42
Одинокий мужской силуэт. Человек сидит прямо на грязном полу. Ледяной ветер прорывается в комнату через разбитые стекла, хлещет по суровому лицу. Снег — а снег снаружи идет и идет — заметает все следы жизни.
И везде вокруг тишина. Молчание смерти.
Шарко вернулся на Малый пояс, в заброшенную будку стрелочника, после того как Баскез и его сотрудники прошли там с обыском и все тщательно проверили. Перед комиссаром среди осколков стекла полукругом разложены снимки. Фотографии зала торжеств в Плёбьяне с кровавым посланием на стене. Фотографии лачуги посреди пруда. Фотографии, сделанные на месте преступления в 2004-м вблизи Эрменонвильского леса после двойного убийства. Фотографии неузнаваемого лица Глории и обнаженного тела мученицы на столе в прозекторской. Вскрытие делали рано утром, Шарко настаивал на своем присутствии, и Баскез, сочувственно относившийся к коллеге, которого знал тысячу лет, уступил.
Для того чтобы разобраться, что делалось в голове убийцы, комиссар хотел выяснить все подробности страданий, которые пришлось вытерпеть несчастной женщине.
В кармане завибрировал телефон, и Франк вздрогнул, возвращаясь в реальность.
Эсэмэска.
Я устроилась, все прошло хорошо, надеюсь, у тебя тоже все в порядке, люблю тебя.
Люблю тебя… Эти два слова звучали у него в мозгу долго-долго. Люблю тебя, люблю тебя… Он ничего не мог с собой поделать: здесь, где совсем еще недавно лежала на замусоренном полу Глория, ему мерещилась Люси. Он думал о подруге с такой силой, что чувствовал на своей шее ее горячее дыхание и видел, как она молит о помощи. Комиссар тряхнул головой. Никогда, никогда и никому он не позволит сделать больно его Люси. Никогда.
Он вздохнул, собрал фотографии и стал сбрасывать их по одной — как сдают карты, играя за столом. В момент, когда один из бумажных прямоугольников соприкоснулся с полом, он словно бы услышал резкий щелчок. Сквозь разбитое стекло одного из окон снова ворвался ветер, и его пробрало до костей. Он задрожал с головы до ног.
Щелчок… Крупный план посиневшего тела Глории. Шарко постарался прогнать из головы все мысли, так было надо. Лицо его теперь было совершенно бесстрастным. Так тоже было надо.
Судмедэксперт предполагал, что преступник проник в вагину Глории рукой в резиновой перчатке — кровоподтеки на внутренней поверхности бедер это подтверждали, — проник, добыл биоматериал, после чего долгих шесть дней держал женщину в заточении, избивая и унижая. Вон там она лежала, в нескольких сантиметрах отсюда. Комиссару слышались крики, стоны, он ощущал боль, он видел, как расширяются зрачки убийцы, как руки в перчатках сжимают железный лом, как замахиваются…
Все говорило о том, что убийца действовал хладнокровно, методично, что Глория превратилась для него в предмет, просто предмет, нужный для того, чтобы дать под дых Франку Шарко. Палач продумал все до мельчайших деталей и осуществлял пункты своего плана последовательно в соответствии со строгой логикой, ничего не оставляя на волю случая. Человек такого типа покупает себе самую практичную машину и регулярно ее проверяет, он вовремя платит по счетам, он всегда в хорошей форме, он способен быстро переместиться с места на место, поехать туда, куда нужно в данный момент, он достаточно силен, чтобы поднять и перенести тело. А еще он умеет сливаться с толпой.
В пункте самовывоза магазинчика в Первом округе, куда наведался Шарко, никто не сумел вспомнить покупателя, приходившего за большим лазерным принтером в 2007 году. Прошло четыре года, и этот человек не запечатлелся ни в чьей памяти, как могли бы запечатлеться, вероятно, Ги Жорж или Филипп Агонла.
Где этот мерзавец? Что он сейчас делает? Смотрит в кинотеатре фильм или готовится к следующему ходу в шахматной партии?
Шахматы… Партия, которую ему навязал убийца, называется «Бессмертной». Специалист с набережной Орфевр догадался об этом по фразе из первого послания: «Бессмертных не бывает». «Бессмертная» — одна из самых известных в мире шахматных партий — была сыграна Адольфом Андерсеном и Лионелем Кизерицким в 1851 году. Немец Андерсен, игравший белыми, одержал тогда безусловную победу, постоянно идя на жертвы, и в конце концов поставил черным мат тремя легкими фигурами. Притом что Кизерицкий фигур почти не потерял, просто стояли они на доске так, что были совершенно беспомощны. «Cxg7+» — это был двадцать первый ход партии.
А всего их было двадцать три.
Осталось два хода — и гибель черного короля неотвратима.
Щелчок, еще щелчок… Шарко продолжал раскладывать по полу фотографии, пытаясь внутренним взглядом увидеть маньяка. Если убийца ассоциирует себя с Адольфом Андерсеном, стало быть, он должен производить впечатление человека очень точного, пунктуального, расчетливого. Андерсен был теоретиком классической игры, мастером комбинации, не делал случайных ходов, ориентировался на груды прочитанной им шахматной литературы, никак не на авось. Выбор убийцей «Бессмертной партии», черные фигуры в которой, будучи в полном составе, оказались не способны сделать ничего толкового, вполне мог говорить о том, что именно такими маньяк и считал полицейских. Армия недоучек и бестолочей, над которой можно насмехаться в открытую — все равно этим дуракам его не поймать. Что двигало преступником? Безграничная ненависть к полиции?
Комиссар продолжал мысленный анализ, и ему виделся человек, постоянно перебирающийся с места на место и при этом остающийся в тени, человек, всегда точно знающий, куда и в какое время нанести удар, причем нанести тишком-молчком, втайне от всего мира. Сегодня у этого чудовища одна цель — разрушение, уничтожение. Шарко стал для него средоточием ненависти, шахматной фигурой, которую надо сбросить с доски, но не слишком быстро. Возможно, ради этой цели он отложил все свои дела, кроме основных, возможно, он лишил себя досуга, чтобы отдать все время реализации чудовищной мести (по примеру того же Андерсена, который преподавал в лицее и играл в шахматы во время отпусков), — так ведь никто ничего не заподозрит.
Щелчок… Старая заброшенная будка стрелочника, отснятая во всех ракурсах. Шарко закрыл глаза и задумался. Почему убийца выбрал именно это строение? Понятно, что он искал место уединенное, незаметное для прохожих, место, где его наверняка никто не побеспокоит. Но ведь на окраинах Парижа и близ него таких полно. Тогда почему именно это?
Шарко разложил на полу карту столицы, которую принес с собой. Поставил крестики в «пунктах стратегического назначения». Магазинчик в Первом округе, где убийца забирал свой принтер. Эта будка в Восемнадцатом — всего в нескольких километрах от него. Гарж-ле-Гонесс, откуда была похищена Глория. Полицейский знал, что подобные извращенцы чаще всего действуют в хорошо им знакомой обстановке. А тут… человек проехал от Гаржа больше двадцати километров, чтобы уложить Глорию на пол именно здесь… Живет он где-то поблизости? Каким образом он вообще узнал о существовании этой заброшенной будки?
Щелчок… Расчлененные тела семейной пары. Шарко, не сводя глаз с фотографии, шумно вздохнул. Маньяк не пощадил этих молодых людей, и сейчас с глянцевой бумаги словно бы доносились крики боли. Трупы нашли в 2004-м рядом с болотом, мужчина и женщина были убиты зверем, которого Шарко сейчас ищет. В то время полицейские говорили, что убийца — знаток человеческой анатомии, уж слишком профессионально тела были разделаны. Образованный, изобретательный, прилежный в «работе». Зачем была эта чрезмерная жестокость? Почему он тогда остановился после первого акта насилия? В тот раз ему попросту хотелось показать себя? Свою эмоциональную устойчивость? Или ему помешали продолжать внешние ограничения? Что это могло быть? Психиатрическая клиника? Долгое пребывание за границей или в тюрьме?
Не важно. Важно, что этот больной умен, хитер, искусен и рассудителен: двойное убийство 2004 года так и осталось висяком. Несмотря на все усилия Уголовной полиции, его так никогда и не раскрыли. И понятно, что убийце были хорошо знакомы все технологии сил правопорядка, он разбирался в анализах ДНК, знал, как регистрируются генетические параметры… Он входил в те пять процентов преступников, которых никогда не удается поймать, потому что каждый их шаг обдуман и ум у них ох какой проницательный.
Комиссар злился: у него не было ничего, кроме чертовой статистики, дающей вполне призрачный профиль: примерно семьдесят пять процентов за то, что это белый мужчина, чей возраст колеблется от тридцати до сорока пяти лет, социально интегрированный, возможно, одинокий, — во всяком случае, неизвестно, есть ли у него жена и дети, нет ли их. Таких встречаешь на улице каждое утро, не задумываясь о том, чем они занимаются, да, впрочем, у этого типа вполне может быть постоянная работа… И тэ дэ и тэ пэ, ах ты, дьявол!
Комиссар встал, врезал кулаком по стене и закричал:
— Нет, ну что за маразм!
Фотографии молчали, эта будка, в которой он находился, молчала, все молчало. Куда подевалась хваленая интуиция Шарко, которая когда-то позволяла ему решать еще и не такие задачки? На что он надеялся? Добиться всего в одиночку? Капитан Баскез направит своих ребят прочесывать местность, одни станут опрашивать ближайших соседей Глории, другие пойдут в транспортные компании — они тут, поблизости, в какой-то сотне метров… Баскез все разнюхает, у него точно куда больше шансов достичь цели, чем у Шарко, топчущегося на месте в этих проклятых четырех стенах.
Комиссар пожалел о том, что ничего не сказал коллегам, когда разгадал смысл плёбьянского послания. По крайней мере, все могли бы выиграть время, а Глории, возможно, удалось бы избежать такой кошмарной смерти.
Что скажет Люси, когда обо всем узнает, когда узнает, сколько вранья он ей преподнес?
Он собрал снимки, потом автоматически снова рассыпал их, уставившись расширенными зрачками на бетонный столб. Он слышал вопли, он ощущал страх Глории, ее отчаяние. Он не чувствовал больше ни голода, ни жажды — все это уже не имело значения…
Спустя довольно долгое время комиссар пришел в себя, потому что зазвонил телефон. Это был начальник, и новость была, скорее, хорошей: Шарко не отстраняют от исполнения обязанностей даже на время. Но, закончив разговор, Франк не испытывал ни малейшей радости. Он отряхнул тыльной стороной кисти пыль с костюма, посмотрел в последний раз на бетонный столб и пятна крови прямо у него под ногами и, понурившись, скрылся за дверью.
Ближе к вечеру ему выдали на набережной Орфевр служебное оружие — новенький «ЗИГ-Зауэр» с полным магазином на восемнадцать патронов и кобуру. Он долго поглаживал рукоятку, перекладывал пистолет из руки в руку, пока наконец не пристроил его, как положено, на левом боку. Странно, ему всегда нравилось это делать, его всегда это успокаивало, и, несмотря ни на что, он гордился тем, что носит оружие.
Когда Шарко зашел в комнату их группы, Белланже надевал куртку. Комиссар подошел к начальнику, протянул руку:
— Думаю, это тебе я должен сказать спасибо!
Они обменялись крепким рукопожатием, Франк поздоровался с Робийяром и вернулся к шефу:
— Есть какие-нибудь новости?
— Есть. И скорее, невеселые.
— А у тебя хоть раз мелькал лучик надежды с самого начала этого расследования? Ладно, давай.
— Во-первых, хирург посмотрел фотографии детей, лежащих на операционном столе, а того, что со свежим рубцом, — особенно внимательно. Доктор считает, что речь идет об операции на сердце или попытке подключить аппарат искусственного кровообращения.
Шарко нахмурился:
— Как при этой самой холодовой кардиоплегии?
— Да, мне тоже такая версия кажется наиболее подходящей.
Паскаль Робийяр, сидя за компьютером, прислушивался к их разговору, но после высказанных предположений они замолчали, и молчание это было тяжелым…
Но вот Белланже глянул на лежавший перед ним листок бумаги:
— Посмотри, здесь результаты анализов парнишки, которого нашли в пруду, — мне только что передали их из лаборатории. Идея покопаться в этом была правильной, потому что они обнаружили в крови ребенка кое-что весьма интересное.
— Типа чего?
— Вот для начала — количество ТТГ, тиреотропного гормона, главного регулятора функции щитовидной железы. Концентрация его в крови мальчика значительно ниже средней величины. А это значит, что он страдал гипертиреозом, то есть функция щитовидки у него была повышена. Думать о наличии рака этой железы оснований вроде нет, но в любом случае для ребенка такого возраста это ненормально.
Шарко знал, что щитовидная железа находится у основания шеи. О щитовидке много говорили в связи с крупной радиационной аварией в Японии, на Фукусиме, потому что именно там у людей накапливался радиоактивный йод, попавший в окружающую среду в результате катастрофы. По ассоциации он вспомнил о путешествии Валери Дюпре в Перу и о кошмарных анализах крови детей, больных сатурнизмом.
— А свинец? — спросил он. — Свинец они в его крови обнаружили?
— Свинец в крови? Сейчас к этому подойду… Уровень свинца, о котором медики обязаны сообщать своим руководящим органам, не должен превышать… читаю… десять микрограммов на децилитр. У нашего мальчика — треть этой нормы, то есть три микрограмма. Это сравнительно немного, но и это не так, как надо.
— Все у этого ребенка не так, как надо… Щитовидка, свинец…
— Да, но и это еще не все. Эксперты из лаборатории нашли в его кровяных клетках следы радиоизотопов, главным образом производных урана и еще больше — цезия-137.
Брови Шарко сошлись в одну линию. Опять радиоактивность! Он подумал о командировке Люси, о фотографии Эйнштейна с Марией Кюри, о гробах, которые потрескивают…
— Урана и цезия, говоришь? То есть мальчик побывал в местности, зараженной радиацией?
— Возможно. Помнишь ведь: у него были начальная катаракта, аритмия, проблемы с почками? Все эти дисфункции, как утверждают специалисты, могут быть последствием прямого или непрямого воздействия радиации.
— Непрямого, ты сказал? Это как?
— Могут, например, наблюдаться генетические изменения у потомков облученных родителей. Радиоактивные элементы могут поступать в организм с зараженной водой, с продуктами. Зараженные продукты на вид не отличишь от нормальных, но, если ими питаться, организм мало-помалу разрушается.
Комиссар, как наяву, увидел лицо мальчика на больничной подушке: ребенок выглядел спокойным, здоровым. А в это самое время клетки его организма разрушались медленно и безвозвратно. Белланже дернул движок молнии на куртке, и Шарко, вздрогнув, спросил:
— А где во Франции можно заполучить такие дозы цезия и урана?
— Во Франции — нигде. Слишком высокие цифры. Теперь уже совершенно ясно, что ребенка привезли из-за границы.
— Откуда?
— Понятия не имею. Ясно только, что из сильно зараженного места. Из Штатов? России? Японии? Может быть, из окрестностей Чернобыля?
— Украина… Видимо, история мальчика перекликается с историей того, выжженного изнутри радиацией, человека, который пришел к монахам почти двадцать шесть лет назад. Пресловутого Иностранца, явившегося во Францию со своей проклятой рукописью. Мы все время возвращаемся к одному и тому же…
Франк вздрогнул. Чернобыль… Слово, которого он всегда страшился, которое так горестно всплыло на поверхность снова, когда случилась ядерная катастрофа в Азии. Комиссар видел немало посвященных трагедии репортажей, он не мог забыть детей, родившихся после взрыва на АЭС калеками, уродцами, мужчин, сожженных облучением, лысых женщин без бровей и ресниц… Ему вспомнились еще и фотографии Иностранца, агонизировавшего на больничной койке.
Голос Белланже вернул Шарко к реальности:
— Ребята из лаборатории продолжают копать дальше. Они хотят связаться с национальными и международными специализированными организациями по охране здоровья, чтобы сравнить уточненные цифры содержания в крови ребенка цезия с результатами анализов людей, у которых были такие же проблемы с кровью, из банков данных этих организаций. Надеются благодаря этому выйти в конце концов на верный след. Но уже и сейчас совершенно ясно одно: такая больная, зараженная кровь не имеет ни малейшей коммерческой ценности. Ее нельзя продать, с ее помощью никого не спасешь. Это просто ужас, просто кошмарный итог той жути, которую человек способен породить сам. — На лице Никола было написано отвращение. Он сунул мобильник в карман и направился к двери, ведущей в коридор. — Пойдем со мной. Я иду к эксперту по анализу документов — в связи со снимками детей, найденными у Дассонвиля. Припоминаешь фотографию мальчика с нетронутым телом и вторую, его же, со швом на груди?
Шарко молча кивнул.
— Ну так вот. Вроде бы там что-то не вяжется, — заключил Никола Белланже. — Там какое-то несоответствие.