Глава 56
Еще один вагон пропал, унесен в небо когтями мстительной и устрашающе огромной птицы. Кальдера нажала на кнопку сброса, когда сова уже набирала высоту. Она сделала это не просто вовремя, но в тот единственно верный момент, когда желобчатые когти еще держали вагон точно над путем, по которым ехал поезд Шроаков, и тот, отбросив заднюю часть, всей тяжестью других, уже успевших оторваться от земли вагонов, рухнул на рельсы, рассыпая искры, попал колесами прямо в колею и покатился дальше. Еще миг, и они оказались бы слишком высоко, или слишком далеко ушли бы вбок, и тогда всему составу была бы крышка.
Шроаки, часто дыша, круглыми, как у сов, глазами следили за тем, как тонны металла, еще недавно бывшие их последним вагоном, взмывают вверх и, превращаясь в едва различимый силуэт, уносятся вдаль, теряя на лету куски обшивки. Вагон казался невесомым, точно соломинка, осыпавшиеся с него фрагменты летели легко, точно осенние паутинки, но, падая, производили грохот, от которого вздрагивала земля.
Наконец они нашли в себе силы продолжить путь в необъятную ночь, в темных глубинах которой продолжал с грохотом крушить их вагон пернатый хищник. Шроаки…
…Но погодите. По зрелом размышлении приходится признать, что для них сейчас совсем не время. Ведь в эту самую минуту столько всего происходит с Шэмом ап Суурапом или в непосредственной близости от него.
Вот, например: Шэм только что отослал прочь своего крылатого, пушистого, единственного друга. Окровавленный мальчик и неудавшийся студент медицины в прошлом, мечтавший об охоте на утиль, теперь он пленник на пиратском поезде.
И потому наш поезд, поезд нашей истории, не хочет и не может изменить свой путь и уйти с той колеи, по которой против своей воли несется Шэм.
Шроаки потом. Шэм у пиратов.