Книга: Паноптикум. Книга первая. Крах
Назад: Глава 19. Ультиматум
Дальше: Глава 2. Беглецы

Часть III. Революция

 

Глава 1. Обреченная выжить

Революция или «бунт уголовников», как её называла официальная пресса, стала итогом существования той общественной формации, которая сложилась на территории североамериканского континента, спустя несколько сотен лет после падения «Анубиса». Ни всезапрещающие законы, ни террор собственного населения, ни оголтелая пропаганда, опускавшая разум обывателей до состояния крайнего отупения, не смогли предотвратить надвигающуюся на Акритскую метрополию историческую закономерность.
Восстание вспыхнуло для властей настолько неожиданно, что Император Брэндон Льюис, услышав от бледного Филипса, что ранее захваченный повстанцами «Гиперион Прайм» осадил «Социальный лепрозорий», сказал что-то вроде: «Сбейте его к чертовой матери». Пребывая на отдыхе в своей корнуэльской резиденции, он хотел отдалиться от государственной, как он считал, рутины и немного расслабиться.
Когда Алан услышал это, он покраснел и настолько сжал зубы, что, казалось, ещё чуть — чуть, и его желваки, размером с перепелиное яйцо, не выдержат такой колоссальной нагрузки. Схватив со стола полупустой бокал с вином, он выплеснул содержимое в лицо Императору. Тот, протерев глаза, удивленно уставился на главу Спектрата.
— Вы протрезвели? — спросил Алан, чьи маленькие глазки буквально впились в растерянного Льюиса. — Теперь я проведу с вами небольшую вводную. Брэндон, если вы имеете слабое представление о военно — воздушных силах метрополии, то напомню вам, что летающая крепость «Гиперион Прайм» способна подавить любую цель на территории нашего государства, в том числе и сбить корону с вашей глупой головы…
Осознав, что корона падает не только с головы, но и вместе с ней, Льюис, заёрзав на кресле, принял весьма серьёзный вид.
— Я распоряжусь, — продолжил говорить Алан, — чтобы всех заключенных тюрем немедленно расстреляли. Нужно избавиться от потенциальных бунтовщиков… «Уран» и «Марс Виктор» необходимо вернуть на большую землю. Для нас это означает конец компании в Антарктике, но не конец нашей власти. Как говорится, два шага вперед, шаг назад…
Но последующие за этим сюжетом новости навели Императора на мысль, что шагов назад придется сделать намного больше, чем один. Эритея, Борей, Пир, а за ними и Иерихон вышли из— под управления Акрита, будучи охвачены пламенем разгорающейся Революции.
Сначала вспыхнула Эритея. Началось всё с того, что на улицах стали появляться вооруженные группы людей, предлагающие власть имущим покинуть правительственные учреждения. Кое-где возникали небольшие стычки со Спектратом, но после того как им пообещали свободный выход из города, сотрудники тайной полиции сложили оружие и покинули пределы Эритеи. Революция, которой руководил магистр «Седьмой печати» Аксель Кларк, началась организованно, без большого кровопролития. Оказалось, что на Эритее нет желающих защищать правящий режим.
Поэтому, когда республиканская народная армия, состоящая из бывших заключенных «Социального лепрозория», достигла чертогов Эритеи, город уже был под контролем революционеров. Патрик Мендоза, взваливший на себя роль главнокомандующего народной армией, получив от города провиант и оружие, оставшееся на армейских складах, двинулся на далекий северный город Акритской метрополии — Борей. Взяв город в осаду, Мендоза вынудил жителей, которые не дождались помощи из столицы, капитулировать.
Капитуляция Борея ляжет кровавым пятном на историю этой Революции…
Нет, и сами жители Борея были далеко не гуманны. Многие из них были фанатами кровавого зрелища, именуемого «Гладиаторские игры». Суть этих «игр» сводилась к тому, что «гладиатор», в качестве которого чаще всего выступал гражданин метрополии, разными изощрёнными способами «охотился» на свою жертву, роль которой примерял военнопленный. «Гладиаторские игры», впервые проведенные в годовщину смерти Первого Императора Эрика Злого, были не только популярным ежегодным национальным телешоу, но и «визитной карточкой» Борея.
Но «генерал Мендоза», как он сам любил себя величать, устроил свои «гладиаторские игры». Проведя люстрацию населения Борея по расплывчатому критерию «связи с бывшей властью», Патрик прогнал через мясорубку большой арены около половины взрослого населения Борея. Очевидцы рассказывали, что песок арены впитал в себя столько крови, что последние участники даже не могли сражаться между собой, увязая ногами в кроваво красном болоте.
Такой поворот Революции поверг в шок не только противников, которые не упустили возможности окрестить Патрика Мендозу «демоном революции», но и сторонников, одним из которых выступил магистр «Седьмой печати» Аксель Кларк. «Послушай, Патрик, — высказался как — то Аксель по видеоконференции, — твои поступки противоречат идеалам нашего движения».
Но вместо конструктивного диалога, Кларк услышал о себе весьма нелицеприятную характеристику, где слова «головастый» и «говноед» звучали весьма благозвучно по сравнению со всем остальным, сказанным Мендозой в наижесточайшей и унизительной форме. Ко всему прочему, Патрик во всеуслышание заявил, что он, как командующий народной армией будущей республики, отказывается подчиняться магистру, вследствие того, что не считает последнего тем, кто, по его словам, «соответствует лидеру, чтобы занимать такой высокий пост».
Однако предусмотрительный Патрик не вышел из подчинения «старого генерала» — как он сам уважительно высказывался об Альберте Прайсе, сидевшем в кресле капитана «Гипериона Прайма», поэтому конфликт решился в кулуарах Революции. В обмен на то, что Патрик публично извинится, Аксель соглашался, что народная республиканская армия выходит из — под его подчинения. Прайсу нужны были все силы, чтобы нанести удар в самое сердце метрополии — Акрит.
В то же самое время полковник Орокин в образе пророка вел за собой орду, состоящую из разношерстных племен Великих пустошей…
* * *
Виктория, или как её ещё называли — «Город в песках», был пограничным полисом с населением около миллиона жителей. Это был единственный город во всей метрополии, где на законодательном уровне закреплялось рабство…
Начало этому положил Второй Император Виктор Завоеватель — сын Эрика Злого, решивший заложить город — крепость на южной границе, дабы избавить метрополию от набегов диких племен, обитавших в пустошах. Столкнувшись с нехваткой рабочей силы, Виктор издал так называемый «эдикт о рабстве», закрепляющий за гражданами этих мест право владеть другими людьми, которые гражданами не являлись. Одновременно «смекалистый» Виктор распустил когорты наёмников, а те, оставшись без работы, массово переквалифицировались в работорговцев. Объединившись в группы, наёмники стали совершать рейды в пустошь, зарабатывая на продаже невольников Императорскому Дому.
Историки не знают ответа на вопрос, почему Второй Император оставил «эдикт о рабстве» в силе, когда закончил строительство «Города на песках». Некоторые предполагают, что за этим скрывались денежные мотивы, другие говорят о том, что Виктору, в ту пору вступившему в войну с коалицией Нанта, было не до эдикта.
Исторически сложившись, рабство процветало на многочисленных фермах, раскинутых по округу Виктория. Фермы занимались тем, что выращивали «ману» — грибы, чьё плодовое тело, так ценившееся гурманами, произрастало под горячими песками. В самом городе рабов не держали, так как рабовладелец облагался при этом очень большими налогами — горожане сторонились дикарей, многие из которых, стоя, гадили на собственные ляжки.
Город, построенный руками рабов, представлял собой низкоэтажную застройку типовыми зданиями, каркасы которых были втиснуты меж массивных военных дотов, расположенных вдоль периметра пыльной Виктории. Между дотами возвышались каменные стены, армированные сталью, которые, помимо всего прочего, защищали город от туч песка, гонимых ветром из засушливой пустыни. Лишь единственное здание возвышалось над блеклым городом черным монолитом. Это была башня викария Виктории, откуда правил ставленник Императора. Если выражаться более правильно, то Викторией правила молодая жена престарелого викария Джонатана Руфо, который был тяжело болен последние полгода.
Кристина Руфо, а именно так звали жену викария, стояла на самом верхнем балконе башни, пристально вглядываясь вдаль, в сторону юга. Её тонкие брови немного приподнялись, когда она едва различила клубы пыли, поднимающиеся над далёким горизонтом. Но Кристина знала, что это не предвестники пыльной бури. Разведчики уже доложили ей, что к городу движется армада диких племен. Поправив кокошник на голове, Кристина, которой на вид было немного за тридцать, резко развернулась и, спрятав руки в рукава элегантной одежды, вошла в зал, расположенный на самом верху башни викария.
Огромный зал был воплощением роскоши, богатства и власти. Стены зала заседаний, как, впрочем, и все остальные помещения башни викария, были выложены деревянными панелями из драгоценных пород древесины, привезённой издалека. Отделку деревом могли позволить себе лишь очень богатые люди, так как округ Виктория не имел лесных насаждений вследствие особенностей географического положения, чья территория преимущественно была покрыта степью и песчаными барханами.
В зале заседаний, за столом расположились люди, одетые в дорогие одежды. Это были члены городского совета, прибывшие в башню на экстренное совещание.
— Дикари у наших ворот… — констатировала Кристина. — Наши энергетические источники блокированы, а это значит, что защитный барьер города обесточен. Мы практически беззащитны…
Пройдя вглубь залы, она, поправив полы своего платья, тянувшегося за ней шлейфом по полу, повернулась к бледному худому человеку, который вальяжно расселся на гротескном стуле с высокой спинкой.
— Мистер Сантос, если бы не внезапное отключение наших энергетических систем, я бы подумала, что это, — Кристина повернула голову в сторону надвигавшейся на горизонте катастрофы, — результат ваших вылазок в пустоши. Думаю, что многие из тех дикарей, что идут сюда, носят рабское клеймо вашего дома. Да, с помощью регулярных армейских частей мы могли поддерживать порядок в округе, оперативно реагируя на очаги недовольства в среде рабов. Сейчас же, когда армейские легионы оставили места боевой дислокации и отправились на защиту Акрита, вся эта чернь легко поднимет восстание, узнав, что их соплеменники где — то рядом… Не стоит забывать, что мистер Сантос обустроил огромное количество новых ферм на своих землях в этом году…
— Только лишь в надежде увеличить казну Виктории, моя госпожа, — перебил её Сантос, покорно поклонившись.
— Да, Мигель, мы все знаем вашу преданность казне, — по лицу и голосу Кристины нельзя было понять, серьёзно она это говорит или всё же иронизирует. — Варвары явно как — то связаны со смутой, охватившей метрополию, и они явно не на стороне Короны. Поэтому, напомню всем здесь присутствующим, что именно мы подавили попытку бунта в нашем городе против Императорской власти и казнили зачинщиков. Боюсь, именно поэтому мы заплатим ужасную цену… если, конечно, не договоримся…
— Договоримся? — пожилая дама, энергично машущая веером, непонимающе посмотрела на Кристину.
— Мадам Ротшильд, неужели вы думаете, что отключение энергетических систем и появление дикарей никак не связаны между собой? — Кристина присела на место викария. — Повстанцы закрепились в Иерихоне, готовя решающий удар по столице, куда в целях защиты были отозваны пограничные армейские гарнизоны. Поэтому в нашем округе нет сил, способных справиться с нашествием варваров.
Нам не справиться с этой ордой в одиночку, а это значит, что нам нужно будет проявить максимальную лояльность к тем, кто ведет это сборище на наш родной бастион… И это надо будет сделать, даже если придётся отменить «эдикт о рабстве»…
По залу прошелся шепот.
— Но многие живут за счет этого, — возмутилась опрятная старушка, поглядывая на Кристину сквозь круглое пенсне. — Большинство семей Виктории останутся без дохода…
— Или без головы, — жестко перебила Кристина. — Что предпочтете лично вы, мадам Ротшильд?
Старушка замолчала, пытаясь взглядом найти единомышленников. Но даже Мигель Сантос — самый крупный рабовладелец Виктории, отвел глаза, переключив своё внимание на огромную картину, висевшую на стене напротив него.
* * *
Полковник Орокин, одетый в серый балахон, восседал на белом верблюде, который медленно брел по желтоватому песку, гордо подняв голову. Издавая утробные звуки, «корабль пустыни» наконец преодолел пологий склон бархана, доставив своего седока на вершину. Вглядевшись вдаль, Орокин различил едва заметные очертания черного монолита, напоминавшего сторожевую башню. Полковник, глотнув из фляжки воды, развернул верблюда и некоторое время заворожено наблюдал за грандиозным зрелищем: всё пространство пустыни, которую мог лицезреть Уэйн Орокин с возвышенного бархана, занимали люди и животные.
Сотни тысяч всадников и пеших воинов двигались вслед за тем, кого они считали пророком. Личность Орокина была настолько обожествлена посредством влияния агентуры, что некоторые из дикарей даже умудрялись воровать его ночной горшок, свято веря в то, что содержимое принесет им удачу. Неизвестно, что они делали с такой «добычей», но это явно выходило за рамки прививаемого им культа, что не очень — то радовало самого полковника.
Но больше всего полковника раздражало то, что среди дикарей бытовало поверье, будто прикосновение к «Великому Пророку», как они его благоговейно называли, дарует очень много различных бонусов — начиная от различных «магических защит», заканчивая возможностью «убивать взглядом». Это поверье пошло после того, как дикари заметили, что жрецы нового бога при встрече берут друг друга за руку. Конечно же, это было обычное приветствие между агентами Корпуса, выросшими в абсолютно другой культуре. Но мозг дикаря расценил этот жест как некую «передачу благодати от Великого Пророка к ученикам его». Поэтому при встрече дикари считали для себя за честь прикоснуться к объекту обожествления. Полковник строго настрого запретил такую ересь, внушив, с помощью агентуры, что подобные «отклонения от божественной истины» повлекут за собой кару небесную.
Впереди несметного войска, поднимающего в воздух тучи пыли, следовал Желтый Червь, нареченный обитателями пустошей «Каганаз — гуном», что с местного диалекта переводилось как «великий вождь всех племен, посланник бога». Вождь, прикрыв рукой глаза от слепящего полуденного солнца, посмотрел на вершину бархана, после чего подал знак своей свите. Сию же секунду четверо всадников, ехавших неподалеку, сняли с седел музыкальные инструменты, центральным звеном которых были морские раковины, обтянутые высушенными кишками животных. Повесив данную конструкцию себе на плечи, всадники, разъехавшись в разные стороны, принялись натужно дуть в деревянные трубки, торчащие из массивных раковин. Воздух сотрясли громкие протяжные звуки, после чего орда замерла — встали обозы, животные и пешие воины. Легкий ветерок, обдувая загорелые лица разновозрастных дикарей, уносил пыльную пелену, рассеивающую солнечный свет, куда-то в сторону.
Желтый Червь, сидя верхом на красивом и сильном скакуне, взобрался на высокий бархан, на котором уже находился Великий Пророк, восседающий на белом верблюде. От острого зрения вождя не ускользнули очертания черной башни, виднеющейся на горизонте.
— Господь благоволит нам… — улыбнувшись, Желтый Червь провел рукой по своей густой бороде.
— Да, — задумчиво произнес пастырь, — именно на эту башню магов показывал мне Перст Саваофа в моих виденьях…
Желтый Червь немного знал о башне магов. Как рассказывал ему названный брат Дамбар, в башне жили могущественные колдуны, сеющие, по словам того же Дамбара, полынь ереси в душах смертных, творящих хулу на Господа нашего. Именно эти маги, используя свою силу, установили магические ловушки в долине Стервятников, через которую лежал путь к северным богатым городам. Вождь как — то раз наблюдал эту магию в действии, когда его разведывательный отряд сгорел заживо во время попытки грабительского набега на северные земли. Некоторые соплеменники, побывавшие рабами в тех местах, рассказывали о чудесах, которыми владеют маги таинственной башни… Если говорить в целом, то в голове вождя смешались собственные жизненные наблюдения и «религиозные фантазии» аналитического отдела Корпуса.
— Великий Пророк, — обратился к Орокину вождь, — позволь, я отдам приказ, и мои воины поставят на колени этих еретиков…
Орокин, на голову которого был надет капюшон, поднял руку в останавливающем жесте.
— Не торопись, вождь, — произнёс он, глядя куда-то вдаль. — Ты всегда должен помнить о заблудших овцах, о которых я тебе рассказывал в одной притче…
— Овцам без разницы, за каким пастухом следовать, — вождь озвучил вывод того рассказа и, прищурившись, с пониманием покачал головой.
— Вот именно, — констатировал Орокин, — поэтому, для начала, отправим им послание…
Договорив, Орокин достал из складок одежды запечатанный конверт и передал его Желтому Червю.
— Избранный, — не без пафоса промолвил Орокин, — найди лучшего лучника. Пусть его стрела доставит это послание жителям города, погрязшего во грехе…
* * *
Зал городского совета Виктории, который располагался на самом верху черной башни, наполнила гнетущая тишина. Члены совета и по совместительству богатейшие люди города сидели за длинным столом, во главе которого восседала довольно миловидная женщина, де факто управляющая городом вместо своего престарелого и больного мужа. Казалось, что в воздухе витают миазмы страха перед той опасностью, что стояла за стенами.
Ещё вчера ничто не предвещало беды горожанам. Жизнь шла своим чередом, как вдруг, ночью вышли из строя все силовые узлы, дающие энергию городу и системе его безопасности. Под утро в город, вместе с ищущими укрытия фермерами, пришли ещё более скверные новости — к городу двигалась неисчислимая орда дикарей. «Как полчища саранчи», — говорили друг другу испуганные горожане, добавляя мрачных красок в настоящее метрополии, которую, помимо этой напасти, накрыла гражданская война.
Элита города была лояльна Императорскому Дому, а сама Кристина лично руководила подавлением бунта в её, как она считала, городе, который был поднят вышедшими из подполья боевиками «Седьмой печати». Но с учетом того, что на тот момент близ округа располагались армейские казармы, чьи солдаты были зарезервированы для охраны южных границ, бунт быстро подавили.
Зачинщики уже около месяца гнили в зыбучих песках, в то время как политическая конъюнктура метрополии внезапно начала меняться в сторону революционеров. Им удалось захватить контроль над северо — западом страны, после чего повстанцы заняли позиции в районе Иерихона, готовя решающий поход на столицу. Легионы, расквартированные в округе, были отозваны на защиту Акрита, поэтому Кристина, сидевшая на месте викария, судорожно думала о том, что будет дальше.
Кристину, чья судьба, временами, была весьма извилиста, мало беспокоило её будущее. Она, как молодая мать, родившая полгода назад здорового мальчика своему престарелому супругу, больше беспокоилась за судьбу своего первенца — Герасима Руфо, который сейчас мирно спал в её опочивальнях, посасывая соску. Но супруг, как, впрочем, и все остальные, не знал о том, что Герасим является результатом любовной интрижки Кристины и самого богатого рабовладельца города — Мигеля Сантоса. Это было секретом Кристины, и даже сам Мигель не знал об этом, хотя и имел определенные предположения на этот счет.
Может быть, об этом хотел бы спросить её муж — викарий Джонатан Руфо, который уже слишком давно не имел с Кристиной близкой связи, но его, к счастью супруги, вовремя разбил паралич, когда он узнал о беременности своей ненаглядной жены из разговора с личным врачом Кристины. Личный врач, любящий болтать то, о чем не следует, сгинул в неизвестном направлении, в то время как сама миловидная причина болезни викария умело использовала сложившееся положение, захватив рычаги власти в округе. Мигель Сантос, по мнению самой Кристины, был лишь «страховкой» в виду того, что метил в викарии Виктории и подобно грифу кружил над властью, выпадающей из рук умирающего Джонатана.
Материнские инстинкты Кристины заставляли её сознание лихорадочно искать выход из сложившейся в городе ситуации, а сердце, спрятанное под пышной грудью, бешено стучать. Неизвестность, вкупе с гнетущей тишиной, подталкивала разум жены викария к истерике. Она хотела высказать одну мысль вслух, как вдруг услышала шаги, раздавшиеся в коридоре. В зал, поклонившись, вошел дозорный, одетый в форму городской полиции, сжимая в руках стрелу.
— Говори, — повелительным тоном произнесла Кристина.
— Госпожа, — чеканя слог, произнес дозорный, чей акцент выдавал в нём жителя северных окраин округа Виктория, — только что к южной стене подъехали три всадника. Один из них выпустил стрелу в городские врата, после чего они скрылись… Похоже, это какое — то послание…
Закончив речь, дозорный положил стрелу с привязанным конвертом на стол перед женой викария, после чего удалился. Кристина, осмотрев послание, обратилась к сидящему по правую руку Мигелю:
— Мистер Сантос, будьте так любезны, озвучьте нам то, чего хотят наши незваные гости…
— Да, моя госпожа, — почтительность Сантоса была видна во всём.
Развернув конверт, Мигель, погладив рукой свои черные густые бакенбарды, откашлялся, после чего достал бумагу. Приглядевшись, он весьма удивился, узнав знакомую латиницу.
— Граждане, — произнес Мигель, читая послание, — город окружен. Ваша капитуляция неизбежна. Условия будут озвучены на переговорах, которые пройдут завтра вне стен Виктории. Если вы согласны, пусть ночное небо озарит красная ракета. Если этого не произойдет, то завтра к вам придет не слово, а меч… Подпись: Уэйн Орокин…
Присутствующие члены совета изумленно переглянулись между собой.
— Орокин? — казначей Грегори Дэвис, услышав инициалы подписанта, даже привстал с места. — Но ведь ходят слухи, что он мертв…
— Сядьте, Дэвис, лучше иметь дело с мертвым соплеменником, чем с живым дикарем, — не без сарказма парировала жена викария.
— Но Орокин — предатель, — мадам Ротшильд, то ли от негодования, то ли от духоты начала энергично обмахивать своё лицо изящным веером.
— Мадам Ротшильд, — великосветская старушка уже порядком начала надоедать Кристине, — прошу вас не ляпнуть подобное в условиях завтрашней капитуляции…
— Так вы уже всё за нас решили? — пожилая дама надменно задрала подбородок и обвела взглядом собравшихся. — Мы капитулируем?
— Во-первых, капитуляция — это ещё не окончательное поражение, — ответила Кристина, — а, во — вторых, у нас просто нет другого выхода… Или у кого — то есть другие предложения?
В зале повисла тишина.
— Я думаю, что других предложений не будет, — резюмировала Кристина и, повернувшись к Мигелю, добавила. — Мистер Сантос, проследите, чтобы красная ракета была выпущена этой ночью…
* * *
Полковника разбудили крики погонщика верблюдов, раздававшиеся снаружи шатра. Свет, проникавший сквозь круглое отверстие в потолке, возвещал о том, что наступило раннее утро. Повернув голову, Орокин посмотрел на спящую рядом с ним Рамину. Немного привстав, он убрал с её лба черные волосы и с наслаждением прикоснулся к её мягким губам, отчего она, ещё не до конца проснувшаяся, открыла глаза. Обняв полковника, Рамина слилась с ним в любовном порыве, как вдруг любовников отвлек мелодичный звон колокольчика. Полковник, нехотя, прервал прелюдию, но Рамина так им увлеклась, что не захотела отпускать.
— Любовь моя, — нежность в голосе Уэйна подтверждала искренность его слов, — позволь мне ненадолго покинуть тебя…
Колокольчик опять зазвенел. Рамина, заигрывая, аккуратно оттолкнула от себя полковника, после чего растянулась на согретом телами лежаке, который покрывала выделанная шкура дикого животного.
— Уэйн, прошу тебя, будь осторожней…
Повторившийся звон колокольчика не дал полковнику ответить. Вместо этого он поцеловал её руку и, наспех накинув холщовую тунику на голое тело, покинул шатер.
Солнечные лучи ещё не успели прогреть воздух, поэтому полковник, оказавшись снаружи, ощутил освежающую прохладу. Перед входом стоял Данбар, который, увидев полковника Орокина, нижайше поклонился, соблюдая принятый этикет. Оглядевшись по сторонам, Данбар сделал шаг к полковнику и вполголоса, тихо произнёс:
— Полковник, горожане согласны на переговоры…
— Разумно, — Орокин одобрительно качнул головой. — Возьмите небольшой шатер и разбейте его в паре сотен метров от южных врат Виктории… Как закончите, доложите…
— Так точно, полковник, — Данбар, поклонившись, направился выполнять полученные от Уэйна Орокина инструкции.
* * *
— Добрый день, полковник! — богато одетая дама, войдя внутрь шатра в сопровождении двоих мужчин, сделала легкий реверанс в сторону Уэйна Орокина.
Полковник, сидя за столом, привстал и, кивнув в ответ, предложил гостье, которой являлась Кристина Руфо, присесть на стул, стоящий на другой половине походного стола. Мужчины, сопровождавшие Кристину, моментально оказались возле раскладного стула. Крупнейший рабовладелец города — Мигель Сантос отодвинул стул, а его двадцатишестилетний сын, сняв с шеи белоснежный платок, аккуратно постелил его на сиденье. Когда Кристина села за стол, мужчины встали у неё за спиной, хмуро поглядывая на стоявших за полковником Данбара и Желтого Червя, поигрывающего мускулами.
— Меня зовут Кристина Руфо, — представилась гостья. — Я являюсь женой викария Виктории, который, к сожалению, не смог почтить вас своим присутствием из — за коварной болезни. Но я уполномочена городским советом вести переговоры с вами. Признаться честно…
Кристина замолчала, недоверчиво посмотрев в сторону Желтого Червя, который впился взглядом в глаза Мигеля, раздувая и без того широкие ноздри своего приплюснутого носа.
— Говорите, — произнес Орокин, — вождь не знает нашего языка…
— Признаться честно, полковник, — продолжила Кристина, украдкой поглядывая на дикаря, — мы все облегченно вздохнули, получив ваше послание… У нас случилась беда — авария, остановившая работу силовых агрегатов, питающих внешнюю защиту…
— Сеньора, мне хорошо известно об этом, — остановил её Орокин. — Я представляю силы республики и хотел бы перейти к разговору о вашей капитуляции…
— Капитуляции? — Кристина удивленно посмотрела на своего визави. — Позвольте заметить, полковник, что Виктория занимает нейтралитет во всей той…
Кристина, хотевшая было сказать слово «смута», вовремя сообразила, что данное понятие несет в себя крайне негативный оттенок происходящего в метрополии, к чему, по— видимому, был причастен полковник. Задумавшись на секунду, она нашла в собственной голове подходящий вариант, соответствующий «нейтральной позиции»:
— …обстановке, которая сложилась в данное время…
Эта заминка в диалоге не скрылась от мысленного взора полковника.
— Но насколько я знаю, сеньора Руфо, попытка переворота в вашем городе провалилась, — Орокин пристально посмотрел на Кристину, которая, впрочем, не показала вида, что утверждение полковника идет вразрез с тем, что она сказала ранее.
Немного помолчав, Кристина произнесла:
— Полковник, я отвечу вам, но сначала выслушайте меня. Давайте признаемся честно, что этим миром правят мужчины, оставив нам, женщинам, немного второстепенную роль. И… — Кристина, смотревшая до этого на полковника, опустила взгляд, — они правы. Я не только женщина, но и мать своего дитя, которое я обязана защитить. И мои инстинкты сильнее моего разума, который желает смерти Императору Льюису…
Полковник, оценивая сказанное, немного приподнял бровь.
— И чем же вам не угодил Император? — недоверчиво спросил Орокин, пытаясь понять игру Кристины. — Несмотря на парализованного мужа, вы, по сути, занимаете его место, что не соответствует тому, что вы сказали ранее… Я имею в виду второстепенную роль женщин…
— Он изнасиловал меня, — перебила полковника Кристина, буквально выдавив из себя эти слова. — Вы хотите узнать подробности?
Лицо Мигеля, который услышал сказанное, покрылось признаками негодования.
— Когда мой муж слег, — продолжила она, приподняв подбородок, — я поехала искать покровительства в столицу…
— Хватит, я верю вам, — остановил её Орокин, который был наслышан об оргиях, устраиваемых Императором в собственном дворце.
— Поверьте, полковник, — процедила сквозь зубы Кристина, зло прищурившись, — я бы всё отдала, чтобы собственноручно отрезать Императору Льюису яйца, хотя называть этого извращенца столь высоким титулом не поворачивается язык. Мартин Вуд — вот кто был галантным мужчиной, героем и настоящим Императором. Я знаю, полковник, что вы непричастны к его гибели, поэтому разрешите мне от лица города не принять капитуляцию, а стать вашим верным союзником, всецело поддерживающим идеалы республики…
Подняв руку, Кристина щелкнула пальцами. В палатку зашли два сателлита — личные телохранители викария Виктории. В их руках были короткие кинжалы, отчего Желтый Червь, в отличие от остальных, моментально среагировал, схватив стоящий у стены шатра топор. Но сателлиты не обратили внимания на вождя. Вместо этого они, подойдя сзади к Мигелю Сантосу и его сыну, перерезали обоим горло. Брызнувшая кровь попала на роскошное платье Кристины, которая, впрочем, не обратила на это никакого внимания.
— Эти люди виновны в казни ваших сторонников, — пояснила Кристина действия сателлитов, которые, оттащив тела в сторону, сразу же покинули пределы шатра. — Отдайте их тела дикарям — многие из них наверняка узнают своих бывших кровожадных хозяев…
— Сеньора, позвольте мне решать, кого казнить, а кого миловать… На правах победителя… — констатировал Орокин и после небольшой паузы достал из тубы бумагу.
Развернув, он положил документ, содержащий условия для капитуляции перед Кристиной. Она, пододвинув бумагу поближе, поспешила ознакомиться с содержимым. Пробегая глазами по строчкам документа, она остановилась на последнем пункте. Этот пункт обязывал разместить вождя и его свиту в башне Викария, «предоставив лучшие места», как гласила бумага.
— Полковник, в башне 10 этажей. Позвольте мне оставить 7 этаж, где располагается детская и мои личные покои. Не забывайте, у меня парализованный муж и… — Кристина никак не хотела покидать башню, которая, ко всему прочему, была ещё и символом власти, — …мне просто некуда идти…
— Хорошо, — промолвил полковник после некоторого раздумья. — Но тогда я попрошу вас об одной услуге. Дело в том, что у вождя есть годовалый сын Джошуа, о котором нужно будет хорошо позаботиться…
— Полковник, — улыбнулась Кристина, — у меня работают лучшие няньки, поэтому я не только соглашусь, но и сделаю это с превеликим удовольствием. Надеюсь, малыши подружатся…
Полковника немного поразила эта женщина, которая из воинствующей амазонки мгновенно превратилась в любящую мать, за спиной которой не успели ещё остыть трупы её соплеменников. «Власть не терпит слабаков», — подумал про себя Орокин, после чего протянул Кристине ручку для того, чтобы закрепить ранее озвученные договоренности.
* * *
Детская комната, наполненная светом и жизнерадостными красками, всегда приносила умиротворение во внутренний мир Кристины Руфо, что трудно было сказать по её строгому лицу, когда она вошла в детскую. Подойдя к колыбели, Кристина жестом велела пожилой няне покинуть комнату. Когда та закрыла за собой дверь, лицо матери категоричным образом преобразилось, приняв весьма милый и добродушный вид. Улыбнувшись, Кристина склонилась над колыбелью и протянула руку к малышу.
— Ах, мой милый Гера, — произнесла она, когда полугодовалый мальчик схватил её за палец, — ты уже такой сильный…
Взяв Герасима на руки, она присела на мягкую тахту, стилизованную под застывшую морскую волну и, оголив грудь, принялась кормить малыша. Её лицо выражало заботу и любовь к своему первенцу, который, обхватив ротиком розовый сосок, умиротворенно прикрыл веки, предавшись врожденным инстинктам.
— Скоро у тебя появится сосед… — тихо произнесла она. — Такой же мальчик, как и ты, только немножко постарше. Он, конечно, дикарь, как и его родители, но в этом нет его вины. Он будет тебе как старший братик…
Последняя мысль немного опечалила Кристину, что не могло не отразиться на её лице, ввергнув в пучину воспоминаний…
Стук в дверь… Громкий и настойчивый… Это первое, что вспоминала Кристина, когда в мыслях вернулась в тот злополучный день, в корне изменивший всю её привычную жизнь на Эритее, когда она была двенадцатилетней девочкой.
Тогда она увлекалась танцами, и отец, работавший в то время в государственной вещательной компании, подконтрольной комитету Цензоров, подарил ей голографический проектор с картами памяти, на которых содержались визуальные уроки по танцам различных стилей и направлений. Поэтому стук в дверь оторвал её от весёлого времяпрепровождения в своей комнате, где она повторяла изящные па за голографической инструкторшей по имени Абигейл. Хлопнув в ладоши, она отключила голографию и радостная, так как сегодня вся семья ждала приезда Патрика — её старшего брата, подбежала к закрытой двери своей комнаты, чтобы выскочить в большую прихожую.
Но более настойчивый стук заставил её вздрогнуть и инстинктивно остановиться, когда она уже немного приоткрыла дверь.
— Откройте… Откройте немедленно… Это Спектрат… — заорал за дверью чей — то голос.
В прихожую выбежал сутуловатый отец, на бегу напяливая свои старые очки в черной оправе. Всю свою жизнь он занимался тем, что вырезал кадры из цензурируемого материала, на которые ему указывал идеологический комитет. Этот всегда тихий, интеллигентного вида человек, быстро подойдя к двери, нажал на кнопку входного замка. Мать, выбежавшая следом за супругом, жестом повелела Кристине оставаться в комнате. Девочка послушно прикрыла дверь, однако оставила небольшой зазор, дабы утешить свою детскую любознательность. После щелчков входного замка Кристина услышала грубый мужской голос:
— Нам нужен Элай Мендоза, вот ордер на его арест. Где он?
Девочка увидела сквозь щель, как в прихожую вышел её шестнадцатилетний растерянный брат.
— Иди сюда, гадёныш, — свирепо заорал чей — то голос. — Родина тебя выкормила, а ты вздумал нести вздор на имя Императора, рассказывая своим друзьям политические анекдоты?
— Он же ещё ребенок, — взмолилась мать, схватив и прижав к себе Элая.
В прихожей раздались звуки какой-то борьбы.
— Не отдам, не отда… — в истерике закричала мать, но глухой удар, по — видимому прикладом, уронил пожилую женщину на пол.
— Остановитесь! — закричал отец Кристины. — Что вы делаете? Это мой сын и…
— Заткнись! — Кристина даже вздрогнула, услышав такой ответ. — Развел тут национал предателей, которые хулят славное имя героя Империи, а потом ещё и с вопросами лезешь? Я тебе покажу, как мы расправляемся с пятой колонной…
Последовал выстрел. Тело отца упало таким образом, что его голова, запрокинувшись, остекленевшим взором уставилась сквозь зазор на собственное дитя, а по его лицу побежала тонкая струйка крови. Эта картина будет мучить Кристину ещё долгое время, возвращаясь в ночных кошмарах.
Теперь закричал Элай, но его голос постепенно растворился в коридоре общежития. Затем последовал второй выстрел. Девочка, скованная ужасом, медленно попятилась назад, ступая босыми ногами по ковру, которым был застелен пол её комнаты. Наткнувшись спиной на шкаф, она замерла, уставившись широко открытыми глазами на белую дверь своей комнаты.
Стук… Стук… Стук… Кристине казалось, что её сердце бьётся так громко, что его отдающий в уши стук обязательно услышит тот, кто стоял за дверью, сжимая в руке пистолет… Послышались шаги…
Когда шаги стихли, девочка медленно, пытаясь подчинить собственное оцепеневшее тело, развернулась вокруг своей оси и, открыв дверцу, спряталась в шкафу. Там её бросило в дрожь и начало так сильно лихорадить, что она впала в бессознательное состояние…
Следующее, что помнила Кристина, так это лицо своего старшего брата, который приехал домой тем же вечером. Когда Кристина, рыдая, пересказала увиденное днем, ни один мускул не дрогнул на бледном лице Патрика, который тогда, из — за своей комплекции, казался сестре просто огромным. Аккуратно взяв её на руки, Патрик последовал к выходу. В прихожей уже не было тел — видимо, их увезла какая — то государственная служба. Переступив через лужи крови в прихожей, Патрик на мгновение остановился и, сняв со стены портрет семьи, немедленно покинул квартиру.
Брат решил отправить Кристину в Корнуэл, где жил её богатый дядя, сделавший состояние на торговле редкоземельными металлами. Узнав об этом, Кристина горько заплакала, умоляя брата поехать вместе с ней, но тот, посмотрев ей в глаза, произнес:
— Сестренка, я не могу сейчас поехать, но обещаю, что вернусь за тобой, когда освобожу Элая…
Когда она оказалась в доме дяди, все СМИ метрополии пестрели заголовками об ужасном террористе Патрике Мендозе, который устроил бойню в одном из отделов Спектрата на Эритее. Трудовые коллективы страны писали гневные письма с просьбой предать братьев Мендоза смерти, а судилище над ними показывали в прямом эфире, где прокурор в изобличающей преступников речи настойчиво требовал смертной казни, брызгая с трибуны постановочными слюнями. На протяжении всего судебного процесса ни Патрик, ни Элай не проронили ни единого слова, презрительно взирая на проклинающую их толпу. Получив пожизненное заключение без права переписки, оба брата растворились в мрачных закоулках тюремной системы метрополии.
Дядя — родной брат матери Кристины, не очень — то был рад видеть племянницу, боясь попасть в опалу государства, от которого зависел его прибыльный бизнес, а, как следствие, и благополучие собственной семьи. Но его жена, услышав рассказ Кристины, сжалилась, после чего настояла на том, чтобы муж помог своей бедной родственнице. Дядя, используя свои связи и деньги, сделал ей документы на другую фамилию, а после устроил Кристину в пансион благородных девиц, расположенный в городе Виктория. Положив на счет девочки солидную сумму, дядя посчитал, что сделал всё что мог. Больше Кристина никогда его не видела…
Но пансион оказался не таким уж благородным, как следовало из его названия. Мадам Пуассон — заведующая этим заведением, оказалась довольно высокомерной и скверной пожилой женщиной, распоряжавшейся деньгами девочки по своему личному усмотрению. Поэтому когда Кристине исполнилось пятнадцать лет, её солидный счет, оставленный дядей, был полностью опустошен. Но мадам Пуассон на этом не остановилась. Вызвав к себе в кабинет Кристину, она недвусмысленно намекнула ей, что если та не хочет оказаться на улице, то Кристине следует оказывать «знаки внимания» богатым спонсорам её пансиона. Не забыла она упомянуть и о том, что знает о «скверном прошлом её семьи». Кристина удивилась этому, ведь об этом в пансионе знали лишь два человека — она сама и её лучшая подруга Марта, с которой она однажды разоткровенничалась. После этого случая Кристина окончательно перестала доверять кому бы то ни было.
Её «спонсором» стал богатый человек по имени Джонатан Руфо, который состоял в надзорном комитете пансиона и был членом городского совета. Поначалу Кристина плакала и всячески сопротивлялась «ухаживаниям» этого уже немолодого человека, который, ко всему прочему, имел довольно широкий круг «сексуальных предпочтений». Но быстро поняв всю свою незавидную роль, Кристина, запрятав своё отвращение к этому человеку куда подальше, решила играть по навязываемым правилам этого «благородного места». Используя женские чары, она влюбила в себя Джонатана, а когда ей исполнилось семнадцать, намеренно забеременела от него, прекратив употреблять противозачаточные препараты. Она рассчитывала покинуть этот «благородный пансион», а по сути, бордель, выйдя замуж за бездетного Джонатана.
Но мадам Пуассон не нужны были людские пересуды о её заведении, поэтому она, узнав о беременности Кристины, заставила врача, работающего в пансионе, насильно сделать ей аборт, несмотря на мольбы последней. Но Кристина, придя в себя после операции, не сдалась. Напротив, она рассказала обо всем Джонатану, окончив свой монолог словами: «Она убила нашего ребенка, любовь моя…»
И Джонатан Руфо, крайним образом разозленный действиями мадам Пуассон, крепко прижимая к себе плачущую Кристину, на этот раз не остался в стороне. Неожиданно для всех, через месяц после описываемых событий мадам Пуассон скоропостижно скончалась, после чего город аннулировал аренду здания, где располагался девичий пансион.
Но для Кристины эта смерть не была неожиданностью, как, впрочем, и смерть бывшей подруги Марты. И ту, и другую убил яд, который Кристине передал сам Джонатан. Когда пансион закрыли, Джонатан женился на Кристине, надеясь вновь обрести надежду на отцовское счастье.
Шли годы, а дети в этом браке не рождались. Именитые доктора, обследовавшие Кристину, в один голос заявляли, что всему виной тот злополучный аборт, сделанный, судя по всему, человеком, далеким от подобной медицинской практики. Чувствуя за это вину перед своей молодой женой, Джонатан всячески заботился о Кристине и даже ввел её в высший свет, когда был назначен викарием Виктории.
Став светской львицей, Кристина всегда сопровождала мужа, когда тот уезжал в столицу по государственным делам. Познакомившись с дочерью правившего в то время Императора Мартина Вуда, Кристина быстро вошла к ней в доверие. Превратившись в лучшую подругу Луизы, она стала частым гостем в Императорском Доме. Сам Император Вуд, любивший навещать своих ненаглядных внучек Анну и Кати, нередко присоединялся к игре в бридж, предпочитая брать в напарники Кристину, которая, по его мнению, была весьма обаятельной и остроумной.
Почувствовав под ногами прочный фундамент в виде императорского расположения, она захотела выяснить судьбу своих родных братьев, сгинувших в тюремной системе пятнадцать лет тому назад. Кристина лелеяла надежду на то, что, если они живы, она постарается вызволить их оттуда. Дав взятку некоему Луцию Мнемонику, который занимал довольно крупный пост в иерархии тайной полиции, она узнала, что лица, о которых она желала узнать, были давно мертвы. Тогда она не догадывалась, что Луций, взяв деньги, банально её обманул, решив не утруждать себя работой в архиве.
Только спустя несколько лет, когда она внезапно для себя стала матерью, правда выплыла наружу. Вернее, она вырвалась в виде беспощадного лидера мятежников — Патрика Мендозы, изображение которого крутили по всем новостным каналам. Конечно же, Кристина узнала родного брата. Да, он был бледен, его тело и лицо были изуродованы, но это действительно был её любимый старший брат. Кристина впервые за много лет не на шутку разрыдалась. Она никак не могла понять, что же это — слёзы радости или же слёзы сострадания к брату, который явно испытал немало горя и насилия за эти пятнадцать лет.
С того самого момента Кристина неусыпно следила за ползущей по стране Революцией. Сначала пала Эритея, затем Борей, Пир и Иерихон, а после, когда полковник Орокин со своей армией осадил вотчину её мужа, настала очередь Виктории. Но Кристина не спешила озвучивать своё родство с генералом республиканской народной армии. У неё были на всё свои планы, так как сама жизнь научила Кристину играть по собственным правилам. Более чем…
Назад: Глава 19. Ультиматум
Дальше: Глава 2. Беглецы