Глава 7
НА ПУТИ ДЭЙМОСА
Каждый раз это место было совершенно иным. Неизменным оставалось лишь одно — ранний вечер, солнце, начавшее свой путь к горизонту, и свет, окрашивающий все, до чего мог дотянуться, золотым цветом.
Сейчас золотом вспыхивали блики на морской воде, солнечными зайчиками слепя глаза, белая скала над морской бухтой и выточенный из мрамора, казавшийся ажурной игрушкой город.
Он выглядел пустым. Словно люди только-только ушли отсюда. Создавалось впечатление, что если заглянуть в какой-нибудь дом, то можно увидеть неубранную постель, оставленный горячий котелок с ужином или все еще не успевший остановиться детский мяч. Жизнь пока оставалась в нем, выдавая себя мимолетным дыханием, столь неуловимым, что лишь чуткие уши могли услышать призрак смеха, тихий шепот в тени портика, стон возле увитых покрасневшей лозой античных колонн или почти беззвучный плач, отражавшийся от купола Пантеона, — единственное свидетельство чьего-то кошмара.
Леонард почти не вслушивался в эти звуки. Сейчас у него была другая цель. Он бежал по теплому камню тротуарного бордюра, нюхая воздух, выискивая нужный след.
Следов в городе было великое множество. Сотни тысяч. Миллионы. Старые и новые. Они появлялись здесь каждую секунду, наслаивались один на другой, заполняли старые дороги и площади, поднимались по стенам оставленных домов, тусклыми нитями висели в воздухе, переплетаясь друг с другом, как змеи, в плотный, невообразимый клубок, точно провода в азиатском городе или мысли сумасшедшего.
Это был перекресток миров. Преддверие. То, что никогда не видят обычные люди, но проходят через этот участок сна ежедневно. Делают первый шаг и пролетают, даже не оглядываясь, но оставляя после себя отпечаток сна. Проникнуть сюда было сложно. Даже многим из тех, кто принимал пациентов в центре снов. Это место было столь зыбким и ненадежным, что найти в него лазейку представлялось непростой задачей.
Но не для Леонарда. Как известно — крыса найдет лаз там, где человек спасует. И он всегда его находил.
Запах девчонки был ему знаком. Руки Мэтта пахли ею, когда дэймос сворачивал Леонарду шею. Крыса, вспомнив о той короткой вспышке боли, даже сбавила темп, вновь переживая неприятное ощущение, после которого ей пришлось восстанавливаться так долго.
Довольно гадкое осознание действительности — понимать, что ты беззащитен и жалок, если попадаешь к тому, кто заведомо сильнее тебя.
Леонард то и дело останавливался, вставал на задние лапы и долго, протяжно нюхал воздух, снова и снова сворачивая с пути, шныряя по улицам, точно гончая, выискивая лишь один запах.
Его принес ветер, вместе с ароматом прелой, высохшей на солнце травы и едкой горечью моря. Лишь стоило носу Леонарда почувствовать его, он встал как вкопанный, точно врезался в стену, пытаясь правильно определить направление, не запутаться в наслоениях чужих следов. Людей, ежесекундно проносящихся через эту реальность в свои сны.
Его цель располагалась на верхнем ярусе ипподрома для скачек — величественного Эллипса с золотистыми стенами и трепещущими в вечернем бризе бело-голубыми флагами. Чтобы добраться до нужной точки, Леонарду пришлось постараться, впиваясь коготками в шершавые, теплые камни и поднимаясь до тех пор, пока малиновые крыши города не оказались под ним, а горизонт увеличился и появился вид на море.
След становился тусклее с каждой минутой. Остывал, истончался и растворялся. Это говорило о том, что ученица Мэтта давно прошла здесь и уже успела проснуться. Леонарда это порадовало, и он усмехнулся, показав несуществующим зрителям внушительные темно-желтые резцы. Значит, ему никто не помешает, и он сможет спокойно проникнуть в мир юного дэймоса.
Оказавшись на отпечатке ее сознания, он опустил на него лапы, еще раз понюхал, чтобы убедиться, что не ошибся. Крыса была осторожной и старалась ничего не делать опрометчиво. Когда-то давно, когда он был еще очень молод, он поспешил, и это привело к тому, что провалился в гости к совсем другому человеку, а возвращаться назад пришлось саму вечность.
Внезапно, на целое краткое мгновение, солнце погасло, и Леонард, подчиняясь инстинктам, замер, стараясь слиться с поверхностью. Птица, какой бы она ни была, пролетела мимо, а Леонард, схватив зубами собственный голый розовый хвост, резко крутанулся и провалился в след, точно под лед.
Холод окатил его, заставил каждую шерстинку встать дыбом, точно во время близкого удара молнии. Он падал сквозь пласты пурпурного и фиолетового света, среди мелькавших перед глазами обрывков чужих сновидений. Леонард отчаянно крутил головой, раскидывал лапы в стороны и помогал себе хвостом, контролируя падение, влетая в только ему видимые тоннели, незащищенные участки сновидений, куда попасть могла лишь крыса, такими маленькими они были.
Падение прекратилось внезапно. Пальцы коснулись мокрой гальки, голубоватой, похожей на птичьи яйца. Он прищурился от яркого солнца, бившего прямо в глаза, а затем земля содрогнулась от близкого удара, и в ушах грянул гром.
Несколько минут Леонард смотрел на то, что было воротами в мир Хэл для непрошеных гостей.
— Умно, — произнес он, и это оказались его первые слова с тех пор, как ему дали это задание. — Очень умно. Интересно, это Мэтт тебя надоумил или ты сама решила?
Две массивные плоские скалы, вершины которых терялись в облаках, медленно расходились, наполняя тусклый, сумеречный мир противным скрежетом, словно кто-то жерновами перемалывал камни, а затем остановились — и устремились навстречу друг другу со все возрастающей скоростью.
На этот раз Леонард был готов к удару, но все равно чуть не оглох, когда до него дошла звуковая волна.
Это был единственный путь в мир Хэл. И оказаться там можно, только минуя Симплегады.
Леонард решил не спешить, подобрался поближе, спрятавшись в вылезающих из земли древесных корнях. Следовало все хорошенько рассчитать, если, конечно, он не желает быть расплющенным в лепешку и выброшенным из этого с таким трудом найденного места.
Он не желал. А потому наблюдал и считал, пытаясь понять систему движения скал. Иногда они разъезжались на довольно далекое расстояние и смыкались медленно. Иногда приоткрывались лишь на длину кошки и снова схлопывались с ужасным грохотом, разбрасывая во все стороны жалящие каменные осколки, точно пушка, выплевывающая картечь на поле боя.
Леонард видел, что находится на той стороне — яркое-яркое голубое пятно неба. Разительный контраст с сумеречными тучами на этой стороне.
Он услышал хлопанье крыльев и вжался в сырую, холодную землю. Затем осторожно высунул нос из-под корня, глядя на огромную антрацитовую птицу со страшным клювом.
Ворон, сидевший на высохшей ветке, был здесь таким же чужеродным элементом, как и он сам. Эта тварь не должна тут находиться. Она была странной, и в ней чувствовалась явная угроза. Леонард не собирался показываться ей на глаза — один удар клювом, и можно запросто распрощаться с мыслью проникнуть в мир Хэл.
Леонард лежал тихо, едва дыша, оцепенев, точно мертвый, и ворон не замечал его, наблюдая за движущими скалами. Судя по всему, птица, как и Леонард, хотела проникнуть к девушке, и крысу очень интересовало, кто это и какие цели он преследует.
Внезапно ворон сорвался с места, ударил крыльями так сильно, что взметнул лежащие на голубой гальке редкие сухие листья. Он не успел, скалы захлопнулись прямо перед ним, и птице пришлось заложить крутой вираж, чтобы не врезаться в преграду. Разочарованный хриплый крик разлетелся по туманной местности и затих где-то в облаках.
Леонард больше не мешкал. Бросился вперед прежде, чем ворон вернулся, и юркнул в узкую щель расходящихся скал, штопором ввернувшись в нее.
Его лапки мелькали точно бешеные, путь был неблизким, голубой кусочек неба далеким, и он прилагал все усилия, чтобы достичь цели.
Земля дрожала, со всех сторон уши, точно нож, резал надсадный скрежет. Крыса преодолела четверть пути, когда с бега перешла на длинные прыжки. Она неслась с отчаянной решимостью, глядя только вперед и не обращая внимания на то, что расходящиеся, отполированные до зеркального блеска стены замедляются лишь для того, чтобы начать все ускоряющие движение в обратную сторону.
Он бежал, сбивая пальцы в кровь, каждым волоском своего тела чувствуя тонны камня, нависающие над ним, готовые раздавить, стереть в порошок, не оставить и мокрого места. Сердце крысы колотилось точно бешеное, качая кровь, заставляя мышцы сокращаться и не сдаваться, даже если часть мозга, не занятая задачей движения, понимала, что он не успевает. Совсем немного, но не успевает.
Скалы сдвинулись настолько, что между ними остался зазор шириной не больше человеческой ладони, и тогда Леонард увидел это. Лазейку. Маленькую выемку в камне, расположенную ниже уровня тропы. Он юркнул туда, словно серая торпеда, сжался, втянув хвост в последнее мгновение, а затем ослеп от грохота, когда две поверхности врезались друг в друга прямо у него над головой.
Но приходить в себя было некогда. Симплегады вновь начали движение.
Леонард преодолел оставшуюся часть пути, буквально вывалившись на яркое солнце и оказавшись в высокой, сочной траве.
Он не расслаблялся, понимая, что сознание дэймоса, пускай юного и совсем неопытного, может приготовить еще ряд неожиданных сюрпризов.
А то, что она неопытна и только-только начала работать со снами, было видно невооруженным взглядом. Весь ее мир, яркий, солнечный, утопающий в свете, зелени, красках и запахах, был лишь наметкой. Наброском. Эскизом. И весь состоял из штрихов цветных карандашей.
Трава была прорисована отлично, а вот радуга не закончена и обрывалась на половине пути, теряя фиолетовый и зеленый цвет. Справа, у белых гор, схематичные очертания замка, чуть дальше, возле нераскрашенного озера, стоял маленький уютный домик и мельница без крыльев.
Он знал причину этого. Все, кто создавали свои миры в снах, поначалу экспериментировали, выбирали и решали, чего они хотят. Формировали основу, которая потом менялась самостоятельно, подстраиваясь под своего владельца, отвечая на его мысли, желания и поступки. Становясь отражением его сознания и лучшим показателем того, что из себя представляет человек.
Но это придет позже. Гораздо позже. А пока Леонарду в его исследованиях приходилось довольствоваться тем, что есть. И судя по всему, этот дэймос еще не совершил ничего плохого. Скорее наоборот — был невинным.
— Пока невинным, — пробормотал Леонард.
Пятиглав, пославший его наблюдать за девчонкой, оставшейся без учителя, потенциально опасной, способной причинить массу бед, должен быть доволен увиденным им.
Крыса оказалась в персиковом саду. Большинство деревьев все еще были нарисованы карандашами, но среди них стояли и те, что уже обрели свою настоящую форму. И те и другие шелестели листьями. И на тех и на других зрели плоды с тонкой, нежной кожицей, благоухающие ароматом яркого лета.
Он бежал между деревьев, в поисках того, ради чего пришел сюда — самое заветное и тайное место любого дэймоса.
Кладбище.
Здесь оно отсутствовало. Леонард проверил трижды. И даже нашел место, где оно могло бы располагаться — чудесная поляна с ровной, шелковистой травой, не изуродованная ни холмиками, ни могильными плитами. Хэл еще ни разу не совершила того, к чему должна была толкать ее природа.
Теперь Геспер точно перестанет думать о ней. Хотя бы на какое-то время. И займется более важными делами. А Леонард будет наблюдать и дальше. Чтобы, если случится что-то плохое, предупредить всех как можно раньше.
Ворон спикировал на него сверху. Упал внезапно, как камень, и лишь инстинкты крысы спасли ее от смерти. Она отскочила в сторону, перевернувшись в воздухе через голову, и бросилась под прикрытие деревьев.
Над макушкой хлопнули крылья, птица попыталась схватить лапами, и когти скользнули по шкуре, оставляя красные царапины.
Но тут ближайшее персиковое дерево преобразилось и ударило ворона большой веткой, сбивая на землю. Птица глухо каркнула, в ее крике послышалась боль, и крыса, отбежав, оглянулась. Ветвь упала снова. И еще раз. Пока не хрустнули кости. Мертвая птица растеклась туманом, оставив после себя лишь несколько перьев.
Леонард знал, почему это произошло, и отчего не напали на него. Он не нес угрозы, в отличие от второго явившегося без приглашения гостя. Но все же крыса приближалась к дереву с опаской.
Обнюхала перья и взяла одно в зубы. Тот, кого изгнали из мира Хэл, проснется с дикой головной болью. И это хорошо, мстительно подумал Леонард, чувствуя, как горят царапины на плече.
Ворон больше не вернется. Его запомнили и не пропустят в следующий раз. И это тоже хорошо. Но плохо было то, что крыса не знала, кто еще пытался проникнуть к Хэл, зачем и что он предпримет в следующий раз…
Геспер не спал. Он сидел с прикрытыми глазами, откинувшись на спинку любимого кресла, полностью расслабившись, но не спал. Его лицо было неподвижным, даже острые, резкие черты казались сглаженными, умиротворенными.
За широким панорамным окном, выходящим в один из внутренних двориков центра сновидений, блестела поверхность круглого пруда и алели заросли красной сныти. Золотистые отсветы воды бежали по потолку и стенам небольшого кабинета, иногда задевали и по лицу сидящего в кресле целителя, и тогда его зрачки под опущенными веками дрожали, словно пытаясь уследить за движением невидимой волны.
В рабочей комнате не было ничего, кроме кресла, низкой зеленой кушетки и крошечного кофейного столика в углу.
Геспер чуть пошевелился, услышав веселый смех с улицы. За стеклом мелькнуло пять силуэтов. Трое юношей и две девушки, негромко переговариваясь, быстро прошли по двору и скрылись в галерее.
Эпиос открыл глаза. Сейчас они были очень светлыми, бледно-зелеными, словно бутылочное стекло, и в их глубине поблескивали едва заметные желтые искорки.
— Absque labore gravi non venit nulla seges, — произнес мужчина по давней привычке и потер лоб.
Голова больше не болела, хотя левый висок покалывало время от времени. Но мир снов теперь был вновь доступен для Леонарда. И то, что целитель увидел глазами шустрой крысы, ему совсем не нравилось.
— Дэймосы… дэймосы, — пробормотал он, сунул руку в карман мантии сновидящего и вытащил электронную записную книжку.
В дверь легко стукнули и, не дожидаясь разрешения войти, распахнули ее. В кабинет стремительно шагнула Талия.
— Гасите светильники, вошло солнце, — улыбнулся целитель, глядя на прекрасную хариту, но она не ответила на его улыбку.
Судя по фиолетовому цвету длинного платья и легкой паллы, покрывающей голову, Талия пребывала в дурном настроении.
— Устала? — спросил Геспер.
— Как тысяча данаид, — ответила она, опускаясь на кушетку и вытягивая ноги.
— Я же просил тебя отвлечься от поисков дэймосов.
— Мир состоит не только из охоты на дэймосов, Геспер, — ответила девушка, и только сейчас эпиос увидел на ее шее цепочку с подвеской в виде прозрачного кристалла.
Ситуация прояснилась.
— Последний сон?
— Мужчина. Девяносто пять лет. — Талия сняла с головы накидку, и рыжие пряди засверкали на солнце. — Посчитал, что прожил достойную жизнь и решил закончить ее этой осенью. Я создала для него долгое интересное приключение, в котором он и его жена снова молоды и полны сил. Повторила самые яркие моменты их жизни и дополнила путешествиями, которые они не успели совершить вместе.
— Bene vixit is, qui potuit, cum voluit, mori, — произнес Геспер, думая о том дне, когда ему самому захочется остановиться. Настанет ли он. Или эпиос не успеет подготовиться к тому мгновению, когда пожелает завершить свою жизнь. А просто не сможет проснуться во время исцеления очередного пациента. Как произошло с его собственным учителем.
Талия смотрела в окно, касаясь кончиками пальцев кристалла, на который был записан сон, созданный ею.
— Построишь для меня иллюзию, когда придет мое время? — спросил целитель, любуясь ее изящным профилем и точеной шеей, вокруг которой клубился туман фиолетового шарфа.
Харита мельком улыбнулась и вернула его же вопрос:
— Устал?
— Не имею права на чувство усталости, безысходности и апатии. Слишком много дел.
Талия легко поднялась, подошла к нему, присела напротив, положив локти на ручки кресла, сцепила пальцы, опустила подбородок на ладони и стала рассматривать целителя снизу вверх из своей позы юношеского любопытства и участия.
— Тебе надо отдохнуть. Расслабиться. Забыться. Хотя бы на час.
Геспер протянул руку и провел по ее затылку. Кожу нежно пощекотали коротко стриженные волосы.
— Я помогу. Но ты второй в очереди.
— Кто же первый? — спросил Геспер, изобразив приступ древней гомеровской ревности.
— Аметил. — Улыбка девушки стала ярче, и эпиос усмехнулся:
— Этот мальчишка постоянно меня обходит.
Талия поднялась и посмотрела на пруд.
— Я могу воспользоваться твоим бассейном? У меня слишком шумно.
— Доставь мне такое удовольствие.
— Ника Аптерос, — тихо сказал Геспер, любуясь девушкой. Вечно юная богиня. Щедрая к победителям и равнодушная к проигравшим.
Талия бросилась в воду. Во все стороны полетели брызги, заколыхался тростник, по потолку и стенам комнаты побежали тревожные отблески.
«А Феликс всегда был победителем», — мелькнула невольная, ненужная мысль, и эпиос поспешил отогнать ее. Не время думать об этом. Тем более в дверь уже стучали, уверенно и громко.
Но на этот раз дождались ответа и только тогда вошли. Первым был Гелен, но за его широкой спиной скрывался кто-то еще.
— Прошу прощения за беспокойство, целер, — сказал он, добродушно улыбаясь. — К тебе посетитель. Девочка желает беседовать только с представителем эпиосов.
Мужчина отодвинулся в сторону, пропустил в комнату невысокую девушку в короткой юбке и обтягивающей кофточке, а сам вышел, плотно закрыв за собой дверь. Едва незнакомка переступила порог, целитель невольно подался вперед, рассматривая ее. Серые прозрачные глаза были строгими и внимательными, лицо казалось бледноватым, от этого брови и ресницы смотрелись очень темными, а губы неожиданно яркими. Вихры каштановых волос растрепаны, словно она долго гуляла под порывами ветра. Фигура обманчиво тонкая и хрупкая.
— В снах ты выглядела гораздо эффектнее, — сказал эпиос, и девушка, собиравшаяся вежливо поздороваться, забыла о приветствии, переспросив удивленно:
— В каких снах?
— Хэлена, если не ошибаюсь? — произнес целитель, зная, что, конечно, не ошибается. — Ученица Аметила.
— Да. — Взгляд девушки зажегся неуемным любопытством, и она произнесла полувопросительно: — Мы знакомы?
— Нет, — усмехнулся сновидящий и указал на кушетку. — Присаживайся.
Заинтригованная Хэл села напротив эпиоса, но тот не спешил объяснять ей, откуда знает, кто она такая.
— Зачем ты хотела меня видеть? Вернее, зачем ты хотела видеть именно меня?
Ученица дэймоса тут же стала серьезной, выпрямилась и крепко сжала руки, словно готовясь к серьезному испытанию, но вместо того, чтобы отвечать на поставленные вопросы, задала вопрос сама:
— Вы знаете что-нибудь еще? Кроме моего имени и моего учителя?
— Ты — потенциальный дэймос. Черная гурия.
Она вздохнула с видимым удовлетворением, похоже окончательно убедившись, что обратилась к человеку, обладающему всей нужной информацией.
— Тогда вам будет проще понять. Мэтт больше не учит меня. Я ушла. Чтобы не навредить ему. Побоялась, что ненамеренно заставлю его сделать что-нибудь такое, из-за чего он может снова угодить в тюрьму. Об этом вы тоже наверняка знаете.
Геспер кивнул, ожидая продолжения.
— Но я беспокоюсь за него. Мне снятся тревожные сны. Мой Фобетор, — девушка передернула плечами, — все время предупреждает меня. Вы ведь в курсе, что такое Фобетор для дэймоса?
— Божество мира снов, появлению которого темные сновидящие придают сверхважное значение. Единственный, кого они боятся и почитают. И его не существует на самом деле. Это своеобразный продукт работы мозга спящего. Также, по легендам, именно по наличию или отсутствию этого специфического спутника, его следов, тени, запаха, голоса и прочих подобных знаков остальные дэймосы узнают друг друга. Я ответил на твой вопрос?
Хэл приподняла брови, и ее глаза, напоминающие цветом серый жемчуг, заблестели лукавством.
— Вы настоящий, истинный целитель, не так ли? Не переделанный из морока или танатоса. Иначе не отозвались бы о Фобеторе так… научно.
— Морок не способен быть эпиосом. Это единственный из темных сновидящих, кто не в состоянии исцелять. — Геспер чувствовал, разговор с девушкой начал доставлять ему удовольствие.
И дело было вовсе не в том, что искусители и черные гурии вызывают подсознательную симпатию и желание сблизиться. Просто девчонка наблюдательна, забавна, любознательна, довольно мила…
Эпиос усмехнулся, поймав себя на яркой благосклонности к нежданной гостье. Да, именно так все и происходит — внезапная приязнь, вплоть до легкой влюбленности, стремление быть рядом.
Знакомое ощущение риска становилось все ярче и привлекательнее. Хотелось продолжить игру с юным дэймосом. Леонард изучил ее мир снов, Гесперу стало интересно поработать с реальностью. Пожалуй, Талия права, нужно отвлечься, забыться. И единственный отдых, привычный ему — переключение деятельности.
— Да, Хэл. Я настоящий целитель.
— Тогда, может быть, вы посоветуете мне, что делать.
— Actum ne agas, — сказал эпиос и, видя, что Хэл нахмурилась с недоумением, пояснил: — Это древнее латинское высказывание, означает…
— «С чем покончено, к тому не возвращайся», — неожиданно совершенно правильно перевела девушка фразу и добавила невесело: — Но я не могу. Все время возвращаюсь, пусть даже и мысленно.
Геспер откинулся на спинку кресла, глядя на дэймоса, которая так искренне беспокоилась о своем учителе.
— Я знаю, вы не бросите Мэтта. — Хэл смотрела на свои сцепленные пальцы. — Но я хочу помочь. И если для этого мне нужно пройти перековку…
— Не нужно.
В ответ на его слова девушка быстро вскинула голову и устремила на него пристальный взгляд.
— Я был в твоем мире. Это прекрасный сад, в котором цветут персики, и нет ни одной отметины, напоминающей о совершенном зле.
— Я хотела убить, — хмуро сказала Хэл, смело глядя в глаза целителя. — К нам приходила женщина. Ее муж умирал от болезни, она просила сделать для него сон и умертвить в нем. Мэтт отказался. Он сказал, что мы не убиваем во сне. И велел обратиться в центр снов.
— Он прав, — в кои-то веки вынужден был согласиться с Аметилом Геспер.
— Потом я поняла, почему он запретил это убийство. Я дэймос, так же как и Мэтт, поэтому нам нельзя убивать.
Геспер не ответил, потому что из сада в комнату бесшумно вошла харита. Фиолетовый хитон облегал ее мокрое тело, на волосах блестели капли воды. Она выглядела посвежевшей и отдохнувшей.
Воплощение вечной юности.
Хэл заморгала, увидев ослепительно прекрасную женщину, окруженную сиянием солнечного дня, осевшего на ее коже и волосах.
— Талия, — обратился к ней Геспер. — У нас здесь очень интересная дискуссия о жизни и смерти. У юной сновидящей вопрос — могут ли мастера снов убивать тех, кто обратился к ним с этой просьбой.
— Мы не убиваем людей, — мягко улыбнулась харита, глядя на девушку, завороженно рассматривающую ее. — Мы создаем прекрасные, утешительные, волшебные сны. Это может быть новая жизнь с любимыми людьми, или вновь прожитая прежняя, или путешествие в необычный, фантастический мир. А когда сновидение подходит к концу и человек в полной мере насладился долгой иллюзией, врачи проводят эвтаназию. Врачи, не сновидящие.
— Талия — харита, — пояснил Геспер.
— Я поняла. — Хэл наконец отвела взгляд от изумительной девушки и вопросительно посмотрела на Геспера. — Но я помню, когда к нам обратились с просьбой вывести из комы пациента с расщеплением рассудка, Мэтт сказал, что, если тот захочет умереть, он поможет ему.
Лицо Талии помрачнело. Словно на яркое, солнечное небо набежала грозовая туча. Еще немного, и сверкнула бы молния.
— Мэтт?
— Это ученица Аметила, — внес ясность Геспер. — Бывшая.
Харита впилась взглядом в черную гурию. И та невольно повела плечами, словно жар янтарных глаз довольно чувствительно коснулся ее кожи.
— Хочешь заняться ее воспитанием? Превратишь своего антагониста в помощника.
— Нет! — произнесли обе девушки одновременно.
— Я не буду учить дэймоса, — холодно заявила Талия.
— Я хочу быть целителем, — поспешила смягчить свой резкий отказ Хэл.
— Вот и славно. — Харита мельком взглянула на Геспера. — Я еду в госпиталь. Если понадоблюсь, звони.
И удалилась, плотно прикрыв за собой дверь.
— Аметил не собирался убивать пациента, — как ни в чем не бывало продолжил эпиос разговор с того момента, когда его прервали. — Он должен был собрать всю возможную информацию о больном. И если тот действительно желал умереть — прекратить лечение и передать информацию в центр снов.
Ученица дэймоса, все еще несколько озадаченная реакцией хариты, убрала со лба растрепанные локоны и внимательно посмотрела на Геспера.
— Это ведь не просто неприятие дэймосов. Всех без исключения. Тут что-то личное, не так ли?
Целителю понравилась проницательность девушки, но он никак не прокомментировал это заявление.
— Так чего же ты хочешь от меня, Хэл?
— Я хочу помочь Мэтту. Он нуждается в моей поддержке, но у меня не хватает знаний. Вы могли бы дать мне пару уроков, целер Геспер?
«Фатум, — подумал эпиос, — который преследует меня всю жизнь. Сначала я учил ученика моего учителя. Теперь мне предлагают воспитывать ученицу ученика, которого учил ученик моего учителя».
Забавный алгоритм, как сказала бы Клио. Целитель невесело усмехнулся, раскрутив получившуюся мыслительную цепочку.
Хэл терпеливо ждала ответа, и только ее крепко сжатые пальцы выдавали, что она нервничает.
— Почему ты думаешь, что я… — «готов, хочу, собираюсь, могу, стану», — перебрал слова в уме Геспер, считая их все очень подходящими к данной ситуации, но вслух произнес: —…что ты можешь рассчитывать на обучение именно у меня?
У нее не было ответа на этот вопрос. Ей исключительно этого хотелось — о желаниях, потребностях, трудностях и намерениях Геспера юная гурия не задумывалась.
Она внимательно посмотрела на целителя и чуть расслабилась, увидев ответ в его глазах.
— Вы не будете учить меня. У вас нет времени возиться с недоучкой, бросившей своего учителя и теперь бегающей в поисках нового, получше.
Жестко, но верно. Умная девочка.
— Я действительно занят работой в Пятиглаве, Хэл. Помимо целительства. И уже много лет не имею собственных учеников. Но в центре достаточно талантливых сновидящих. Если ты считаешь, что Аметил плохо справляется или плохо справится со своей ролью учителя, и отказалась от него — мы все готовы помочь тебе. В общем классе обучения мы посмотрим, как будет проявлять себя твой талант. И когда станет ясна его степень — один из целителей выберет тебя в свои ученицы.
— А вы не боитесь, что я сейчас уйду отсюда и сделаю что-нибудь опасное, злое? — Она посмотрела на эпиоса почти с вызовом.
Все же его отказ задел ее.
— Видела когда-нибудь в своих снах крысу?
Хэл озадаченно нахмурилась, честно вспоминая.
— …Кажется, даже не одну.
— Если ты задумаешь или сделаешь что-нибудь опасное или злое, мне тут же об этом будет сообщено. И я немедленно приму меры.
Девушка улыбнулась.
«Хорошая у нее улыбка, — мельком отметил Геспер, — открытая, без жеманства и наигранного желания понравиться».
— Поняла. Не хочу отнимать ваше время, целер…
— Своим временем я распоряжаюсь сам, — оборвал ее Геспер. — Ты так и не осознала, что сделал для тебя Аметил? Он не просто стал учить девушку со способностями. Он взял на себя ответственность за дэймоса. За тебя. Учитель всегда отвечает за преступления, ошибки, просчеты ученика, намеренные или случайные. Наказывают его. Ты, конечно, знаешь об этом?
— Да, — ответила она, не глядя на эпиоса.
— Это было решение Мэтта, он волен рисковать и распоряжаться своей жизнью как считает нужным. Он посчитал важным направлять тебя и заботиться о тебе, пренебрегая возможной опасностью. Его право. Но я — не возьму ответственность за дэймоса.
— Понимаю, — вздохнула она тихо, — вы и так ответственны за слишком многих. За весь Полис, чтобы рисковать из-за меня.
Хэл замолчала, размышляя, а Геспер подумал не без легкой насмешки: «Как бы ты ни выкручивалась, как бы ни искала лазейку, путь отступления, который казался бы приемлемым и достойным, — учитель у тебя уже есть. Связь между вами существует».
Он не стал говорить этого вслух. Не имело смысла. Пока она сама не поймет и не примет, объяснения и наставления бесполезны.
Девушка посмотрела на Геспера, и в ее глазах он увидел отголосок какой-то тайной мысли.
— Можешь спрашивать, если у тебя есть вопросы.
Она выпрямилась, подавшись вперед. Но не успела задать вопрос. Коммуникатор Геспера пробудился к жизни, издав мелодичную трель сиринги. Увидев имя, появившееся на дисплее, целитель, не теряя времени, ответил.
— Целер! — зазвучал в динамике напряженный голос Нефелы. — Вы нам нужны. Срочно.
— В чем дело?
— Дэймосы… Пленные дэймосы. Они мертвы. Все, кроме гурии.
Геспер стремительно поднялся:
— Еду.
Взглянул на вскочившую с кушетки растерянную Хэл.
— Извини, нам придется закончить разговор.
— Да, целер, — тут же откликнулась девушка.
Лишних вопросов смышленая девочка не стала задавать.
Но, закрывая дверь, Геспер услышал тихое:
— Fortuna…
До Центрального департамента эринеров он доехал за пятнадцать минут, воспользовавшись тоннелем под городом. Одним из многих, проложенных еще в древности, перестроенных и модернизированных. В нескольких, сохранившихся до наших дней в неизменном виде — с каменными барельефами, мраморными ступенями и нишами святилищ древних божеств — работали археологи. Другие, уже полностью разрушенные, восстановили еще в позапрошлом веке и пустили потоки тяжелого транспорта, чтобы разгрузить наземные трассы.
Бок о бок с его автомобилем неслись огромные фуры и рефрижераторы — с продуктами, техникой, стройматериалами… Всем тем, без чего жизнь в гигантском мегаполисе замерла бы. Впереди мелькнул бело-золотой фургон с эмблемой корпорации «ЗЕВС» — три молнии.
В веренице механических титанов быстрыми силуэтами изредка мелькали машины таких же, как Геспер, спешащих по неотложным делам и решивших сократить время в пути до минимума. Бок о бок с серым «навсифоем» эпиоса шел мощный черно-зеркальный «тифон». Яркий свет фонарей отражался от блестящих дисков на его колесах. В салоне виднелся профиль широкоплечего мужчины, говорящего по коммуникатору. Судя по трехзначному номеру и звездному знаку Содружества, кто-то из государственных служащих. Еще один, подобный целителю, вынужден из-за нерешенных проблем пользоваться тоннелем для грузового транспорта.
Вспомнился очень давний разговор с Мелиссой.
— Ты обладаешь такой властью, — обронила как-то черная гурия, рассматривая эпиоса из-за непреодолимой преграды своей камеры. — Но совершенно не умеешь ею наслаждаться и пользоваться.
— Властью? — рассмеялся Геспер. — Я наделен огромной ответственностью. Перед пациентами, коллегами, людьми, которых вызвался защищать. Перед миром снов, который требует постоянной гармонизации. Перед учениками. Власть — не удовольствие, не привилегия. Это тяжелая, выматывающая работа.
Но Мелисса не поняла его, не захотела понимать. В ее представлении он должен был упиваться безграничным контролем над спящими, а в перерывах наслаждаться обществом юных муз и жизнью в золотом дворце. И уж явно не лавировать между тяжеловозами, торопясь на работу. Так что дальнейший диалог был бессмысленным.
Геспер снова взглянул на неизвестного, подумав, что этот человек также вынужден в любое время дня и ночи жертвовать своим удобством и спокойствием ради спокойствия других.
Мысленно пожелав водителю «тифона», чтобы его проблемы не были связаны с активизировавшимися дэймосами, эпиос свернул в тоннель, ведущий к Центральному департаменту эринеров.
Оставил машину на подземной парковке и уже скоро спускался на нижние уровни.
Его встретила Нефела. Она выглядела сдержанной, собранной, и только ореховые глаза с темным ободком по краю радужки выдавали сильнейшее беспокойство.
— Приказ на уничтожение? — спросил эпиос, быстро шагая к камерам.
— Да.
В тюрьме царило необычное оживление.
Двери были открыты, сдерживающие поля отключены, необходимость в них исчезла.
Первый узник, атлет Стикс, лежал под аппаратом регенерации, но Гесперу было видно, что все манипуляции бесполезны. Белое лицо, лишенное всех красок жизни, напоминало восковую маску.
Рядом стоял Марк, один из лучших охотников Тайгера, хмуро считывая показания прибора.
— Остановка сердца, — сказал мужчина, бегло взглянув в сторону представителя Пятиглава.
Тот молча кивнул.
Камера Спиро была пуста. Девочка погибла несколько дней назад. Все ее игрушки выглядели осиротевшими. Плюшевые зайцы, белки, медведи таращились в пустоту тусклыми пуговицами глаз и беспомощно растопыривали лапы в никому не нужных объятиях.
Тирей лежал ничком среди разбросанных книг. Страницы рассыпались по полу, словно высохшие листья. Часть из них была бурой. Так же как и разбитая голова дэймоса, багровеющая засохшей кровью. Рядом с ним раскрывали длинный черный пластиковый пакет еще два хмурых сновидящих из команды Тайгера, собираясь уложить туда мертвое тело.
— Этот сам, — тихо сказала Нефела про Тирея. — Головой о полку. Я видела. Сидел читал книгу. Затем вдруг встал, разбежался и… — Она не договорила, но тут и нечего было уточнять.
Последнее помещение наполняли ярость и страх. Они ощущались почти физически. Косметический салон, который представляла собой камера, был разгромлен. Повсюду валялись битые склянки: запах кремов и духов просачивался даже в коридор душным облаком. Массажное кресло перевернуто. Похоже, узник громил свое жилище, вымещая отчаяние на всем, до чего мог дотянуться.
Едва эпиос подошел ближе, Мелисса рванулась к нему навстречу. Зеленое платье смято, половина лица, не скрытая золотым потоком волос, перекошена от ужаса, руки дрожат.
— Геспер! Помоги! Я не хочу умирать!
— Что случилось?
Гурию трясло. Она помотала головой, всхлипнула.
Превращение из коварной соблазнительницы в перепуганную девчонку было ошеломляющим.
— Ты можешь рассказать?
— Нет. Я не могу. Просто открой клетку. Выпусти меня.
— Ты знаешь, что это не в моих силах. Для того чтобы освободить тебя, нужно разрешение всех представителей Пятиглава.
Мелисса сползла по стене на пол. Поджала ноги, обхватила их тонкими, беззащитными руками.
— Да. Ты прав. Какая разница, где я буду умирать.
— Ты не умрешь.
— И как ты отменишь приказ, который у меня в мозгу, в крови, в мышцах. Может быть, сейчас я задохнусь от удушья. Или мое сердце остановится, или…
— Чей приказ?
Она снова покачала головой и неженственно шмыгнула носом. Потом неожиданно вскочила и посмотрела на него с бешеной надеждой.
— Я сделаю все что угодно, Геспер. Я готова пойти на перековку. Только забери меня отсюда.
— Это твое окончательное решение?
— Да! — воскликнула она, оглядываясь, словно невидимый враг, умертвивший ее соседей, мог скрываться где-то за ее спиной, снова повернулась с эпиосу и заговорила быстрой скороговоркой: — Я обещаю, что никому не причиню вреда. Не попытаюсь завладеть чужой личной вещью, а также не буду просить третье лицо передать мне ничью личную вещь. Обещаю не иметь контактов ни с кем из нежелательных лиц. Обещаю исполнять все требования сновидящего-перековщика и честно выполнять его задания. — Мелисса сделала короткую передышку, глубоко вздохнула и произнесла тихо и торжественно: — Клянусь Фобетором.
— Марк, — громко позвал эпиос и, когда охотник на дэймосов появился рядом, сказал: — Заключенный согласен на перековку.
Мужчина достал из кармана плоскую коробку рации, нажал кнопку вызова и произнес коротко:
— Мелисса готова.
До Геспера долетел краткий, невнятный ответ, и охотник удовлетворенно кивнул представителю Пятиглава.
— Займемся ею немедленно.
— Геспер, — глухо позвала Мелисса, — мне очень страшно.
— Не бойся, — ответил целитель и поспешил в свой кабинет.
Но погрузиться в мир снов, чтобы поддержать гурию, ему не удалось.
Навстречу по коридору шел Тайгер. Странно было видеть его в реальности. Совершенное тело, совершенное лицо. От него веяло силой и безмятежностью, словно его не коснулась напряженная гонка последних дней.
— Геспер, на два слова.
Жилище Тайгера располагалось на самом нижнем уровне здания. Это была огромная круглая комната, наполненная прохладным воздухом и неумолкающим гулом моря. Ветер колыхал длинные занавеси на окнах. Казалось, что она находится на вершине башни, и отсюда открывается вид на океан, по которому бегут ровные валы волн с белыми гребнями пены.
Эту иллюзию было сложно разрушить, несмотря на то что Геспер знал — они находятся глубоко под землей.
В центре помещения стояла огромная кровать. Полупрозрачный белый полог над ней тоже вздувался парусом от ветра.
Больше мебели не было.
— Твоя гурия — отличная приманка, — сказал Тайгер, отвечая таким образом сразу на многие возможные вопросы.
Да, девушку оставят в живых. И, вполне возможно, она успеет начать перековку и даже пройдет ее до конца. Если только мастера снов не сделают ответный ход.
— Приманка для..?
— Для того, кто сунется в мир ее снов. — Охотник подошел к окну, откинул белую занавесь, захлопнул приоткрытую створку, и тут же сквозняк, гулявший по комнате, стих. Смолк шум моря.
— А мы сунемся, потому что у нас нет выбора, — продолжил Геспер. — Остальных убрали, так как они перестали быть нужны.
— Хуже, провалили свое задание. — Тайгер взял две подушки с кровати, бросил обе на пол, на одну сел сам, на другую опустился эпиос. — Не узнали того, что было нужно их хозяину. Более того, почти подставили его.
Постороннему слушателю их диалоги показались бы странными, оборванными, непонятными. Как будто в них пропустили некоторые куски. Но целитель и охотник на дэймосов понимали друг друга с полунамека, с полумысли. Долгие, подробные объяснения утратили смысл.
Пленные не смогли увидеть то, что хотели увидеть в мире Аметила. И если покопаться в подсознании узников как следует, можно добраться до того, кто приказал им это сделать.
Все эти годы они выжидали. Надеялись захватить кого-нибудь из своих тюремщиков. Но теперь, с ошибкой, и этот мизерный шанс оказался для них окончательно утерян.
— Девочку освободили, — сказал Геспер. — Ее место на скале было пусто, когда я видел его в последний раз. Именно поэтому она смогла завладеть Домианом. Кто ее расковал? Как? Нам нужны ответы.
— Есть такая примета. — Тайгер многозначительно улыбнулся. — Когда появляется молодая гурия — старая через недолгое время умрет. От несчастного случая, нападения более сильного дэймоса или от неожиданной болезни. То же самое с искусителями. Выживает один. Второй — гибнет.
Многие легенды, предания, мифы о темных сновидящих Геспер узнал от охотника. Часть из них были нелепым вымыслом, часть оказывались наполовину верными, а некоторые полностью оправдывались. И этот источник знаний не истощался.
Тайгер мог высказаться проще, но эпиос понял намек.
— Хочешь привлечь Аметила?
— Нет. Не думаю.
— Он умеет неплохо отыскивать ключи-приказы, — задумчиво отозвался Геспер. — Он уже рисковал, когда лез в ловушку Спиро.
— Есть и другая сторона легенды. — Охотник сложил руки на груди. — Если старшая гурия окажется очень сильной, коварной и опытной, она погубит младшую. Осознанно или по велению инстинкта.
Эпиос усмехнулся.
— Аметил согласится помочь и без твоих предостережений. К тому же его бывшая ученица стремится стать целителем. А гурия, пережившая перековку, перестает быть гурией. Так что твои пророчества рискуют не сбыться.
Тайгер улыбнулся. Он и не претендовал на роль всеведущего предсказателя. Всего лишь озвучил очередную версию.
— Пойдешь сам?
— Отправлю Леонарда.
Охотник помрачнел. Впервые с начала беседы он проявил беспокойство.
— Геспер, не полагайся целиком на свою крысу. Ты можешь стать уязвим.
«У меня нет другого выхода», — подумал эпиос. Осторожный сновидящий все равно что застенчивый борец. И Тайгер сам знал это.
— У кого из дэймосов может быть спутником ворон?
— Не помню такого, — отозвался собеседник после секундного размышления. — Но ты же знаешь, форма легко меняется.
— Да. Знаю.
Геспер поднялся, кивнул коллеге на прощанье и вышел, покидая подземную часть здания, в которой, рядом с дэймосами, находящимися в тюрьме, держал себя Тайгер.
В своем кабинете он откинулся в кресле. Прикрыл глаза. Выровнял дыхание, освободил мысли от лишнего. И когда сознание полностью очистилось, начал листать яркие образы.
Аметил. Морфей. Хэлена. Ворон. Спиро. Мелисса.
С грохотом смыкаются скалы Симплегады, тело сжимает между камней. Дыхание эпиоса участилось, на лбу выступили капли пота. Острые когти проскребли по спине. Боль крысы заставила человека поморщиться.
Что нужно дэймосам?
А что всегда им было нужно? Власть, разрушение, боль, кровь, слепое поклонение, страх. Вот среда, в которой они обитают. И которая так отличается от мира Полиса.
Быстро уснуть в таких условиях было бы непросто, но эпиос давно овладел навыком принудительного засыпания. Вытянувшись, он вздохнул четыре раза медленно и поверхностно, потом еще четыре очень глубоко — и спустя мгновение стоял напротив скалы, где были привязаны пленники. Два окаменевших тела медленно осыпались в пропасть пеплом. Им было уже не помочь. Третье — живое, полуобнаженное — билось в цепях. Геспер оказался рядом, заглянул в безумные от страха глаза черной гурии.
— Кто тебе угрожает?
Она закусила нижнюю губу с такой силой, что на подбородок потекла струйка крови.
— Кого ты боишься больше, чем своего Фобетора?
Ответа нет, но он и не нужен.
«Это противостояние никогда не закончится. Мы получили короткую передышку в несколько десятков лет. Она оказалась длиннее, чем в прошлый раз. Теперь перед нами стоит прежняя задача — победить снова. Ничего нового. Всего лишь победить…»