Книга: Я Пилигрим
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38

Глава 37

Брэдли ответил на звонок, сказав, что еще не ложился спать, но по его голосу я понял, что он страшно измотан. То же в полной мере относилось и ко мне. Бен для прикрытия завел разговор о смерти Доджа, но я его оборвал:
– Помните, мы говорили о музыке? Ну, о той, которая звучала на фоне шума движущегося транспорта?
Брэдли, конечно, не понял, о чем идет речь, но сказал:
– Да, помню.
– Как там обстоят дела? – спросил я. – Кое-кто, насколько мне известно, должен был провести исследование и попытаться идентифицировать ее.
– Не знаю. Ничего такого я не слышал.
– Займитесь этим вопросом, ладно? Сделайте несколько звонков.
– Конечно, – ответил Брэдли, обиженный моим тоном и сразу же впавший, подобно мне, в раздражение. – Когда вам нужна эта информация?
– Прямо сейчас, – ответил я. – Предпочел бы получить ее несколько часов назад.
Голодный как черт, дожевывая уже третью засохшую конфету из мини-бара, я сидел в кресле, глядя в окно и думая об этой проклятой женщине, когда зазвонил телефон. Это был Брэдли, он сказал, что музыка не дала ничего интересного.
– Эксперты отфильтровали звук нью-йоркского транспорта, – сказал он. Упоминание Нью-Йорка в этом контексте было совершенно бессмысленно. – А потом усилили музыку. Она, конечно, турецкая. Сказали, что якобы играет кавал.
– Что? – переспросил я.
– Кавал. Типа флейты: семь отверстий вверху и одно внизу. Народный музыкальный инструмент. Известно, что им пользуются турецкие пастухи, чтобы вести за собой стадо.
– Отлично. Значит, мы ищем пастуха, который гонит овец по проспекту в час пик.
– Не совсем так, – заметил Брэдли. – На этом инструменте часто играют, особенно он популярен у групп, исполняющих народную музыку.
– Кавал, говорите? А это была живая музыка? Или ее передавали по радио? Может, она звучала с компакт-диска?
– На этот вопрос ответ не получен: убрав фоновый шум и усилив музыку, эксперты утратили то, что называют знаками при ключе.
– Господи боже! А проще выражаться они не в состоянии?
Я посмотрел на крыши домов и еще раз спросил себя: где же стояла эта женщина? Да что же это за место такое, где одновременно слышен шум транспорта и звучит турецкий народный музыкальный инструмент кавал?
– Есть и еще одна проблема, – продолжал Брэдли. – Они не могут определить мелодию. Фрагмент не очень большой, но, похоже, никто не слышал его раньше.
– Странно, – сказал я. – Неужели не нашлось хоть одного эксперта, кто в этом разбирается. Вы говорите, что это народная мелодия?
– Похоже на то.
Мы молчали несколько мгновений. Когда стало ясно, что обсуждать больше нечего, я сменил тему:
– Извините меня, Бен.
– За что?
– Я вел себя как болван.
– Не страшно, если учесть, что раньше вы всегда корчили из себя умника, – заявил он, по обыкновению, невозмутимо. – Так или иначе, я передам нашим друзьям, что вы испытываете страшный стресс и можете в любой момент слететь с катушек.
– Спасибо, это, несомненно, пойдет на пользу моей карьере.
– Всегда рад помочь.
Он не рассмеялся, это ведь был Бен Брэдли, но по его голосу я понял, что он на меня не сердится. И был благодарен ему за это.
– Еще одна просьба, – сказал я.
– Да, слушаю.
– Передайте, чтобы они нашли способ переслать мне эту запись. Одну только музыку, без звука транспорта.
Не знаю почему, но мне хотелось ее послушать.
Назад: Глава 36
Дальше: Глава 38