Глава 13
Опоздавший гость
Конан Дойл ворочался с боку на бок, его мысли путались. Если предсказание верно, Хоуп Тракстон скоро убьют, прямо во время третьего сеанса. Он силился найти выход из положения, но мысли неизменно возвращались к ее губам, глазам, гибкому молодому телу в прозрачной ночной сорочке. Он сел в постели, потеряв всякую надежду уснуть.
Доктор достал тетрадь для заметок и отпер ключом, висящим на шее. Перо бойко забегало по страницам. Конан Дойл будто бы снова переживал приключения в заброшенном западном крыле. Он не стеснялся описывать Хоуп Тракстон, все равно этого никто не прочтет, и воскресил в памяти каждую ее черточку. Он любил делать наброски к записям, оживляя воспоминания, хоть и не унаследовал отцовский дар. Рисунок занял двадцать минут, после чего доктор оценил результат. Получилось замечательно и очень правдиво. И все-таки чего-то недоставало. Верно. Родинка в форме полумесяца, притаившаяся в складках ее губ. То была фамильная черта всех женщин семейства Тракстон. Один росчерк пера – и готово.
Он вскинул голову, почувствовав аромат знакомого табака.
В кресле у дальней стены, скрестив ноги, сидел Шерлок Холмс. Пальцы сжимали сигарету.
– Итак, что вам удалось выяснить?
– Выяснить? Я же только приехал и не со всеми успел познакомиться как следует.
– Вы здесь не на светском рауте, а чтобы найти преступника, – заметил детектив-консультант с кислой усмешкой. – Каждый из гостей – потенциальный подозреваемый. Вы должны думать как убийца, поставить себя на его или ее место. Что самое главное в расследовании?
– Полагаю… э… – забормотал Конан Дойл, которому, казалось, перестал подчиняться язык, – у кого есть возможность…
– Мотив! – резко перебил Холмс. – Вот что имеет решающее значение! У любого человека есть возможность убить, а выстрелить из пистолета с близкого расстояния – вообще элементарно. Всего то и нужно, что спрятать оружие и напасть неожиданно. Нет. Вы должны найти мотив для убийства Хоуп Тракстон.
– Но еще не время, я так мало обо всех знаю.
– Вот именно, постарайтесь узнать больше. Правда, ваш разум затуманен влечением к этой девушке.
– Влечением? О чем это вы?
Холмс прервал его, презрительно махнув рукой:
– Ваша жена дома умирает от чахотки. Вы хоть раз о ней вспомнили?
Конан Дойл открыл рот, но не нашелся с ответом. Он пристыженно опустил голову.
– Нет, – произнес он глухо.
Холмс затянулся и выпустил струю серебристого дыма.
– Вы первый, кого она узнала в своем видении. Таким образом, вы подозреваемый номер один.
– Кто? Я? – взвился Конан Дойл. – Просто нелепо! Да с какой стати мне убивать Хоуп Тракстон? Я приехал ее спасти.
Орлиный взор пронзил писателя.
– Ревность часто толкает мужчин на убийство. На сексуальной почве вообще совершается много преступлений. Поэтому вы под подозрением. Вы влюбились в нее после первой встречи в темной комнате. Уже тогда вы ее мысленно раздевали, даже не зная, как она выглядит.
– Ну, знаете! Это неслыханно! – возмущался Конан Дойл. – И зачем я вас слушаю. Просто смешно. Вас не существует. Вы плод моего воображения.
– Разве смешно? – Холмс подался вперед. – Получается, вы не в своем уме, раз я нереален, а вы видите меня в полной темноте и разговариваете со мной? – Он кивнул на прикроватный столик.
В самом деле, лампа не горела, а доктор все прекрасно различал. Он обернулся к креслу. Холмс исчез.
Конан Дойл внезапно пробудился, его пальцы вцепились в простыню. Он заснул с тетрадью на груди. Теперь она соскользнула и лежала на полу. Масло в лампе давно прогорело. В комнате царил мрак, лишь тонкая полоска света обозначила края тяжелых штор.
Он проспал всю ночь.
Завтрак подали в оранжерее с изящными столиками из стекла и кованого железа и засохшими фикусами в огромных кадках. Когда Гривз привел Конан Дойла, многие уже приступили к трапезе. Воздух оглашался беззаботной болтовней и звоном серебра о китайский фарфор. Уайльд сидел в одиночестве в дальнем углу, уныло глядя на мокрые дорожки, которые дождь оставлял на стекле, и набухшие от сырости травянистые кочки, косматые, точно овцы. Тарелка с остатками перепелиных желтков стояла в стороне. К тридцати годам ирландец начал регулярно прибавлять в весе. Несмотря на плотный завтрак, он, вооружившись ножом, расправлялся со сконами.
– На тебе лица нет, – сообщил он другу, когда тот плюхнулся в кресло напротив.
– Я не выспался.
Красные глаза и темные круги под ними убедительно подтверждали сказанное.
– А я спал как дитя, – сказал Уайльд, с достоинством намазывая масло на булочку, поливая сверху взбитыми сливками и увенчивая это сооружение капелькой варенья из ревеня. – Отправляюсь в путь, как только уложу чемоданы. Я заметил у входа экипаж, когда спускался к завтраку.
– Надеюсь, он прибыл не по твою душу, Оскар.
– Почему же? – пробормотал Уайльд, вонзая крепкие зубы в булочку.
– Потому что это катафалк.
Уайльд поперхнулся. Он вытер с губ сливки и испуганно глянул на друга:
– Боже праведный! Надеюсь, ты шутишь.
Конан Дойл поведал ему о странном ночном прибытии и необычном способе передвижения опоздавшего гостя.
– Скажи на милость! – воскликнул Уайльд, выслушав рассказ. – Просто жуть! Что бы это значило? Жаль, что я уезжаю на самом интересном месте.
Слуга поставил перед Конан Дойлом полную тарелку с типично английским завтраком: беконом, яичницей, жареными грибами и помидорами, толстым куском поджаренного хлеба и пухлыми сосисками, которые шипели и истекали соком.
– Мне тоже жаль, Оскар, что ты не останешься со мной до конца, – сказал Конан Дойл, посыпая яичницу перцем.
Вдруг будто из-под земли выросла миссис Криган. Она прожгла друзей сверху донизу осуждающим взглядом и, повернув свое морщинистое лицо к драматургу, нервно затеребила униформу на груди.
– Плохие новости, мистер Уайльд, – угрюмо буркнула она. – Река после дождя разлилась, и через брод переправиться никак нельзя.
Уайльд помрачнел:
– Хотите сказать, что я сегодня не уеду?
Старуха кивнула, изображая сочувствие:
– Никто не может приехать или уехать. Мы отрезаны от остального мира.
Уайльд открыл было рот, но кастелянша опередила его, угадав вопрос:
– На несколько дней, не иначе.
В ответ величайший мыслитель современности издал сдавленный стон.
– Что с тобой, Оскар? – спросил Конан Дойл, подцепив на вилку кусочек сосиски. – На тебе лица нет, – проговорил он с полным ртом и весело хохотнул. – Похоже, ты не пропустишь развязку.