63
Он вернулся в «Уичерс». Теперь, когда улегся ажиотаж в связи с обнаруженными телами, там появились свободные номера, но Ребус не был уверен, что останется на ночь. Он расположился в холле, поставил заряжаться телефон и заказал стейк-пай, чипсы и чай.
В туалете он умылся и посмотрел на себя в зеркало. У него был вид человека, проведшего ночь в машине. У стойки портье ему выдали пакетик с зубной щеткой, пастой, бритвой и кремом для бритья, после чего он вернулся в туалет, чтобы привести себя в порядок.
Наевшись и заказав еще чаю, он в большей мере почувствовал себя человеком. Тут было много газет, чтобы убить время, плюс гостиничный экземпляр романа «Взломать код». Он попросил переключить телевизор на новостной канал, но без звука.
— Нет проблем, сэр, — отозвался официант в клетчатой жилетке.
Прошло два часа — никаких известий от Демпси. Ребус проверил телефон — сигнал оставался вполне приличным. Когда звонок наконец прозвучал, он увидел по номеру, что это Шивон Кларк. Ребус ответил.
— Демпси только что говорила с Пейджем, — сказала Кларк. — Спрашивала, не вернулся ли ты в Эдинбург.
— И?
— Джеймс позвонил инспектору Коуэну в ОРНП, но тот тебя тоже не видел.
— Даже странно.
— Ты все еще в Инвернессе? — Конечно, где же мне быть.
Он рассказал ей про запись с камеры наблюдения, на которой был Кенни Маграт, заправлявшийся всего пять минут спустя после того, как Аннет Маккай пешком покинула заправку. Потом он рассказал, что Кенни и Грегора Магратов привезли на допрос.
— Демпси не сказала Пейджу, закончили они с ними или нет?
— Понятия не имею, — призналась Кларк.
— Разве вы с ним не закадычные друзья?
— Перестань, Джон.
— Жаль, мне он и вправду понравился.
— Я с кем говорю, со стенкой?
Ребус улыбнулся про себя.
— Демпси должна была сообщить мне последние новости, — пустился он объяснять. — Вот почему я все еще здесь.
— Ты уверен, что дело раскрыто?
— Надежда умирает последней.
— Видишь ли, я не уверена, что Демпси говорила как победитель.
Поступил новый вызов. Номер не определился. Ребус сказал Кларк, что перезвонит.
— Ребус? — услышал он голос Джилиан Демпси.
— Есть новости?
— Их допросили и отпустили.
— И?
— И больше добавить, в общем-то, нечего. Рабочее помещение Кенни Маграта и его фургон обыскали, изъятое отправили в лабораторию, но криминалисты особых надежд не питают. То же самое с домами.
— А «лендровер»?
Демпси помолчала.
— Так это была ваша идея? Наш шериф по доброте душевной подписал лишний ордер, но опять же — машина выглядит чистой.
— Чистой или вычищенной?
— Возможно, ее недавно почистили, — согласилась она. — Но не так старательно, как вы намекаете. К тому же мы знаем, что в Питлохри был фургон, а не другая машина.
— А что он говорит про заправку?
— Он ездил к сыну в Глазго, и у него кончался бензин.
— Вы же не думаете, что это совпадение?
— На сей момент думаю, как и он сам, — он сказал об этом жене, когда стало известно про Аннет Маккай, и советовался с ней, не следует ли ему обратиться в полицию. Она ответила, что в этом нет смысла, раз он ничего не видел.
— Забавно, что мне она об этом не сказала. — Ребус закрыл глаза и провел по ним рукой.
— Вы думаете, она его покрывает?
— В семьях такое случается.
— Ладно, — продолжила Демпси, — если лаборатория ничего не найдет, мы окажемся в тупике.
— Вы следили за ним во время допроса? Не как-нибудь, а по-настоящему, глаза в глаза?
— Я сделала больше. Я посадила психолога наблюдать за картинкой с камеры — ничего подозрительного. Он семейный человек, Ребус. Двое взрослых детей и любящая жена. От соседей только похвальные отзывы, а единственная провинность — штраф за превышение скорости.
— Но вы хоть на этом не остановитесь? Проверьте, где он был, когда исчезали другие…
— Я у него спрашивала. Он собирается просмотреть бумаги, чтобы вспомнить.
— Разве это не ваше дело?
— Мы отправили к нему в дом полицейского, чтобы забрать все документы, — холодно ответила она. — Но в настоящий момент мы по-прежнему в тупике. — Она помолчала. — Кстати, могу я узнать, где вы находитесь? Не похоже, что вы за рулем.
— Я не за рулем. Я остановился перекусить в «Хаус оф Бруар».
— Значит, вы возвращаетесь в Эдинбург?
— Как вы велели. — Ребус постучал чашкой по блюдцу, чтобы ей было слышно. — Но вы дадите мне знать, если будут какие-то новости?
— Конечно. Да, кстати… по поводу вашего импровизированного интервью моему племяннику. Не самый ваш умный ход, несмотря на заявленную конкуренцию…
На этом она отключилась, и он положил телефон на стол рядом с чайником. Кроме него, в холле никого не было. Газеты он уже просмотрел от корки до корки, а телевизор по-прежнему показывал запись интервью с каким-то опальным футбольным менеджером. Казалось, что крутят одну и ту же пятнадцатиминутную запись; все те же картинки, но ничего про Эддертон хотя бы в бегущей строке горячих новостей.
— Ну и фиг ли теперь делать? — спросил себя Ребус.
И придумал.
— Покурить, — сказал он и встал.
Через сорок минут он вновь сидел в холле, глядя в пустоту и прокручивая в голове разные мысли. Вдруг он увидел знакомое лицо: Гэвин Арнольд в полной форме с фуражкой под мышкой.
— Ты что здесь делаешь? — спросил Ребус.
— Ищу тебя по распоряжению старшего суперинтенданта Демпси. Ты второй в моем списке.
— После чего?
— После «Лохинвера».
— Присядешь?
Арнольд покачал головой и остался стоять, возвышаясь над Ребусом.
— Я ей сказал, что сижу в «Хаус оф Бруар», — продолжил Ребус.
— Похоже, она на это не купилась. Мой приказ — проводить тебя до А-девять и дальше — до Давиота.
— Шериф выпроваживает меня из города?
— Именно, Хопалонг.
— Я тебя не сдал, Гэвин.
— Я знаю. Но если она озаботится, то узнает за пять минут, что это я раздобыл тебе гостевой пропуск.
— Нет уж, мы лучше поскорее запишем тебя в ее белый список. — Ребус поднялся, взял пиджак. — Но если до тебя дойдут какие-нибудь слухи…
— Ты будешь благодарен за сообщение? — улыбнулся Арнольд. — Скажи, может ли хоть кто-то с тобой познакомиться и не почувствовать, что лезет в петлю?
— Спроси легион моих друзей.
— Тебе нужно рассчитаться? — Арнольд кивнул на чайник.
— Уже, — ответил Ребус.
— Тогда нам пора.
Ребус остановился против него так, что их лица разделяли какие-то дюймы.
— Это сделал Кенни Маграт, Гэвин. Я за всю жизнь ни в чем не был так уверен.
— Значит, мы его арестуем, — сказал Арнольд.
— Ой ли? Сам знаешь, это не всегда удается.
Когда они проходили мимо стойки портье, Ребус подумал о Салли Хазлитт и ее новом «я». Она оторвалась от друзей и семьи, всю жизнь проводила в движении, никому не доверяясь, нигде не задерживаясь, постоянно будучи начеку.
Патрульная машина Арнольда держалась за Ребусом, пока они не доехали до указательного знака «Давиот», после чего отстала и помигала фарами, словно говоря последнее, окончательное «прощай».