Книга: Молчание Апостола
Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19

Глава 18

– Профессор Либи? Это баронет МакГрегор. Мы уже вот-вот подъедем. Вы будете на месте?

– О, да. Мы же договорились. Жду вас.

– Прекрасно.

Артур, нажав кнопку отбоя, наклонился вперед и похлопал Джеймса по плечу.

– Да, сэр, – отреагировал тот, не поворачиваясь.

– Остановишь машину ярдов за пятьдесят от входа.

– Понял, сэр.

«Роллс-Ройс» принял влево и припарковался у бордюра.

– А здесь можно стоять? – поинтересовался Айнштайн.

– Пока водитель за рулем – да, – ответил Артур.

Все три пассажира выбрались из машины и направились ко входу в «Тистл». Пройдя автоматические стеклянные двери, они подошли к ресепшн. Безукоризненно ухоженный молодой администратор поднялся им навстречу.

– Чем могу служить, господа?

– Мы хотели бы знать, где находится офис Ньютоновского семинара.

– О, его видно даже отсюда. На втором этаже, видите, вторая дверь от входа в конференц-зал…

Слово «зал» утонуло в грохоте взрыва и звоне лопающегося стекла. Артур повалил Эли на пол, накрыв своим телом. Айнштайн с поразительной для его возраста ловкостью спрятался от летящих во все стороны осколков за стойку ресепшн. Взрывная волна вышибла и входные двери вместе с витриной. Осколки стекла усеяли тротуар.

Артур поднялся, помогая Эли встать.

– Уходим, – сказал он. Она показала на свои уши: «не слышу». Он пальцами изобразил движение. Айнштайн понял его сразу и, пружинисто вскочив на ноги, направился к выходу – к развороченным и разнесенным на тысячи осколков дверям.

Когда все трое оказались на улице, там уже раздавалась сирена пожарных машин. Скорость, с какой они появились, не удивила МакГрегора: в конце концов, они находились в центральном лондонском аэропорте.

Навстречу им бежал Ричардсон. С обеспокоенным лицом он принялся крутить всех троих, ища, нет ли на них ран, которых в суете и шоке они могли не заметить.

– Все в порядке, старина, – успокоил его Артур.

– У вас кровь на щеке, сэр, – заметил Джеймс.

Артур прикоснулся носовым платком к щеке. Действительно, кровь. Судя по всему, его царапнуло кусочком стекла. Промокнув ранку несколько раз, Артур увидел, что кровь практически остановилась. Всего лишь царапина. Повезло. Эли и Марк вообще не были задеты, хотя Эли трясло от перенесенного шока.

Слух у МакГрегора постепенно восстанавливался, и он слышал, как служащий отеля докладывал прибывшим саперам, что взрыв произошел на втором этаже. При всем желании Артур не мог списать это на совпадение. Он осмотрелся по сторонам. Из здания выводили и выносили раненых. Два или три тела были накрыты простынями с головой: трупы.

– «Черных» не видно, – сказал Ричардсон. – Вы ведь их высматриваете.

– Нам нужно исчезнуть, – громко произнес Артур, не рассчитывая на то, что его спутники уже оправились от удара взрывной волны.

– Почему? – удивился Айнштайн.

– Вы слышали мой разговор с суперинтендантом Кэмбеллом. Он, похоже, хочет повесить на меня убийство Коэна. Уверен, попытается связать меня – нас – и с этим терактом. – Артур указал рукой на камеры наружного наблюдения. – Записи с них будут анализировать кадр за кадром. Нас обнаружат наверняка.

– Так куда едем, сэр? – Джеймс уже был готов выполнить любой приказ босса.

– Ты, старина, едешь домой. Один. Будешь за охранника в доме. Ключи от оружейки у тебя. Только не вздумай открыть огонь по полицейским. А они явятся.

– А что же мы? – спросила Эли.

– А мы возьмем машину напрокат, чтобы добраться до моего бизнес-джета. За отелем, с задней стороны автопрокат Avis. Взрыва они не видели. Но слышали сирены. Так что во избежание лишних расспросов нам надо поспешить. Удачи, Джеймс. Будем на связи.

И вся троица быстрым шагом направилась к дальнему от входа краю отеля. Обогнув его, они увидели вывеску Avis и десятка полтора надраенных до блеска машин на паркинге компании.

– Марк, – обратился Артур к Айнштайну, – арендуете машину вы. На свою кредитку. Я верну деньги.

– Почему так? – поинтересовался Айнштайн.

– Потому что Кэмпбелл будет разыскивать нас с Эли по фамилии. Ваша ему ничего не говорит.

В офисе Avis они на удивление быстро и без особых хлопот взяли в аренду черную «Тойоту Камри», что заняло у них минут десять с небольшим.

– В меру просторно, и в меру скромно, – сказал Артур. – Как раз то, что нужно.

Когда служащий подогнал машину, за руль сел Айнштайн – оформлена она была на него. Но отъехав с милю, он принял к бордюру и уступил место за рулем Артуру. Тот с ходу погнал «Тойоту» в нужном направлении.

– А куда мы едем? – поинтересовалась Эли.

– Сначала к Митчеллу. Нам надо забрать икону. И сразу же…

– И сразу же…

– Лондон-Сити-Эйрпорт. Компактный. Не самый знаменитый. Кэмпбелл явно попробует перекрыть все главные порты, с Хитроу начиная. Просеивать отбывающих пассажиров, чтобы найти нас. Думаю, нам удастся его опередить. Чтобы не оказаться в каталажке, которая для нас не самое безопасное место, нужно покинуть Англию.

– Но вы же сказали, – пробасил Марк, – что ваш друг Кэмпбелл перекроет все порты.

– Поэтому после Британского музея мы отправимся в Лондон-Сити-Эйрпорт. Ангар моего Learjet 45 находится там. На нем и выскользнем.

– И куда же? – недоуменно спросил Айштайн.

– В Европу. По пути определимся, куда именно.

– А мой рюкзак? – встревоженно спросила Эли.

– Виконтесса, мы найдем где купить две-три пары носков в Европе, – невозмутимо откликнулся МакГрегор.

– Да не в носках дело! – раздраженно отреагировала она.

– В носках или нет, но обратной дороги в особняк для нас сейчас нет, – серьезно ответил Артур.

– А пилот? Пилот будет там же, в порту? – спросила Эли.

– Пилот здесь, – рассмеялся Артур. – Пока за штурвалом «Тойоты».

– Вы сами управляете этим джетом? – пораженно спросил Айнштайн.

– Конечно. Да это не сложно. Думаю, смогли бы и вы с первой попытки.

– Нет уж, увольте, – расмеялся израильтянин.

– Как? Уже? – удивилась Эли. Она и не заметила, как их «Тойота» подрулила к служебному входу Британского музея.

– Марк, вам лучше посидеть в машине, – заметил Артур. – Нас здесь уже знают, а в вашем случае придется объясняться, улаживать…

– Нет проблем, – отликнулся Айнштайн.

МакГрегор и Эли скользнули в служебный вход. Артур полез за волшебным удостоверением виконта Кобэма, но охранник был тот же, что и в прошлый раз, а потому почтительно указал рукой в сторону мастерских.

– Прошу вас, господин виконт.

Они прошли к мастерской Митчелла. Артур постучал. Молчание. Он повернул ручку двери – дверь открылась. И МакГрегор тут же зажал ладонью рот Эли, которая готова была издать крик.

И было отчего. Старинный друг Артура, сэр Джордж Митчелл сидел бледный как мел, а рубаха его была насквозь мокрой от крови, вытекшей из перерезанной сонной артерии.

– Проклятые «черные» мрази… – прошептала Эли.

– Не думаю, – сказал Артур. – Те предпочитают «итальянский галстук».

– Но кто же…

– Ищите икону, Эли. Джорджу мы уже не поможем. Икона. Это ключ ко многим проблемам.

В мастерской Митчелла было не так уж много артефактов в работе, но иконы Иоанна Апостола среди них не оказалось.

– Убили его здесь, – задумчиво произнес Артур, – но икону могли вынести только через охрану. Пойдем. Прости, Джордж. Упокой тебя Господь. – Он перекрестился.

Подойдя к охраннику, Артур как бы невзначай поинтересовался:

– Скажите, сержант, сэр Джордж ничего ни с кем не передавал?

– О, какую-то икону, сделанную под старину, но современную. Он приложил записку, что «сей предмет, не представляющий исторической или художественной ценности, может быть вынесен за пределы музея. И подпись». Как-то так.

– А кто вынес ее?

Охранник, сняв фуражку, почесал голову.

– Знаете, господин виконт, какие-то два типа, и довольно странных. Обшарпанных, таких не в каждый паб впустят. Впрочем, художники – богема! Мы насмотрелись всяких. Но один из них был действительно необычен. Низенький, буквально карлик, а плечи – раза в два шире ваших. Этакий Квазимодо. Но силы необычайной, это в глаза бросалось.

– Благодарю вас, сержант.

– Рад служить, господин виконт.

Артур и Эли выбежали к машине. Эли колотило.

– Ты думаешь, это те, «мусорщики»? – на ходу спросила она.

– Очень вероятно, вспомни описание карлика – похоже, мы его уже видели.

– Вот тебе и союзники…

Сев на водительское сиденье, Артур набрал номер Кэмпбелла.

– МакГрегор, черт вас дери! Где вы околачиваетесь?

– Сбавьте обороты, коппер, и последите за языком! Уже едем. Но вот что – и это серьезно. Направьте своих людей в Британский музей, мастерская Джорджа Митчелла. Нет, своих, именно своих, из убойного! И еще: мы с мадам Бернажу к этому никакого отношения не имеем. Почему? Иначе бы я вам не звонил. До встречи.

– Что случилось? – обеспокоенно спросил Айнштайн.

– Джордж… Впрочем, его вы не знали. Пропала икона.

– Та самая икона? О которой вы говорили?

– И украли ее какие-то непонятные оборванцы. Мы как-то пересекались с ними. Мусорщики.

– Мусо-рщи-ки… – протянул Марк и, как показалось Артуру и Эли, с немалым облегчением.

* * *

– Розетти!

– Да, суперинтендант.

– МакГрегор не объявлялся?

– Нет, сэр. Дома лишь дворецкий. Настроенный очень негостиприимно.

– Ждите. Этот самозванец-баронет мне нужен живым… или даже не слишком живым. В общем, как получится.

Кэмпбелл оторвался от телефона.

– Геллер!

– Слушаю, господин суперинтендант!

– Немедленно отправьте бригаду в Британский музей. Разыскать Джорджа Митчелла. Там, похоже, что-то серьезное.

Удерет, подлец, засопев, подумал Кэмпбелл. Надо идти ва-банк. Необходимо звонить комиссару. Для глобальной операции по перехвату нужно его добро. Он нажал кнопку на красном телефоне.

– Эйнджи! Готовит детектив-суперинтендант Кэмпбелл. Шеф у себя? Срочнейшее дело. Спасибо, цветы с меня. Господин комиссар, сэр! Необходимо перекрыть возможность бегства из Соединенного Королевства группе международных преступников. Перекрыть всё: проверка при посадке на самолеты, все терминалы в Хитроу, всех прочих крупных аэропортов – Гэтвик, Станстед, Биггин Хилл, паромов в порту, поездах Евротоннеля. Фамилии? Артур МакГрегор, британец, Элеутерия Бернажу, и с ними неопознанный пока старик едва не семь футов ростом. Фото первых двоих есть. Понял, передать в отдел информации. Благодарю вас, сэр. Очень опасны. Думаю, теракт в Хитроу их рук дело. Нет, не думаю. Уверен.

Кэмпбелл повесил трубку и вытер пот со лба.

– Остался еще один серьезный звонок, – пробормотал он. И снова нажал кнопку на красном телефоне. – Эйнджи! Срочный звонок в Лион, в Интерпол. Ссылайся на комиссара, на Ее Величество, на Господа Бога! Мне нужен разговор с президентом, мадам Балестрази. Жду. – Он снова повесил трубку.

Красный телефон зазвонил через пару минут. Приятный женский голос:

– Суперинтендант Кэмпбелл?

– Да, Ваша честь.

– Чем могу быть полезна?

– Возникла террористическая угроза, мадам. Необходима информация из вашей базы данных.

– Так в чем проблема? Вас перевести на них?

– Да, но… секунду, мадам. Возможно, вам самой известны эти типы. Артур МакГрегор… Нет? Элеутерия Бернажу? Замешана, Ваша честь, и не единожды. Не припоминаете? И еще один тип, которого удалось сфотографировать во время взрыва в отеле «Тистл». Фото будут высланы тотчас же. Кроме того, мадам… Вы наверняка помните бойню на Патмосе. Несколько из двенадцати убитых были опознаны как британские граждане. Между всеми этими событиями возможна связь. Я хотел бы вылететь на место, но если бы Интерпол предупредил греческую полицию о необходимости всемерной помощи нашей группе… О, благодарю вас, Ваша честь, мерси, мерси, мерси. Всегда буду рад встрече.

Отбой.

– Коридис!

– Да, господин суперинтендант!

– Как у тебя с греческим языком?

– Как и с английским, шеф!

– Готовься повидаться с землей отцов: летишь в Афины.

– Один?

– С нашей группой. И срочно вызвоните, разыщите Розетти. Ему на смену отправить О'Лихи. Розетти остается за меня. Что-то есть от группы розыска? Я о перехвате. Ничего? Паспорта могут быть липовыми. Но фотографии-то мы разослали всем! Искать, искать, искать!

* * *

«Тойота», оставляя на бетоне черный резиновый след покрышек, на полной скорости притормозила у ангара. Из его двери выскочил средних лет человек в комбинезоне и желтой светоотражающей куртке. Увидев приехавших, он замахал руками:

– Сэр Артур! Давненько мы вас здесь не видели. Далеко ли на сей раз?

– Может, в Турцию, а может, в Японию. Как жизнь, Джей-Джей?

– До япошек вам не долететь, сэр. А жизнь… Все бы хорошо, но вот виски…

– А что с виски?

– У меня ведь не ваши подвалы, сэр. А в магазинах всё гаже и дороже.

– Ну, по голове-то бьет?

– Бьет, да так, что ваш молотобоец Ричардсон позавидует.

– Ну, значит, правильный виски. Сколько тебе нужно, чтобы заправить мою телегу?

– Полчаса, сэр.

– Сделаешь за пятнадцать минут, с меня ящик настоящего шотландского.

Джей-Джей пулей метнулся к тягачу, вернулся, раскрыл створки ангара, подцепил тягловый карабин, загнал в LearJet парнишку-помощника, снял тормозные колодки с колес шасси и свиснул заправщику. Минут через семь самолет уже стоял на бетонке, а по шлангу заправщика шуровало топливо. Водитель цистерны крикнул:

– Под завяз?

– По полной! – откликнулся Артур.

– Диспетчер сейчас подойдет, сэр. Заполните полетный лист – и с Богом!

Появился диспетчер с журналом полетов и отрывными бланками полетных листов.

– Конечный пункт, сэр?

– Амстердам!

– Почему Амстердам? С чего вдруг Амстердам? – заволновалась Эли.

Но, увидев прищуренные глаза Артура и изгиб уголка его рта, энергично закивала:

– Конечно, Амстердам! Я совсем запуталась!

– Вперед, господа! Марк, прошу! Эли!

Все трое взбежали по откидному трапу, который тут же начал подниматься.

Заправщик пожал плечами:

– И на кой им черт заправляться под завязку, если всего до Амстердама лететь?

– А тебе какая разница? – отреагировал Джей-Джей.

В самолете Марк беспокойно поинтересовался:

– Что, действительно в Амстердам?

Артур хохотнул – благо, никто не слышит:

– На кой он нам черт? Нам нужен Патмос. Раз в Лондоне ответы не нашлись, будем искать там – там ведь все и началось.

– Другое дело, – удовлетворенно пробормотал Айнштайн, вытягивая ноги, – Патмос это другое дело.

На полосу приземлился еще один бизнес-джет, тут же срулив с нее, и тягач потащил, не особо при этом напрягаясь, LearJet на взлетно-посадочную полосу. Регулировщик, помахивая флажками, направлял самолет на прямую линию взлета. Заработали-загудели оба двигателя. Тягач свернул вправо и ушел от ВПП метров на семьдесят.

– Ну, храни нас Бог! – заглушая двигатели, прокричал Артур, отпуская педаль тормоза.

– Я агностик! – прокричал в ответ Марк.

– Значит, храни Господь меня и Эли, а Марк Айнштайн о себе сам позаботится, – весело парировал МакГрегор.

Элегантная машина набирала скорость, в какой-то момент Артур потянул штурвал на себя – и вот LearJet уже летел над землей, постепенно, но очень постепенно набирая высоту.

– Почему так медленно поднимаемся? – прокичала Эли.

– Нам надо пройти ниже поля зрения радаров, родная, – крикнул в ответ Артур. – Ты же понимаешь, что этот осел Кэмпбелл сейчас ищет нас и под водой, и в космосе.

– Но не сбивать же он нас будет? – обеспокоенно спросила Эли.

– Если его не сделали сегодня командующим ВВС, вряд ли.

Что не помешало Кэмпбеллу в своем офисе пнуть ногой стол, стул и наорать на всех подчиненных, когда он узнал, что Артур МакГрегор только что поднялся в воздух с аэродрома Лондон-Сити-Эйрпорт, «взяв курс на Амстердам».

* * *

Эли не была уверена, что в шуме двигателей ей удастся толком поговорить, но все же набрала номер на мобильнике. И после щелчка в трубке перешла на французский язык:

– Бонжур, м'д'мазель. Мне крайне необходимо говорить с мадам Балестрази. Как представить? Элеутерия Бернажу. Мерси, жду.

Вскоре в трубке вместе с шумом двигателей раздался бархатный голос президента Интерпола:

– Эли, девочка, это ты?

– Я, Мирей, и ты не представляешь, как я рада тебя слышать!

– Взаимно, дорогая, взаимно. Что там за шум у тебя? Ты в машине?

– В самолете. Бизнес-джете.

– Собственном?!

– Мирей, даже на таком посту ты не растеряла чувства юмора. Нет, джет пока не мой.

– В таком случае, могу догадаться чей. Баронета МакГрегора, полагаю.

– Ты была фантастическим преподавателем, но экстрасенсом… Как ты узнала?..

– Ваши с баронетом имена всплыли буквально полчаса назад в разговоре с неким Кэмпбеллом, суперинтендантом из Скотланд-Ярда. Он спрашивал, что у нас есть на вас, и не знакома ли я с кем-либо из вас лично.

– И?

– Отправила его в отдел, работающий с базами данных. Эли, что там у вас происходит?

– За пару минут не объяснить. Всё вертится вокруг убийства Лонгдейла, уж об этом ты, наверное, слышала. И вокруг странной иконы.

– «Апостола Иоанна в молчании», – уточнила Балестрази. – С нее всё началось на Патмосе, если ты что-то об этом слышала.

– Мы как раз летим на Патмос, – с удивлением в голосе сказала Эли.

– Значит, ты в курсе, что там произошло на Рождество. Двенадцать освежеванных трупов. И теперь – ш-ш-ш – строго между нами девочками! Убитые в большинстве опознаны. Члены «Братства Предтечи Антихриста». Мы за ними наблюдаем давненько, хотя цели их так и остаются неясными. Деньги на свою деятельность добывают как могут, тут и контрабанда наркотиков, и прочие откровенно уголовные игры… Пятеро из них посещали Россию два года назад, тогда в Сибири пропали три иконы этого типа. И, Эли…

– Да, Мирей?

– Я поняла, что вы затеяли какое-то свое расследование. Уверена, что не без оснований. Но ты понимаешь, девочка, что официальной поддержки я тебе оказать не смогу. Информативную, но неофициальную – время от времени. Ну вот, например: вы летите на Патмос, где рискуете наткнуться на Кэмпбелла – он вылетел туда же.

– Арестовать нас в Греции он не имеет права.

– Да, но мы просили греческую полицию оказывать ему всяческое содействие. А уж они вправе надеть на вас наручники. Будь осторожнее, дорогая моя. Мы старые друзья, но откровенно пользоваться своим положением я не могу.

– Я понимаю, Мирей.

– Вот и умница. Ты всегда была самой сообразительной моей студенткой. Держи меня в курсе событий, хорошо?

– Да. Спасибо тебе огромное, Мирей.

– Удачи, девочка. Чао.

Держась за спинки кресел, Эли пошла к кокпиту и села в свободное кресло второго пилота. Артур искоса посмотрел на нее.

– Кэмпбелл на Патмосе, – сказала Эли.

– Откуда информация?

– А это важно?

– Конечно.

– Я только что говорила с Мирей Балестрази.

– Интерпол?!

– Ну да.

– Президенту Греции ты, случаем, не звонила? Эли, кто ты? Для ассистента скандалиста Лонгдейла у тебя очень серьезные связи.

– Балестрази преподавала нам древние языки.

– Ну, разве что…

– Это море? – раздался баритон Айнштайна из глубины салона. Он сидел, прижавшись мощным носом к иллюминатору. Эли подняла взгляд и посмотрела вперед. Под ними была вода. И близко – можно было различить белые барашки волн.

– Это Ла-Манш? – спросила она, не поворачиваясь к Артуру.

Молчание. Он сидел, застыв, как статуя. Лишь веки его дергались с бешеной скоростью. Самолет, понемногу теряя высоту, приближался к морским волнам.

Эли бросилась к штурвалу, чтобы, потянув его на себя, приподнять машину. Увы. Артур вцепился в него мертвой хваткой и был неподвижен, как каменная статуя.

– Марк! – закричала Эли. – Быстрее сюда!

Седой великан не стал выспрашивать в чем дело, а рванулся к кокпиту сразу же.

– Штурвал на себя! – скомандовала Эли.

– А что Артур? – с сомнением спросил Айнштайн.

– Штурвал! На себя!!! – Эли почти орала. До воды оставалось пара десятков метров.

Марк, обхватив своими лапищами руки МакГрегора, вместе со штурвалом потянул их на себя, стоя за креслом пилота. Джет, задрав нос, резко пошел вверх.

– Эй, – раздался голос Артура, – эй! Какого черта вы делаете? Что за высший пилотаж?

– Стараемся не рухнуть в море, – прокричала Эли.

– Все нормально, Марк. Можете отпустить руки! – громко скомандовал Артур.

Айнштайн вопросительно посмотрел на девушку. Она кивнула.

Артур немного подал штурвал вперед, выравнивая самолет, и виновато улыбнулся Эли.

– Больше раза в день не бывает, – успокоил он ее. – Теперь долетим без приключений.

– Дай-то Бог.

Айнштайн добрел до первого кресла в салоне и рухнул в него, вытирая пот со лба. Эли подсела к нему.

– Это с ним бывает. Нечасто, но…

– Хорошо уже то, что нечасто.

Артур уже установил связь с французскими наземными службами.

– Learjet 45, бортовой номер Эм-Джи девять-ноль-семь. Понял: эшелон девять тысяч. Прошу разрешения изменить заявленный маршрут. Меняем Амстердам на Кос, Греция.

Эли тронула его за плечо.

– Почему Кос? Почему не Патмос?

Артур отключил микрофон и ответил:

– На Патмосе нет аэропорта.

Эли уже возила пальцем по экрану смартфона, ища совета у Гугла.

– Арти, но Лерос ближе. И оттуда всего час на пароме до Патмоса, а не два.

– Все верно, дорогая, но Лерос принимает только рейсы из Афин. И вообще, стюардессе неплохо вспомнить о своих обязанностях. Полчашки эспрессо и пол… Ну, ты поняла.

– За рулем?

– А я не за рулем. Я за штурвалом. Можно. Сработай. Кофе и прочее в баре. Вода в кипятильнике. И черт с ним, с эспрессо. Давай нес-кафе. Лишь бы быстрее, кофеину в организм. Ну, и с кофеином… Фифти-фифти.

Айнштайн от кофе отказался, зато бокал коньяка осушил залпом. Он явно еще не пришел в себя после урока вождения самолета в паре метров от воды.

Назад: Глава 17
Дальше: Глава 19