дедушку звали Карл…»
Да, это было похоже на правду, потому что легко объясняло все странности, которые обнаружил Герт. Карл похож на дядю. Такое случается, не часто, но и редкостью не назовешь. Фамильное сходство… Может быть, у них какой-нибудь прадедушка так выглядел! И кровь Ланцанов объяснима, если речь идет Реешах, которые с домом Ланцан пересекались родством не раз и не два. И ен Яанс вписывается в сюжет без особых усилий. Ведь если ребенок не умер, то может претендовать… на признание и наследие, особенно если Вейнгарды узнают, что у Исабел родился сын. Если за спиной бастарда встанет владетель Сагера, война неизбежна.
«Но я жив, и я знаю, кто заказывал убийство. Осталось найти доказательства, и я получу власть, о какой и не мечтал!»
Получалось, что и месяца не прошло, как у безродного юноши Карла выстроилось сразу две биографии. Хочешь, объявляй себя Карлом — сыном Дирка, графа Шагорского и Исабель ван дер Вейнгард, а хочешь — внуком господина Шазара. Мало не покажется никому. Однако Герт понимал, спешить некуда и незачем. Игра — большая игра, если быть скрупулезно точным, — только начинается.
5. Сагер, второго травника 1649 года
Дин Гейстер оказался хлебосольным хозяином, и, приняв с благодарностью предложение старого оборотня, Герт прожил у него в замке почти целую неделю. Впрочем, он не только отдыхал, наслаждаясь прекрасной погодой и радостями сельской жизни — купанием в холодном озере, охотой на уток, и разносолами провинциального барина, — но и расширял свой кругозор. Он ведь практически ничего не знал ни о Кхоре, ни о Реште, если иметь в виду современное состояние дел. А Питер дин Гейстер, по-видимому, уже успел заскучать в своем добровольном изгнании и был рад возможности поговорить с человеком «своего круга». Они совершали долгие пешие и конные прогулки по окрестным лесам и полям, плавали по озеру на рыбачьей лодке, соревновались в стрельбе из лука и в метании копья, и даже пару раз сходились в мечном бое. И все это время — везде и при любой возможности, — дин Гейстер что-нибудь рассказывал. Про прошлое и настоящее, про виденное и слышанное, здесь или там, в Сагере или в походах, на войне или в дни мира. Рассказывал он хорошо, связно и с подробностями, и Герт был благодарен Судьбе за эту встречу. Дин Гейстер буквально ввел его в курс дел, заполнив пробелы за все годы, прошедшие с Большой войны. В общем, Герт чудесно и с пользой для себя провел эти дни в замке-башне рыцаря дин Гейстера. Вкусно ел и сладко спал, и притом не один, а с пышнотелой деревенской красавицей, дарившей свою любовь за деньги и «из интереса», но все когда-нибудь кончается, закончилась и эта идиллия. Пора было заняться делом, и, распрощавшись с хлебосольным хозяином, Герт снова пустился в путь. И в первый день травника 1649 года на закате въехал в Сагер через Рыночные ворота, смотревшие на восток.
День уже кончался, и Герт не стал спешить. Нашел приличную гостиницу, посидел в общем зале, отдав должное копченому гусю, маринованным угрям и крепкому светлому пиву, и отправился на боковую. Выспался, позавтракал, привел себя в порядок, посетив баню и брадобрея, и пошел осматривать город. Как и в Кхоре, в Сагере изменения не бросались в глаза. Те же улицы и площади, купеческое собрание, арсенал, цепной мост и ратуша, те же храмы и молельные дома, и, раз уж так, то и банк Кнорхов оказался на месте. Мрачноватое приземистое здание из потемневших камней, два этажа и высокая черепичная крыша, узкие окна с частыми свинцовыми переплетами, тяжелые двери из мореного дуба, укрепленные и украшенные кованым железом.
«Словно и не прошло полу-столетия. Людей нет, а дома стоят…»
Герт вошел в дом, представился и спросил у клерка, вышедшего навстречу из-за ближайшего стола, с кем он мог бы обсудить состояние своего капитала?
— Со мной! — предложил клерк.
— Отлично! — Герт сел напротив служащего и начал объяснять свои непростые обстоятельства.
— В 1603 году, — сказал он, глядя клерку прямо в глаза, — некто, пожелавший сохранить свое инкогнито, внес в ваш банк некоторую сумму золотом…
— Договор он заключил с Леопольдом Кнорхом Вторым этого имени, — объяснил Герт старшему клерку, которого незамедлительно вызвал младший.
— Разумеется, поскольку никаких имен решено было не называть, вкладчик записал в договоре свой псевдоним и условия опознания на случай, если придется вести дела с кем-нибудь из наследников мастера Кнорха… — А эти объяснения Герт дал молодому мужчине, назвавшемуся Генрихом Кнорхом.
— Я думаю, мой лорд, — сказал молодой Кнорх, выслушав очередную порцию откровений, — вам стоит обсудить этот вопрос с моим дядей.
И еще через пять минут Герт сидел перед Виктором Кнорхом — нынешним главой банкирского дома. История повторялась. Точно так же он добирался в Кхоре до Петра Гелмриха. Впрочем, имелись и различия. Тогда — а ведь это случилось совсем недавно, — Герт не был уверен, что из его затеи что-нибудь выйдет. Он просто попробовал, отправившись к Гелмриху наугад, и у него совершенно неожиданно получилось. Кроме того, там, в Кхоре Герт чувствовал себя самозванцем. Не то теперь. Здесь и сейчас он был законным наследником Герардуса де Бурнонвиля д'Грейяра и пришел получить свое.
— Один мой знакомый, — осторожно сказал мастер Кнорх, предварительно угостив Герта дорогим фиолетовым вином из Ливо, — можно сказать коллега и контрагент в Кхоре сообщил мне на днях странную новость…
— Вы имеете в виду мастера Гелмриха? — прямо спросил Герт.
— Ну… — начал было Кнорх.
— Не советую! — покачал головой Герт. — Мастера Гелмриха я не предупредил. Понадеялся на его деликатность, но ошибся. Поэтому вас я предупреждаю, пойдут слухи, отрежу язык.
— Я вас понял, ваша светлость! — побледнел Кнорх. — Не извольте беспокоиться, из этих стен не просочится ни звука. Но вы же понимаете, милорд, я должен убедиться… Вы должны подтвердить, что вы это вы.
— Ошибаетесь! — усмехнулся Герт. — То, что я внук того человека, что оставил у вас свои деньги, я доказывать никому не должен. Напротив, я буду отрицать мое с ним родство. Другое дело — вкладчик. Прикажите принести книгу записей за 1603 год. Договор был заключен весной. Найдите запись, узнайте, где хранится договор, и полюбопытствуйте, под каким псевдонимом записан вкладчик и какой пароль он должен произнести.
— Великолепно! — Кнорх даже руки потер, как бы предвкушая удовольствие от поиска. — Так мы и сделаем! Поищем книгу… К слову, вы знаете, что происходило в Сагере в 1609 году? А в 1610? А ведь до этого был еще мятеж 1607 года, да и…
— Не продолжайте! — остановил банкира Герт. Он все уже понял и не хотел смотреть этот спектакль до конца. — Найдете — хорошо, не найдете… — Герт знал, что на лице его не дрогнул ни один мускул, и глаза остались равнодушно-спокойными. — Ну, не найдете, так не найдете.
Он пожал плечами, встал из кресла, отвернулся от банкира, и пошел прочь.
— Куда же вы, ваша светлость? — Кнорх явно не ожидал такого оборота. — Мы же еще не закончили!
— Ошибаетесь, милейший! — бросил Герт через плечо, уже открывая дверь. — С вами мы закончили!
* * *
Итак, день начался с огорчения. Банкир дал ясно понять, получить у него деньги будет непросто, если возможно вообще, и Герт решил отступить. Он не знал еще, кем станет в этом мире: своим собственным внуком или сыном Дирка Шагорского. Первый мог пободаться и с банковским домом Кнорха, второму — лучше было оставить все, как есть.
«Ну, нет, так нет, — пожал он мысленно плечами. — На нет и суда нет, не правда ли?»
Однако настроение разговор с Кнорхом ему испортил. Мало того, что банкир не дал денег, так еще, волчья сыть, попытался припугнуть слухами о появлении в Кхоре наследника «сами знаете кого».
«Пойти, что ли, к Гектору?» — но было отнюдь не очевидно, что Гектор ван дер Вейнгард находится сейчас в городе. Если Вейнгарды «унаследовали» все, чем владел в свое время Герардус де Бурнонвиль д'Грейяр, то у них в Сагере есть своя резиденция — Палаццо де Беар, и еще два — три замка в округе, в том числе и тот, куда Гектор пригласил Герта. Замок над Аттером — это, скорее всего, Красный дом. Гектор мог находиться в любом из этих мест, если вообще успел вернуться из столицы. Спешить ему было некуда, так как он не был женат, и, соответственно, не связан определенным местом или временем.
Герт дошел до дворца, некогда принадлежавшего ему по праву наследования, и остановился, рассматривая палаццо де Беар. Здание совершенно не изменилось, разве что несколько потемнело.
«И называется, наверное, по-другому…»
Он подошел к воротам и окликнул стражника. Все сложные дела решаются относительно простыми способами. Это правило имеет исключения, но в общем виде скорее справедливо, чем наоборот. Герд представился, назвав ставшее уже привычным имя ван Холвена, и спросил, где теперь находится граф Орора? Стражник этого не знал, но был уверен, что не в палаццо де Беар, поскольку граф был здесь еще два дня назад, но уже уехал.
Итак, Герт узнал два интересных факта. Дворец сохранил прежнее название, а Гектор вернулся из Кхора домой. Оставалось его найти, но, скорее всего, это произойдет не сегодня.
«Надо же, как прилипчива неудача! Споткнешься раз, так и будешь запинаться всю дорогу!» — вздохнул Герт и совсем уже решил зайти в какой-нибудь трактир посимпатичней и залить печаль вином, когда вдруг увидел знакомую фигуру. Человек мелькнул в конце улицы, и Герт не мог бы с уверенностью сказать, что это именно Шенк. Однако сходство — во всяком случае, издали — не вызывало сомнений.
Герт прибавил шаг, но и Шенк, — если конечно это был он, — шел очень быстро. Не бежал, допустим, но и не прогуливался. Так они миновали несколько улиц, пока Шенк — скорее всего, это был все-таки он, — не вошел в трактир под вывеской «Большая рыба».
«Ну, и славно!» — Герт собирался пить в одиночестве, но, в данном случае компания выглядела куда предпочтительней, тем более, если собутыльником будет Шенк.
У него взяло некоторое время, чтобы, не торопясь, дойти до трактира, но он все еще был в десятке шагов от входа, когда в «Большую рыбу» вошла женщина, показавшаяся Герду удивительно знакомой. Почти машинально, он не последовал за ней, а обойдя трактир, вошел с черного хода. Он не знал пока, зачем поступил именно так, но интуиция подсказывала, что все сделано правильно. Очутившись в зале, Герт увидел, что женщина садится за стол, за которым уже устроился Шенк.
«Забавно…»
Шенк сидел так, чтобы видеть входную дверь, а женщина села справа от него, чтобы наблюдать за залом.
«Любопытно…»
Даже если они были прежде знакомы, в новом облике она Герта узнать не могла, и, спросив кружку вина, он сел напротив нее.
На улице женщина была одета в плащ с накинутым на голову капюшоном, и внимание Герта привлек всего лишь знакомый, как ему показалось, профиль, но сейчас, когда она сняла плащ, он смог рассмотреть незнакомку лучше. Она была немолода, но выглядела очень хорошо. Ее седые волосы, отливавшие серебром, были уложены в затейливую прическу, удерживаемую тут и там длинными серебряными заколками, украшенными самоцветами, но при взгляде на них отчего-то чудились золото и алмазы. Лицо, не скрывавшее возраста, выглядело, тем не менее, гладким: ухоженная белая кожа, карминовые губы, и синие, не выцветшие с возрастом глаза. Одета дама была просто, но не бедно и со вкусом.
«Сколько же ей лет, и как она выглядела тогда, когда мы были знакомы?»
Герт попробовал представить женщину молодой, и это у него неожиданно получилось. Перед глазами встали картины былого. Чеан, Норнан, беседка на берегу реки.
— Знакомься, Герт, — сказала княгиня Карла, представляя ему молодую женщину, одетую, как и сейчас, неброско, но элегантно, — это Вильма Хурн аф Омине, она командует моими ночными призраками.
«О, да! Я помню! Самый молодой лейтенант секретной службы, и к тому же женщина! Как я мог забыть!»
В секретной службе Ставки, ведавшей «глазами и ушами» Сапфировой короны, Вильма, несмотря на свою очевидную молодость, командовала ночными призраками — отрядом лучших убийц Ойкумены.
«Талантливая сука! И опасная…»
С той встречи прошло пятьдесят шесть лет. Великая эпоха сменилась жалкой пародией на величие, но Вильма Хурн аф Омине не выглядела восьмидесятилетней старухой. Отнюдь нет!
«Что она принимает? Драконью кровь или мертвый корень? Или, может быть, она оборотень? Но, если она и была оборотнем, то не волком, лисой или лаской, которыми он мог повелевать, и которых мог „видеть“».
«Не барс… Но, может быть, это колдовство? Какая-нибудь магия? Вон, ди Рёйтер тоже, говорят, ничуть не постарел…»
Трудно сказать, что за средство помогло Вильме сохранить такую форму, одно очевидно — она не в отставке. Шпионы ее уровня на покой не уходят, и, если это так, то за прошедшие годы Вильма должна была подняться в иерархии секретной службы очень высоко. Но тогда возникал вопрос, вернее два: что она делает в Сагере, и что у нее за дела с Шенком?
— Шенк! — воскликнул Герт, вставая из-за стола. — Неужели, это ты, старина?
Шенк обернулся на голос, и на мгновение его взгляд дрогнул. На одно краткое мгновение, но Герту и этого хватило.
«Жаль! Ты показался мне порядочным человеком…»
Впрочем, возможно, Шенка удивило «повзрослевшее» лицо Герта?
— О, Карл! — Шенк тоже поднялся из-за стола и, раскрывая на ходу объятия, шагнул навстречу Гедрту. — Вот так встреча! А я уже думал, что никогда тебя не найду! Что у тебя с лицом? Ты, словно бы, повзрослел! Что за притча! И куда ты делся после маскарада? Что, ради Единого, там произошло? Ты дрался на дуэли? Я…
— Постой! Постой! Не все сразу! — остановил его Герт и заключил Шенка в крепкие объятия.
— Рад тебя встретить, брат!
— А уж я как рад!
— Знакомься, — как бы опомнился Шенк. — Это госпожа Хурн аф Омине. Моя тетка, или что-то в этом роде. Она тут по торговым делам…
Если бы Герт не знал эту женщину, если бы забыл ее имя, мог бы и поверить. Но он помнил Вильму и знал, кто она такая, на самом деле.
— Рад познакомиться, сударыня! — поклонился Герт. — Карл ван Холвен, к вашим услугам!
— Чеанец? — спросила она. — В самом деле? Вот так встреча!
Последние две фразы Вильма произнесла по-чеански.
«Сука драная!»
— Чеанцем был мой дед… отчасти! — сказал он вслух, переходя на тот же язык.
— Надо же! — улыбнулась Вильма. — Северный диалект! Сто лет не слышала такого произношения… Ваш дед из Савоя или из Лукки?
— У него было имение недалеко от Лукки!
— Вот как?
— А вы, сударыня? Откуда вы?
— Я из Норнана, — переходя на общий язык, ответила Вильма. — Но мне пора! Коммерция не терпит промедления. Рада была познакомиться, лорд Карл!
— Не пропадай, племянник! — кивнула она Шенку и удалилась.
Остаток дня Герт провел с бывшим другом. Начали они в «Большой рыбе», но надолго в ней не задержались. Сагер большой город, и кабаков в нем не счесть…
6. Сагер, третьего травника 1649 года
В гостиницу Герт вернулся уже за полночь, но спать не лег. Его охватило такое возбуждение, что даже выпитое вино перестало кружить голову.
«Ад и преисподняя! Если это не пустышка!..»
Смутная мысль мелькнула у Герта еще тогда, когда он вспомнил, кто такая эта Вильма Хурн аф Омине. Но окончательно идея сформировалась во время попойки с Шенком.
У Герта — в давние времена — тоже ведь были свои «глаза и уши». Здесь, в Сагере их называли «тихарями». И среди них были не только шпионы, но и убийцы, а над всей этой тайной армией стоял «тихий капитан» Людо ер Дроггер. Дроггер не пошел с Гертом в его последний поход, хотя никто тогда не знал, что поход последний. Тихий капитан был уже немолод и как раз прихворнул. Остался в Сагере, и, если не попал под удар по случайности, должен был пережить смену власти без проблем. Никто ведь не знал, чем на самом деле занимается уважаемый торговец вином. Однако, если он уцелел, то уж верно сохранил и архив «тихарей». Не весь, положим. Всякую ерунду Дроггер наверняка сразу же сжег, как и списки людей, с которыми имел дело. Но Герту не верилось, что Дрогер решился бы спалить документы из «кожаного мешка». Вопрос лишь в том, где Людо стал бы их прятать? Дома определенно нельзя. Дворец — ненадежен, а если закопать в землю, могут сгнить. Тогда, где?
И вот под последнюю бутылку светлого из Вье, Герт неожиданно нашел ответ на свой непростой вопрос. То есть, он подумал, что нашел, и теперь хотел как можно скорее проверить это своё предположение. Дело в том, что в прежние времена, они с Людо использовали для тайных встреч храм Трех Отрешенных. Здание старое, но крепкое, выстроенное из красного кирпича и битого камня. Своих жрецов там отродясь не было, но молельщицы нет-нет, да появлялись. Чинили его, если чинили, городские власти и, разумеется, только снаружи, — чтобы выглядел прилично, — и если ничего за прошедшие сорок лет не изменилось, храм должен был по-прежнему стоять в конце Горбатой улицы…
Он там и стоял. Темный, тяжелый, словно бы, брошенный. Полная луна освещала обвалившийся портик и давно не беленые колонны фасада. Двери были плотно закрыты, а окон храмы Отрешенных не предполагают. Герт прошелся вокруг здания, вспоминая, как все здесь обстояло лет сорок — пятьдесят назад, но многое стерлось из памяти, и он, наверное, так бы ничего и не нашел, если бы не ласка. Крохотный зверек, которому нечего было делать в ночном городе, перебежал улицу, и только тогда, когда ласка скрылась в тени, Герт сообразил, что увидел ее в темноте и опознал не только как мелкого хищника северных широт, но и как грациозную молодую женщину.
— Сударыня! — сказал он тихо, опускаясь на колено. — Я не приказываю. Я всего лишь смиренно прошу.
Мгновение, другое, и ласка появилась в пятне лунного света. Герт мало что знал об оборотнях и никогда не понимал, как женщина или мужчина обычных пропорций умещаются в зверином облике. Ну, ладно волки или барсы, тем более, медведи. Крупные животные, как ни посмотри. Но лиса? Как Бебиа с ее формами превращается в лису, и какого размера должна быть эта лиса? Однако ласки — совсем крошечные зверьки, и та, что вышла на свет, исключением не являлась. Длинной в пядь, никак не больше, она, тем не менее, была одновременно и женщиной, тень которой видел сейчас Герт. Судя по тени, женщина была некрупная, но все-таки нормальных человеческих размеров.
— Мне нужна помощь, — сказал Герт.
Что? Где?
— Я должен войти в дом.
Не понимаю.
«Что же мне делать?» — в отчаянии подумал Герт, и представил себя внутри храма.
Этот образ, однако, ласка поняла.
Здесь. — Она вильнула хвостом и нырнула во мрак.
Герт достал из-под плаща фонарь, открыл заднюю стенку и, поставив на землю, начал высекать огонь. Ласка вернулась и смотрела, как Герт запаливает фитиль и поднимает фонарь.
— Я готов! — Не только слова, но зрительный образ идущего человека.
Ласка поняла и повела его в тень. Неподалеку от того места, где он встретил оборотня, в фундаменте храма находилась узкая ниша. Человек едва мог в нее протиснуться, но там, внутри пряталась лестница, спустившись по которой, Герт попал в узкий коридор без дверей, выводивший в подвал храма. Здесь было сыро и пусто, но Герт знал, то, что он ищет, находится не здесь.
— Я ищу! — сказал он и представил себя, вынюхивающим на звериный лад след человека, который прячет кожаный мешок. Разумеется, Герт не надеялся, что следы Людо сохранились здесь и через сорок долгих лет. Он думал о другом. А вдруг ласка сможет найти то, что, возможно, спрятано в храме?
Здесь?
— Нет.
Ласка его поняла и побежала к винтовой лестнице, ведущей наверх, в молельный зал. Герт пошел за ней, освещая фонарем узкие каменные ступени.
Здесь?
— Не знаю.
Иду искать, — и зверек исчез из вида.
Герт остался один. Сейчас он находился позади мраморного алтаря, но вряд ли Людо стал бы прятать документы в алтарь. Слишком очевидно и слишком на виду. Впрочем, если память ему не изменяла, в храме имелась еще одна винтовая лестница, слева, в северном пределе, как раз за внешним рядом колонн. Там, вокруг одной из колонн внутреннего ряда спиралью закручивалась опасная лестница, по которой можно было подняться на антресоли — узкую без ограждения террасу, идущую под самым куполом по всему периметру молельного зала.
«Неплохое место!»
Однако, когда Герт поднялся на антресоли, стало ясно, что искать здесь можно долго и без каких либо результатов. До плоского купола, сложенного из кирпича, было не достать. Оставалась внутренняя стена, облицованная, как и внизу, мраморными плитками. В принципе, отличное решение — вытащить из массивной кладки несколько кирпичей и прикрыть образовавшуюся нишу плиткой или двумя. Но иди знай, где находится это место и в каком ряду облицовки выдолблена ниша! У пола, скажем, или выше, или вообще в основании купола?
Здесь? — Герт и не заметил, как рядом с ним появился крохотный зверек.
— Может быть.
Не поняла.
— Да, здесь! — твердо сказал Герт, и ласка тут же побежала вдоль стены.
Что она могла здесь унюхать? Слой пыли толщиной в большой палец покрывал всю террасу, так что казалось, ласка плывет в пыльной реке.
Здесь!
Герт догнал ее почти на противоположном конце зала. Ласка остановилась напротив ничем не примечательного куска стены. Однако осторожное простукивание плиток рукояткой кинжала сразу же дало результат.
«Надо же, действительно здесь!»
— Сударыня, я вам весьма благодарен! — сказал Герт вслух, и, как это ни странно, на этот раз ласка поняла его сразу.
Обед? — спросила она.
— Да, конечно! Но как я вас найду?
В ответ она очень ярко и в деталях представила ратушную площадь и мраморную скамейку в тени стены. Часы на ратушной башне показывали три часа после перелома.
— Я буду там завтра в три часа!
Казалось, ласка его поняла. Она вильнула хвостиком и исчезла, а Герт взялся за плитки. Снять их оказалось непростым делом, так как предусмотрительный Людо ер Дроггер поставил плитки на раствор. Однако терпение и труд, как говорят на севере, все перетрут. И, в конце концов, Герт добрался до ниши и извлек из нее объемистый кожаный мешок, набитый старыми пергаментными свитками.
Что ж, до этого момента все его предположения подтверждались, оставалось удостовериться, что и надежды не напрасны. Герт распустил кожаную шнуровку, и, просунув руку в мешок, достал на свет несколько пергаментов. Развернув первый же из них, Герт понял, какое сокровище попало ему в руки. В кожаном мешке, как ему и помнилось, находились наиболее важные документы, добытые его «тихарями». Даже теперь, спустя столько лет, цена их была огромна. Во всяком случае они были дороже того бочонка золота, что он отдал когда-то на сохранение в банкирский дом Кнорхов.
Назад: Глава 7 Большой маскарад
Дальше: Глава 9 Решт