Книга: Самый жестокий месяц
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая

Глава сорок третья

При звуке выстрела Клара Морроу подпрыгнула. В течение последних пятнадцати минут они слышали приглушенные голоса, которые, хотя иногда и набирали нервную высоту, все же оставались человеческими. Но выстрел – это уже было нечто совсем иное. Нечто такое, чего не слышало большинство канадцев. Он прозвучал слишком громко, сообщая о том, что по старому дому Хадли снова гуляет смерть.
– Пойдем посмотрим? – предложила она.
– Ты что, рехнулась? – спросила Мирна с расширенными от ужаса глазами. – Что мы там будем делать? У кого-то пистолет – ты что, не понимаешь? Нам нужно выбираться отсюда.
– Я с вами! – выпалил Габри, вскочив на ноги.
– Мы должны остаться, – сказала Жанна. – Старший инспектор просил нас оставаться на месте.
– Мало ли что он просил, – возразил Сандон. – А если бы он попросил вас выпрыгнуть из окна, вы бы выпрыгнули?
– Этого он не просил и никогда не стал бы, – ответила Жанна. – Мы должны оставаться здесь.

 

Арман Гамаш лежал на полу, пытаясь достать пистолет. Бовуар стоял на четвереньках – он никак не мог найти собственное оружие – и окликал шефа:
– Вы живы? Что случилось?
– Доставай пистолет! – прокричал Гамаш.
Он боролся с Лемье, который старался выскользнуть из его рук.
В темноте на полу каждая нога, каждая рука, каждая ножка стула воспринималась как оружие. Рука Гамаша нащупала камень.
– Можете остановиться, – раздался над ними молодой голос.
Трое мужчин, возившиеся на полу, подняли голову. Над ними стояла агент Николь с пистолетом в руке.
Все трое медленно встали. Лемье потрогал затылок, потом посмотрел на свою руку – она была окрашена кровью.
– Дай мне пистолет! – велел он, протягивая руку к Николь.
– Перебьешься, – сказала Николь.
– Слушай, ты, глупая сучка, дай мне пистолет!
Но Николь стояла неподвижно, ее пистолет не шелохнулся. Лемье перевел взгляд на Бребёфа, который отступил в тень.
– В какую игру вы играете, Бребёф? Уберите ее.
– Не могу! – Голос был высокий, почти визжащий, словно на грани истерики.
– Я вас предупреждаю, Бребёф!
Из тени раздался взрыв смеха, но тут же смолк.
– Я ему не подчиняюсь, чтобы он меня убирал, – заявила Николь, глядя на Лемье холодным, жестким взглядом.
– Франкёр, – прошипел Лемье, обращаясь к Бребёфу. – Я думал, вы его контролируете.
– Дайте мне пистолет, агент Николь. – Гамаш шагнул к ней и протянул руку.
– Пристрели его! – завопил Лемье. – Пристрели!
В этот момент зазвонил ее сотовый. К их удивлению, она ответила, не сводя с них глаз:
– Да, я понимаю. Он сейчас со мной.
Она протянула телефон Гамашу. Тот, помедлив, взял его.
– Oui, allô?
– Старший инспектор Гамаш? – прозвучал голос с сильным иностранным акцентом.
– Oui.
– Говорит Ари Николев. Я отец Иветт. Я надеюсь, вы присматриваете за моей дочерью. Каждый раз, когда я ей звоню, она говорит, что расследует дело для вас. Это правда?
– Она замечательная молодая женщина, сэр, – сказал Гамаш. – Извините, я должен идти.
Он вернул телефон Николь, а она передала ему пистолет. Лемье смотрел на это с отвисшей челюстью.
– В чем дело? – Он снова повернулся к Бребёфу, прячущемуся в тени. – Вы сказали, что она с нами.
– Я говорил, что она нам полезна, – напряженно заговорил Бребёф, пытаясь бороться с охватывающей его истерикой. – Когда Франкёр перевел ее назад в отдел по расследованию убийств, я понял, что Гамаш будет считать ее шпионкой Франкёра. Иначе зачем еще возвращать ее туда? Но Франкёр всегда был хвастуном и идиотом. Как только начались затруднения, он от нее отказался. Николь была удобна – на нее все можно было свалить. Если бы у Гамаша возникли подозрения, то кого подозревать, если не ее.
– Как же вы ошибались, кретин! – прорычал Лемье.
– Да, папа, я думаю, теперь он согласится. Папа просит меня пригласить вас на чай когда-нибудь.
– Скажите вашему отцу, что для меня это будет большая честь.
– Да, папа. Он говорит, что придет. Да нет, я не угрожаю ему пистолетом. – Она вскинула брови, глядя на Гамаша. – Хорошо. Нет, ничего я не напортачила, но спасибо, что волнуешься.
– Вы знали? – спросил Лемье Бовуара, когда тот завел его руки за спину и защелкнул на них наручники.
– Конечно знал, – солгал Бовуар.
Он ничего не знал, пока не поставил перед шефом вопрос ребром там, на обочине дороги. Тогда-то они и рассказали все друг другу. Тогда все и выяснилось. Николь работала на них. Бовуар был рад, что не выбросил ее в бурную по весне Белла-Беллу, хотя все его нутро требовало этого. Да, на эту сорочку, в которой он родился, не следует так уж полагаться.
– Я знал, что она не шпион Франкёра. Это было бы слишком уж очевидно, – сказал Гамаш, передавая пистолет Бовуару. – Я говорил с ней почти год назад, рассказал о моем плане, и она согласилась мне подыграть. Она отважная молодая женщина.
– Вы не хотите сказать «психопатка»? – спросил Лемье.
– Она к себе не располагает, с этим я готов согласиться, но именно на это я и рассчитывал. Пока ты считал, что я подозреваю ее, ты мог свободно делать то, что тебе было нужно. А я мог свободно наблюдать за тобой. Я попросил Николь вести себя так, чтобы вызывать как можно больше раздражения у окружающих, но в первую очередь у тебя. Выводить тебя из равновесия. Твоя броня – это твое умение располагать к себе. Если бы нам удалось выбить тебя из колеи, ты бы мог сказать или сделать какую-нибудь глупость. Так оно и случилось. В тот день ты здесь следил за мной. Еще ни один мой агент не наводил на меня оружие. Ты сделал это, рассчитывая испугать меня. А получилось наоборот: после этого у меня не осталось сомнений в том, что ты – шпион. Но я совершил серьезную ошибку, – сказал Гамаш Бребёфу. – Я думал, что близкий враг – это Франкёр. Мне и в голову не приходило, что это ты.
– Евангелие от Матфея, глава десятая, стих тридцать шестой. «И враги человеку домашние его», – тихим голосом процитировал Бребёф.
Истерика прошла, злость прошла, прошел и страх. Прошло все.
– Как и его друзья.
Гамаш наблюдал за тем, как Бовуар и Николь повели Бребёфа и Лемье к двери.
«Четырнадцать дней, – думал Мишель Бребёф. – Четырнадцать дней счастья». Это было верно. Но только сейчас он вспомнил, что бóльшую часть этих четырнадцати дней он провел в обществе своего приятеля Армана Гамаша.
– Чем ты меня ударила, черт побери? – спросил Лемье.
– Камнем, – сказала Николь, улыбаясь во весь рот. – У инспектора Бовуара из кармана на днях выпал этот камень, и я его подняла. Я бросила его в тебя, когда ты нажимал спусковой крючок.

 

Арман Гамаш шел по темному коридору. Что-то странное происходило со старым домом Хадли. Он становился знакомым. Гамаш мог идти по нему, не зажигая фонаря. Но на полпути он остановился.
Он залез в карман куртки, вытащил фонарик и щелкнул выключателем. Перед ним стояло многоголовое существо.
– Мы идем вас спасать, – сказал Габри из-за спины Мирны.
Возглавляла шествие Жанна, за ней шла Клара, потом – все остальные.
– Языческие солдаты в наступлении, – сказала Жанна, улыбнувшись.

 

Свеча почти догорала. Они заняли свои места – те самые, на которых сидели прежде, словно это был старый и приятный ритуал, весенний обряд.
– Вы собирались сказать нам, кто убил Мадлен, – напомнила Одиль.
Гамаш дождался, когда все рассядутся, потом заговорил:
– «Как это горько – видеть счастье только чужими глазами!»
Он помолчал, чтобы все смогли оценить эти жестокие слова.
– Кое-кому стало невыносимо горько видеть тот радостный мир, который Мадлен создавала для себя. Вы знаете, откуда эти слова?
– Шекспир, – ответила Жанна. – «Как вам это понравится».
Гамаш кивнул:
– Откуда вы помните?
– Мы ставили эту пьесу в последний год учебы в школе. Ты была режиссером-постановщиком, – напомнила она Хейзел. – А Мадлен исполняла главную роль.
– Мадлен исполняла главную роль, – повторил Гамаш. – Всегда. Не потому, что так уж рвалась, просто не могла иначе.
– Она была солнце, – тихим голосом проговорил Сандон.
– И кто-то подлетел к ней слишком близко, – согласился Гамаш. – Кто-то из присутствующих здесь – Икар. Слишком долго находился слишком близко к солнцу. И наконец солнце сделало то, что делает всегда. Отправило человека с небес на землю. Но на это потребовалось время. Годы. Даже десятилетия. Убийца обеспечил себе прекрасную жизнь. Друзья, приятный круг общения. Это было богатое и счастливое время. Но призраки нашего прошлого всегда нас находят. В данном случае таким призраком был не человек, а эмоция, давно похороненная и даже забытая. Но она была сильна. Ослепляющая, сокрушительная, обжигающая ревность. – Он повернулся к Жанне. – Если вы думали о том, как это трудно – быть в группе поддержки вместе с Мадлен, то представьте себе, что могла чувствовать ее лучшая подруга.
Все глаза обратились к Хейзел.
– Судя по школьным альбомам, вы отлично играли в баскетбол, Хейзел, но Мад была лучше. Она была капитаном. Всегда капитаном. Вы были в дискуссионном клубе, но и там капитаном была Мад.
Он взял альбом и открыл страницу их выпускных фотографий.
– «Не стала мадам», – прочел он подпись под фотографией юной Хейзел. – «Не стала мадам». Я решил, что за этим кроется определенный смысл, но это означало кое-что другое. Верно?
Хейзел разглядывала свои руки.
– Она так и не стала Мад. Так и не догнала свою подружку. Так и не поняла ее. Все время пыталась, и каждый раз ее ждала неудача, потому что вы стали смотреть на это как на соревнование, а она – нет. Вас загнала в угол лучшая подруга, которая во всем была чуть лучше вас. По окончании школы вы расстались, и дружба закончилась. Но много лет спустя, после перенесенного рака груди, Мадлен захотела найти старых друзей. К тому времени вы успели хорошо устроить свою жизнь. Скромный дом в хорошем месте. Дочь. Друзья. Возможный роман. Вы участвовали в Обществе женщин-англиканок. Но вы хорошо усвоили школьный урок. Сегодня днем на заседании в Монреале коллега сказал мне кое-что. Речь шла… – Гамаш задумался на секунду, – о другом деле.
Гамаш снова услышал этот голос, низкий, властный, непререкаемый. Он обвинял Гамаша в том, что тот берет к себе только слабых, бесполезных людей, которых не возьмет никто другой. Чтобы всегда выделяться на их фоне. Возвеличивать свое собственное «я». Гамаш знал, что это не так. Нет, «я» у него, конечно, было, но он знал, что у него в команде лучшие, а не худшие люди. Они много раз доказывали это.
Однако обвинения Франкёра задели его за живое. И по пути в Три Сосны он понял, что его зацепило. Это имело отношение не к делу Арно, а к этому текущему делу. К Хейзел.
– Вы окружаете себя людьми ранеными, в чем-то ущербными. Нуждающимися в помощи. Вы заводите дружбу с больными, несчастливыми в браке, алкоголиками, страдающими ожирением, попавшими в беду. И при этом вы чувствуете себя выше их. Вы с ними добры, но снисходительны. Кто-нибудь когда-нибудь слышал, чтобы Хейзел, упоминая кого-то, не добавляла словечка «бедный»?
Они переглянулись и отрицательно покачали головой. Это было так. Бедняжка Софи, бедная миссис Бланшар, бедный месье Беливо.
– Близкий враг, – сказала Мирна.
– Именно. Жалость вместо сострадания. Все считали вас святой, и это лило воду на вашу мельницу. И вы чувствовали себя нужной, лучше всех тех людей, которым вы помогали. Когда вы снова встретились с Мадлен, она все еще была больна. Вам это было на руку. Это означало, что вы могли нянчиться с ней, приглядывать за ней. Быть старшей. Она была больна, нуждалась в помощи, а вы – нет. Но потом она сделала нечто, на что вы никак не рассчитывали. Она стала поправляться. Ей стало лучше, чем когда-либо прежде. Появилась Мадлен не только живая, яркая, блестящая, но исполненная благодарности и желания держаться за жизнь. Но получилось так, что ухватилась она за вашу жизнь. Понемногу она снова стала брать верх. Ваши друзья, ваша работа в Обществе женщин-англиканок, – вы видели, что не за горами тот день, когда вы снова отойдете на второй план. И тут Мадлен перешла черту. Она забрала двух самых дорогих для вас людей. Вашу дочь и месье Беливо. Оба стали уделять ей повышенное внимание. Ваш враг вернулся и поселился в вашем доме – она ела с ваших тарелок, использовала вашу жизнь в своих целях.
Хейзел сидела ссутулившись на своем стуле.
– Что вы при этом чувствовали?
Она подняла голову:
– Что, по-вашему, я могла чувствовать? В школе я вечно играла вторую роль. Я была лучшей в волейбольной команде, пока туда не пришла Мад.
– Ну, вторая роль тоже не так уж плохо, – сказал Габри, которого в любых спортивных соревнованиях устраивало попадание в первую десятку, даже если это были соревнования по киданию сапога на дальность на ярмарке в Веллингтоне.
– Вы так думаете? А попробуйте-ка сами. Во всем. И люди вроде вас всю мою жизнь говорят именно эти слова. Вторая – это же хорошо. Вторая – это прекрасно. Неправда. Даже в школьном спектакле. Наконец-то я была главной. Режиссер-постановщик. Но когда пьеса была хорошо принята, кто пожинал плоды успеха?
Ей не нужно было объяснять им это. Вырисовывалась яркая и жестокая картина. Сколько снисходительных улыбок может вынести один человек? Сколько взглядов мельком, взглядов, ищущих настоящую звезду – Мадлен?
«Как же это горько», – подумала Клара.
– И вдруг откуда ни возьмись объявилась Мадлен. Она болела и хотела увидеться со мной. Я заглянула в свое сердце и обнаружила, что там больше нет ненависти. Когда мы встретились, она была такой усталой и несчастной.
Все представили себе это воссоединение. Они наконец-то поменялись ролями. И тут Хейзел совершила ту самую фатальную ошибку. Пригласила Мадлен жить с ней.
– Мадлен была замечательная. С ней в доме стало светло. – Хейзел улыбнулась этому воспоминанию. – Мы смеялись и болтали, все делали вместе. Я ее со всеми познакомила, вовлекла в работу всяких комитетов. Она снова была моей лучшей подругой, но теперь ровня мне. Я снова влюбилась в нее. Это было замечательное время. Вы представляете, что это значит? Я даже не подозревала, что была одинока до появления Мад, и сердце мое радостно забилось. Но потом люди стали приглашать только ее, а Габри попросил Мад возглавить Общество женщин-англиканок, хотя я была вице-президентом.
– Но вам ведь не нравилась эта работа, – сказал Габри.
– Не нравилась. Но еще больше мне не нравилось, что меня оттесняют на второй план. Все бы к этому так отнеслись, разве нет?
Клара подумала обо всех не полученных ею приглашениях на свадьбу и о том, что она тогда чувствовала. Отчасти испытывала облегчение, что не нужно идти на празднество и покупать подарок, который им не по карману, но в первую очередь – обиду из-за того, что не пригласили. Забыли? Или хуже: вспомнили, но не сочли нужным?
– Потом она забрала месье Беливо, – сказал Гамаш.
– Когда Жинетт умирала, она часто говорила, что из нас с ним получится хорошая пара. Что мы подходим друг другу. И я стала надеяться, что, может, так оно и будет.
– Но он хотел большего, – сказала Мирна.
– Он хотел ее, – произнесла Хейзел, не скрывая горечи. – И тут я стала понимать, что совершила ужасную ошибку. Но я не знала, как ее исправить.
– Когда вы решили убить Мадлен? – спросил Гамаш.
– Когда Софи приехала домой на Рождество и первой поцеловала ее.
Этот простой сокрушительный факт внедрился в их магический круг, как та маленькая мертвая птичка. Гамаш вспомнил о том, что ему не уставали повторять: не ходите в лес весной. Вы можете оказаться между медведицей и медвежонком.
Мадлен пошла.
Наконец Гамаш заговорил:
– Вы сохранили эфедру Софи, которую та купила несколько лет назад. Не потому, что собирались использовать ее. Просто вы ничего не выбрасываете.
Ни мебель, ни книги, ни эмоции. Хейзел хранила все.
– По данным экспертизы, использованные таблетки были слишком чистыми – таких давно не выпускают. Поначалу я подумал, что это эфедра из вашего магазина, – сказал он Одиль. – Но потом вспомнил, что есть еще один пузырек эфедры. Купленный несколько лет назад. Хейзел говорила, что его нашла Мадлен и конфисковала, но это было неправдой. Верно, Софи?
– Мама? – Софи сидела ошарашенная, широко распахнув глаза.
Хейзел потянулась к ее руке, но Софи отдернула свою. Это потрясло Хейзел больше всего остального.
– Ты нашла эти таблетки? Ты подсунула их Мадлен из-за меня?
Клара постаралась не заметить эту интонацию – намек на удовлетворенность в голосе Софи.
– У меня не было выхода. Она забирала тебя у меня. Забирала все.
– Вы попытались убить ее во время первого сеанса, – сказал Гамаш. – Однако доза, которую вы ей дали, оказалась недостаточной.
– Но ее даже не было на первом сеансе, – возразил Габри.
– Ее не было, но было приготовленное ею блюдо. – Гамаш повернулся к месье Беливо. – Вы не могли уснуть в ту ночь и решили, что причина этого – спиритический сеанс, который вас расстроил. Но ничего пугающего на том сеансе не было. Вы не могли уснуть из-за эфедры.
– Est-ce que c’est vrai? – спросил у Хейзел месье Беливо. – Вы подмешали эфедру в ваше блюдо и дали нам? Вы могли меня убить.
– Нет-нет.
Она протянула к нему руки, но он тут же отпрянул. Все стали отодвигаться от Хейзел, оставляя ее на том единственном месте, которого она боялась больше всего. Месте одиночества.
– Я бы никогда не пошла на такой риск. Я знала из новостей, что эфедра убивает, только если у вас больное сердце, а мне было известно, что вы здоровы.
– Но вам было известно и то, что Мадлен больна, – сказал Гамаш.
– У Мадлен было больное сердце? – спросила Мирна.
– Это стало следствием химиотерапии, – подтвердил Гамаш. – Она ведь говорила вам об этом, правда, Хейзел?
– Она больше никому не собиралась говорить, потому что не хотела, чтобы к ней относились как к больной. Откуда вы это знаете?
– В докладе коронера написано, что у нее было больное сердце, и ее доктор подтвердил это, – сказал Гамаш.
– Нет, я спрашиваю, откуда вы узнали, что это известно мне? Я никому об этом не говорила. Даже Софи.
– Аспирин.
Хейзел вздохнула:
– А я думала, что все предусмотрела. Спрятала таблетки Мад среди всех остальных.
– Инспектор Бовуар заметил их, когда вы искали, что бы дать Софи, когда она растянула связки. У вас шкаф набит старыми таблетками. Его поразило, что вы не дали Софи аспирин. Вместо этого вы искали другой пузырек.
– В пузырьке аспирина была эфедра? – потерянно спросила Клара.
– Мы тоже так подумали. Мы отдали содержимое на анализ в лабораторию. Это был аспирин.
– Так в чем же проблема? – спросил Габри.
– В дозировке, – ответил Гамаш. – Тут она была очень низкая. Намного ниже обычной. Людям с больным сердцем нередко прописывают раз в день принимать низкодозированный аспирин.
Головы в круге закивали. Гамаш помолчал, глядя на Хейзел.
– Мадлен кое-что держала в тайне даже от вас. Может быть, в особенности от вас.
– Она все мне говорила, – возразила Хейзел, словно защищая лучшую подругу.
– Нет. Одно, самое главное, самое важное, она от вас утаила. Утаила от всех. Мадлен умирала. Ее рак дал метастазы.
– Mais, non, – застонал месье Беливо.
– Но это невозможно, – вторила ему Хейзел. – Она бы сказала об этом.
– Странно, что она этого не сделала. Я думаю, она не хотела, потому что чувствовала в вас что-то такое, что получало удовольствие от чужой слабости. Но план к тому времени уже был задействован. Начался он с этого. – Гамаш показал список выпускников, который днем раздобыл в школе. – Мадлен была в списке выпускников вашей школы. Как и вы, – сказал Гамаш, посмотрев на Жанну, и та кивнула. – Хейзел взяла одну из брошюрок Габри, написала на ней сверху: «Где спариваются лэй-линии – пасхальные скидки» – и отправила Жанне.
– Она украла одну из моих рекламных брошюрок, – пожаловался Габри Мирне.
– Невелика потеря, Габри.
С трудом, но он смирился с мыслью, что, вероятно, потерял гораздо меньше, чем Мадлен. Или Хейзел.
– Бедная Хейзел, – сказал Габри, и все закивали.
Бедная Хейзел.
Назад: Глава сорок вторая
Дальше: Глава сорок четвертая