Книга: Заблудший ангел
Назад: 65
Дальше: 67

66

Прогремел взрыв.
Затем адский шум, дрожь земли, запах гари и пыли.
Словно ангел апокалипсиса толкнул меня в спину своей золотой трубой, и, падая ничком, я налетела на компьютер Армена Даджяна и со всего размаху впечаталась в саркофаг Хуана де Казавиньи. «Бог мой!» На какую-то долю секунды показалось, что меня подхватил ураган. Сначала я прокатилась по каменной плите, оцарапав колени, локти и лоб, а затем свалилась где-то посредине собора.
От последнего удара мне почудилось, будто внутри меня нет живого места. Боль и солоноватый привкус крови во рту заставили меня пожалеть, что я не потеряла сознания. Это было странно. Взрыв такой силы наверняка должен был вывести меня из игры, но вместо блаженной летаргии все мои чувства, напротив, обострились. Ударная волна вернула меня к жизни. Вокруг все вращалось. Я лежала навзничь, одежда моя превратилась в лохмотья, а один сапог валялся в паре метров от меня.
В течение нескольких секунд я не шевелилась. Организм перестал посылать отчаянные сигналы тревоги в мозг и, казалось, начал оправляться от контузии. В этот момент по всей церкви Санта-Мария-а-Нова растеклось плотное облако дыма. Оно угрожающе зависло надо мной и, пока я соображала, что к чему, опустилось прямо на мое тело, окутав его целиком. Дым, пыль и частицы штукатурки проникли в легкие, вызвав чудовищный приступ кашля и многократно усилив испытываемую боль.
— Сеньора, с вами все в порядке? — Внезапно из тумана выплыло лицо Даджяна; покачиваясь, он махал руками, чтобы разогнать пыль. — Хулия, ответьте мне!
Покрытое копотью напряженное лицо армянина склонилось ко мне. Он осмотрел меня вполне профессионально и, убедившись, что дела мои не совсем уж плохи, произнес нечто, не сразу дошедшее до меня:
— Нам нужно выбраться отсюда. — Он встряхнул меня, но сил подняться мне не хватило. — Вам понятно?
— Вы хотите… бежать?
Даджян добавил:
— Я знаю как… Вставайте.
Со второй попытки мне удалось подняться на ноги.
Пока я протирала глаза в безнадежном стремлении избавиться от дыма, Даджян подталкивал меня в направлении стены, где минутой раньше находился саркофаг.
«Ука-за-на-в-ви-деньях» превратился в груду осколков.
Я все еще не могла вернуться к реальности.
— Давайте! Идите за мной!
Мне было прекрасно известно, что в этой стороне никакого выхода нет и что армянин тащит меня к шестиметровой каменной стене, которую нам нипочем не преодолеть. Но все же я плелась за ним. Правда, я никак не ожидала, что наткнусь на какой-то куль и чуть не свалюсь ничком. Сообразив, что это тело одного из его людей, я начала постепенно восстанавливать ситуацию. Это был тот тип с бритым черепом. Все это время он лежал рядом со мной, свернувшись клубком и зажимая кровоточащую рану в боку.
— Не останавливайтесь! — поторопил меня Даджян.
— А что будет с ним?
— Янос знает, что делать. Давайте бегом!
Армянин исчез за завесой дыма, а мне потребовалась еще секунда, чтобы вспомнить, что произошло: бомба — или какая-то подобная штуковина — взорвалась прямо в церкви, разворотив изрядное количество покрывавших пол каменных плит. По-видимому, грозный враг, о котором Даджян не захотел мне рассказать, сумел нас обнаружить. И ущерб, нанесенный его нападением, был воистину удручающим. Тысячелетние надгробия взлетели на воздух, усеяв осколками весь неф. От взрыва пострадало даже самое дальнее из них, и эта древняя плита, цветом слегка темнее прочих, служившая основанием для памятника сборщику урожая, перевернулась, открыв взору шесть или семь грязных узких ступеней, уходивших в подземелье.
Сначала мне показалось, что фантазия сыграла со мной дурную шутку. Некие последствия перенесенного шока. В Санта-Мария-а-Нова точно не было никакой крипты.
Но я заблуждалась. Армянин решительно зашагал вниз по лестнице, жестом пригласив меня следовать за ним.
— Подождите! — Я махала руками, стараясь разогнать пыль перед глазами.
Протискиваясь за ним по узкому проходу, я возблагодарила Бога за свершившееся чудо.
Ступени обрывались перед стеной, не предусматривавшей особой свободы маневра. Оказалось, что единственный предлагаемый выход являл собой некое подобие кошачьего лаза у основания стены, меньше метра высотой, и Даджян уже выбрался на другую сторону.
— Чего вы ждете? — услышала я его окрик.
Я собралась было возмутиться, когда почувствовала за спиной чьи-то шаги. Довольно-таки уверенная солдатская поступь. Звук шел с первого этажа церкви. Если шаги принадлежали тем, кто атаковал храм, или же кому-нибудь из тех охотников за камнями, о которых меня предупреждал Мартин, благоразумнее всего будет последовать за армянином.
Я нырнула вглубь туннеля, и в тот же миг сверху до меня донесся грохот выстрела.
«Бог мой! Янос!»
С колотящимся сердцем, пребывая в полной уверенности, что Яноса только что убили, я преодолела подземный путь за считаные секунды. Туннель, точнее, остатки древнего водостока заканчивались в каких-нибудь тридцати метрах к западу от церкви, прямо под улицей Скульптора Феррейро, соединяясь с более широким сводчатым лабиринтом, явно входящим в систему городской канализации. Скудный дневной свет, проникающий через люк в потолке, помог мне сориентироваться: эта древняя каменная клоака, воняющая мочой и тухлыми яйцами, поможет нам убраться подальше от церкви.
— Что случилось? — прокричала я армянину, поднимаясь на ноги, отряхивая одежду и безуспешно пытаясь отыскать потерянный сапог.
Последствия моего «путешествия в царстве мертвых» все еще сказывались. Меня весьма неприятно подташнивало, и казалось, я в любой момент могу снова потерять сознание.
— Нас обнаружили, — серьезно ответил Даджян.
— Полковник Аллен?
— Или его люди, какая разница! — проворчал он, таща меня за собой. — Дело в том, что им нужны вы… и вот это.
В левой руке армянин держал мой адамант. В его глубине еще мерцали всполохи света — остатки неизрасходованной энергии.
— Скажите только… — я сглотнула, завороженная представшим зрелищем, — мы ведь найдем его, правда?
— Мартина? Конечно! Сейчас мы уже знаем, где он. В шаге от Арарата. Жаль, что у меня нет времени, чтобы объяснить вам все подробнее, но мы должны как можно быстрее уйти отсюда.
— Но… вы же не можете держать меня в неведении, господин Даджян! Я даже не знаю, удалось ли вам установить связь с этим проклятым камнем! — Я осознала вдруг, что выкрикиваю все эту чушь, ковыляя за ним в одном сапоге и поминутно поскальзываясь на засаленном, покрытом жирной пленкой полу.
— Замолчите и пошевеливайтесь, госпожа Фабер.
Какой я была дурой! Вместо того чтобы опустить голову и экономить силы, я позволила себе впасть в совершенно неуправляемую истерику. Сердце заколотилось и чуть не выпрыгнуло из груди, я споткнулась и, заторопившись, стала передвигаться какими-то нелепыми скачками. Паника завладела мной целиком. Приступ тахикардии не позволял мне рассуждать спокойно, от безнадежной тоски хотелось выть.
— Замолчать? — Мой надрывный голос взвился вверх и заметался эхом в окружавших нас стенах подземелья. — Хотите, чтобы я замолчала? Нас чуть не убили из-за вас! Вы что, не заметили? Чуть не убили!
— Закройте рот.
— Не хочу! — огрызнулась я.
Даджян на ходу с силой, до боли, сжал мою руку:
— Вы не видите, что нас преследуют?
— Я хочу уйти отсюда! — Я развернулась, размахивая единственной свободной рукой. — Отпустите меня!
— Не останавливайтесь! — поторопил он.
— Даже и не мечта…
И тут на ощупь, потеряв голову от страха, я вцепилась в него. В этот момент мы стояли на краю пологого спуска и армянин потерял равновесие. Не выпуская из руки адамант, он странным образом изогнулся, чтобы не упасть в воду, текущую рядом с нашими ногами. Но все-таки не удержался и рухнул на колени.
Раздался глухой удар. Его автомат с грохотом выпал на пол и заскользил вниз по спуску.
На миг глаза мужчины вспыхнули от гнева, от приступа внезапной слепящей ярости, повергшей меня в оцепенение.
Несколько мгновений Армен Даджян смотрел на меня с бешенством, словно хотел оторвать мне голову. Однако вопреки всякой логике, пока он поднимался и потирал ушибленный мениск, это выражение испарилось с его лица. Я дрожала. Мой проводник вдруг насторожился, обратив взгляд вверх, и замер, как унюхавший добычу охотничий пес.
— Вы заметили? — прошептал он.
Столь быстрый переход его настроения к обычному бесстрастному спокойствию застал меня врасплох. Я не знала, что сказать.
— Заметили? — настаивал он, смотря в даль галереи, откуда мы только что пришли. — Ничего не слышно!
— Ничего… — автоматически повторила я.
— Они прекратили преследование.
Армянин был прав. Мы стояли в безмолвном ожидании, что какой-нибудь шорох выдаст присутствие наших врагов в туннеле. Нам удалось различить лишь мягкое журчание воды в канале у наших ног, но эти восемьдесят или девяносто секунд тишины произвели на нас обоих волшебный умиротворяющий эффект. Молчание и прохлада этого места сумели успокоить наши вспыхнувшие страсти. Хотя у меня болела рука, а кровь еще стучала в висках, но дыхание начало выравниваться, а мышцы расслабились. Ощущение опасности вдруг отступило.
— Надо выбираться отсюда… — нарушил тишину вскочивший на ноги Даджян.
Я тяжело вздохнула.
— Вам не о чем беспокоиться, госпожа Фабер. Все будет хорошо.
Где-то вдалеке, над приютившими нас каменными сводами и определенно в стороне от церкви Санта-Мария-а-Нова, завыли сирены, и это убедило меня снова пуститься в путь.
— Знаете что? — произнес Даджян примирительно, возобновляя движение уже в более спокойном темпе. — Вы проделали сейчас работу Иакова.
— Иакова? Какого Иакова?
Армянин улыбнулся:
— Иаков — это библейский патриарх, сеньора. Его жизнь сложилась удивительным образом. Он купил право первородства у своего брата Исава. Он сразился с ангелом из плоти и крови и даже сумел ранить его в ногу. Но прежде всего он вошел в историю благодаря тому, что при помощи адаманта, подобного вашему, в загадочном видении смог узреть путь к Земле обетованной.
— При помощи адаманта?
Я старалась не отставать от него, приноравливаясь к его размашистому шагу, и, по совести, единственное, что меня в тот момент интересовало, — это как может этот человек в подобную минуту думать о Библии.
— В один прекрасный день он заснул на этом камне, и увиденное поразило его до глубины души, — продолжал он. — Вдруг небеса распахнулись, и удивленный Иаков увидел, как рядом с ним возникла огненная лестница. Толпы каких-то созданий спускались и поднимались по ее ступеням, не замечая его присутствия. Сам не зная как, Иаков сумел привлечь внимание посланников Бога и благодаря своему камню открыл им дорогу на Землю.
— Что вы имеете в виду, сеньор Даджян? — Я набрала в грудь воздуха. — Что вы совершили нечто подобное с моим адамантом? Открыли лестницу в небо?
Армен Даджян впервые за долгое время улыбнулся:
— Это сделали вы, сеньора. Не я.
Далекий шум, словно обрушилась одна из стен покинутой нами церкви, заставил нас ускорить шаг.
— И как вы считаете, кто сейчас должен спуститься по этой лестнице?
— Ангелы. Световые существа. Посланники, о которых твердят все религии, госпожа Фабер. Когда они придут, они смогут помочь нам победить грядущий апокалипсис.
— Вы действительно верите в это?
— Верю не только я, сеньора. — Он потянул меня за руку, указывая на открывшийся перед нами проход слева, на перекрестке галерей. — Но и Мартин тоже.
Секунду я колебалась, не зная, что сказать. Я сомневалась, стоит ли это делать, но все же наконец отважилась:
— Коль скоро вы сами заговорили об этом, я хотела бы спросить, почему его похитили…
Даджян не раздумывал ни мгновения:
— По той же причине, по какой они преследуют нас. Они стремятся овладеть камнями, способными открыть невидимый портал, соединяющий наш дольний мир и горний, о котором упоминается во всех религиях, и таким образом стать первыми, кому удастся побеседовать с Богом. А возможно, и единственными.
— И для этого достаточно одних лишь камней?
— Нет. Нужен еще и прибор, заставляющий их действовать.
Армянин остановился рядом с изъеденной ржавчиной лестницей, ведущей к потолку галереи. Она заканчивалась круглым отверстием, и там, на фоне дневного света, отчетливо вырисовывался знакомый профиль Ваасфи. Должно быть, он нас уже давно поджидал.
— Прибор? Какой прибор?
— Поднимайтесь. Быстро! — приказал он. — Я прикажу своим людям, чтобы они вам его показали. Сегодня вы заслужили право увидеть «Амрак».
Назад: 65
Дальше: 67