Книга: Любовный напиток. Лучшая персидская лирика
Назад: «Мы – пьяницы! Не стали нам сердца повиноваться…»
Дальше: «Ты прекрасна, как Иосиф! – утверждает весь Шираз…»

«Тот, кто дал твоим ланитам…»

Тот, кто дал твоим ланитам алый цвет весенних роз,
Мог бы дать покой страдальцу, льющему потоки слез.

Тот, кто смоляную косу превратил в тугой аркан,
Мог бы вызволить беднягу из кольца твоих волос.

Разонравилась мне повесть о Фархаде и Ширин
В миг, когда рабом любимой стал герой-каменотес.

Мой удел – довольство малым, коль иного не дал бог.
Тот, кто дал одним богатство, – нищету другим принес.

Мир – красавица-невеста, за нее калым велик:
Жизнью выкуп платит каждый, кто посватался всерьез.

Мой удел – в саду лужайка, вдалеке от суеты,
Лишь бы ручеек струился, кипарис высокий рос…

О Хаджи Кавам! Рукою вечной скорби схвачен я.
От разлуки у Хафиза кровью сердце облилось.

Назад: «Мы – пьяницы! Не стали нам сердца повиноваться…»
Дальше: «Ты прекрасна, как Иосиф! – утверждает весь Шираз…»