Книга: Дом (др. перевод)
Назад: Глава 20 Марк
Дальше: Глава 22 Лори

Глава 21
Сторми

На этот раз землетрясения не было – только кратковременное беззвучное помутнение стен, пола и потолка соединяющихся Домов.
Сторми стоял в этом незнакомом помещении…
Бойня.
…глядя на надвигающуюся Дониэллу, и та внезапно застыла на месте, широко раскрыв глаза. Затем, словно подкошенная, рухнула на пол, вздрогнула и застыла неподвижно. Сторми обернулся, но и другая Дониэлла также лежала на полу. Постояв какое-то время на месте, он приблизился к девочке, чтобы убедиться, что она мертва.
Она действительно была мертва.
Обе девочки были мертвы.
Сторми пощупал пульс, ища какие-либо признаки жизни в неподвижных телах, и испытал облегчение, ничего не обнаружив. Он по-прежнему находился в одной из черных комнат, по-прежнему видел перед собой тело девочки, однако когда произошла перемена, когда Дома вновь соединились вместе, он оказался в гостиной, а тела девочки пропали.
И снова Дом показался Сторми другим. Он не мог сказать, как и почему, но атмосфера страха, неотступно присутствовавшая на заднем плане подобно белому шуму с тех самых пор, как он переступил порог Дома, исчезла, сменившись на удивление умиротворенным спокойствием.
Окна гостиной запотели, однако за ними было светло, и за матовой пеленой покрытого конденсатом стекла двигались какие-то тени.
Сторми почувствовал, что до реального мира снова рукой подать.
Из обеденного зала в гостиную вошла Лори, а следом за нею – Марк. Из прихожей появился Нортон.
Какое-то время все четверо стояли и молча смотрели друг на друга.
Первым заговорил Марк.
– Дэниела нет в живых, – сказал он. – Девочка его убила. Точнее, убила чужими руками.
Он рассказал, что произошло, как он встретил девочку в спальне своей сестры, как убил ее с помощью Дэниела.
Остальные молча выслушали его рассказ, не перебивая, и даже когда Марк закончил, ни у кого не оказалось никаких вопросов.
– Кажется, теперь мой черед, – устало вздохнул Сторми.
Все по очереди рассказали о том, что произошло с ними, когда они остались наедине с девочкой. Как и прежде, хотя детали отличались, рассказы оказались на удивление похожими. И, как и прежде, самым жутким был рассказ Нортона.
Сторми был потрясен откровениями старика. Он поймал себя на том, что бывший школьный учитель вызывает у него отвращение, неприязнь – и в то же время страх. Сторми был удивлен тем, что Нортон остался в живых, и поначалу рад этому, однако после того как старик рассказал о событиях, выпавших на его долю, он вспомнил прозрачное окровавленное тело, которое видел в черном помещении, и сообразил, что там произошло.
Сторми понял, что Нортон ему противен, и сколько ни извинялся и оправдывался смущенный старик, Сторми почувствовал под внешним раскаянием нечто жесткое и мрачное, и ему стало неприятно находиться с Нортоном в одной комнате.
Он пододвинулся ближе к Лори.
– И что дальше? – спросила та, после того как Нортон закончил свой рассказ. Она указала на окно гостиной. – Там светло. Кто-нибудь хочет попробовать выглянуть наружу? Проверить, можем ли мы наконец выбраться отсюда?
– Я бы попробовал, – вызвался Сторми.
– Двери открыты, – сказал Марк. – Здесь вас больше ничего не удерживает. Вы можете уходить.
– А ты? – вопросительно посмотрела на него Лори.
Марк натянуто кашлянул.
– А я остаюсь.
Все посмотрели на него.
– Что? – спросил Сторми, не в силах поверить собственным ушам.
– Я тоже остаюсь, – шумно втянул воздух Нортон.
– Это же безумие! – Сторми перевел взгляд с Марка на Нортона. – Вы что, спятили, мать вашу? Биллингс мертв. Дониэлла мертва. Дома открыты. Нас здесь больше ничего не удерживает! Мы свободны! Мы можем вернуться к нормальной жизни и забыть весь этот кошмар!
– Да, Биллингса и девочки больше нет, – тихо промолвил Марк, – но нам неизвестно, что это означает. Мы знаем только то, что пока хотя бы в одном из Домов кто-нибудь живет, заслон существует.
– И ты хочешь остаться? После всего, что здесь с тобой произошло?
– Особенно после всего, что здесь произошло. Только задумайся о том, что нам довелось увидеть. Неужели ты сможешь с чистой совестью уйти, сознавая, что, если Дома опустеют, все это повторится снова? Сторми, ты видел мертвецов, разгуливающих по резервации. И подобное дерьмо происходит по всей стране, возможно, по всему миру. Ты знаешь, что случится, если заслон полностью рухнет? – Марк покачал головой. – Я не могу этого допустить.
– Нас держали здесь силой!
– Теперь я больше не пленник, – печально усмехнулся Нортон. – Теперь я сознательно делаю выбор. И, возможно, хотя бы в какой-то степени мне удастся искупить то… то, что здесь произошло.
– Покаяние? – пытливо взглянула на него Лори.
– Если тебе так больше нравится.
Сторми в отчаянии махнул рукой.
– Но, может быть, здесь поселятся обыкновенные люди, и этого окажется достаточно. Черт побери, они даже не будут ничего знать…
– Дом остается на границе, – возразил Марк. – Его обитатели увидят необъяснимые явления. Для них это будет дом с привидениями.
– К тому же мне это по душе, – пожал плечами Нортон. – Я с удовольствием исследую эту границу. Мне самому уже недолго осталось до перехода в Потусторонний Мир, и я был бы не прочь заранее выяснить, куда попаду.
– Что ж, а моя работа в качестве пограничного стража закончена. С меня довольно этого дерьма!
– Если у меня получится, я тоже ухожу, – сочувственно улыбнулась Лори. – Я и так уже достаточно пожила в этом Доме. И у меня нет желания оставаться в нем до конца жизни. – Она посмотрела на Нортона. – Вас я понимаю. – Она перевела взгляд на Марка. – Но ты еще совсем молод. У тебя впереди вся жизнь. Неужели ты не хочешь ею распорядиться?
– Именно это я и собираюсь сделать.
Они помолчали.
– Что ж, – сказала Лори, – по крайней мере, вы теперь не будете навечно заперты внутри. Наверное, это будет больше похоже на то, как было в детстве. Вы сможете выходить на улицу, ездить в город, когда пожелаете. Просто это будет… ваш дом.
– Точно, – согласился Марк.
Снова наступило молчание. Сторми откашлялся. Наверное, это было невежливо, но у него не было ни малейшего желания задерживаться здесь хотя бы еще на секунду. Для него это маленькое приключение закончилось, и пришла пора уносить отсюда ноги, возвращаться к настоящей жизни. Пусть другие остаются здесь, уходят, делают все, что заблагорассудится, но лично он хочет убраться из этого долбаного Дома куда подальше и как можно быстрее.
– Было очень здорово, – сказал Сторми. – Но меня ждут важные дела.
– Видео? – улыбнулась Лори.
– В самую точку.
– Подожди, – сказала она. – Я с тобой.
Все четверо прошли в прихожую и смущенно остановились перед дверью. Что им полагается сделать – обняться, пожать друг другу руки, расплакаться? Ничего этого Сторми не хотел. Как ни странно, он чувствовал себя ближе к этим людям, когда они только встретились, чем сейчас, и прежде чем кто-либо успел сделать какой-нибудь лживый прощальный жест, он открыл дверь. Ему в глаза ударило солнце, белое и жаркое, своей ослепительной яркостью заслонив окружающий мир.
– Пока! – бросил Сторми.
Помахав рукой на прощание, он шагнул в дверь…
…и оказался на крыльце, один. Напротив выпотрошенное пожаром здание. У тротуара перед Домом, там, где он ее оставил, стояла взятая напрокат машина.
Он находился в Чикаго.
Сторми оглянулся, но в прихожей Дома никого не было. Только грязный пыльный пол, по которому, похоже, не ступали уже много лет. Единственными следами были отпечатки ног самого Сторми.
Чувствуя холодную дрожь, он поспешно сбежал с крыльца. У него на руках выступили мурашки, волосы на затылке стояли дыбом. Сторми направился к машине, стремясь как можно быстрее отойти от Дома подальше. Он до сих пор не понимал, где находился тот Дом, в котором он встретился со своими собратьями по несчастью, но на самом деле ему было все равно, он не хотел это узнавать.
Подойдя к машине, Сторми порылся в кармане, достал ключ и отпер дверь.
На переднем сиденье лежала роза.
Поколебавшись лишь мгновение, Сторми сбросил цветок на пол салона.
Впервые с тех пор как он смотрел телевизор у себя в спальне, он подумал о Роберте. Неужели ее действительно нет в живых? Или же это лишь часть разыгранного перед ним спектакля?
Сторми почувствовал, что его жена действительно умерла, и, хотя их брак распался и они никакими силами не смогли бы наладить отношения, ему хотелось надеяться, что Роберта жива, что с нею все в порядке. Он ее не любил, но она по-прежнему была ему дорога, и при мысли о том, что какое-то событие, произошедшее в Доме, к которому он был хотя бы отдаленно причастен, навредило Роберте или стало причиной ее смерти, у него внутри все перевернулось.
Но все это он выяснит, когда вернется в Нью-Мексико. А в настоящий момент ему хотелось только убраться подальше от Дома, убраться из Чикаго.
Захлопнув дверь, Сторми повернул ключ в замке зажигания и включил передачу. Растоптав розу каблуком, он втопил педаль газа и помчался по улице с такой скоростью, какую только могла развить взятая напрокат машина.
Назад: Глава 20 Марк
Дальше: Глава 22 Лори