Книга: Мастерица провокаций, или Одной ночью перечеркнуть все в жизни мужчины
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Ближе к вечеру, когда озеленители уже все сделали и уехали домой, мы сидели на террасе и пили чай. Я нервно посматривала то на часы, то на Зию.
— Начнем действовать после двенадцати, — Зия был слишком задумчив и, как никогда, серьезен. — Сядем на моторку, погрузим труп и отвезем его как можно дальше.
Я только кивала и прокручивала в голове самые различные мысли. При воспоминаниях о трупе, что он лежит у нас, меня начинало подташнивать от непрекращающегося страха и жуткого отвращения. Я чуть было не вылила на себя горячий чай. Я представляла себе события, которые вопреки нашему желанию ждут нас впереди, и морщилась от предстоящего ужаса.
Нам нужно дотащить труп до моторной лодки, которая находится за территорией дома, вывезти его в море и там утопить… Господи, казалось бы, всего ничего, а на самом деле…
— Зия, а может, отвезем труп подальше от нашего особняка?
— В смысле?
— Мы погрузим его в машину и сбросим где-нибудь подальше.
— Светлана, ты ошибаешься. Зачем везти мертвеца непонятно куда, если все можно сделать здесь, недалеко от нашего дома?
— Ну а как потом купаться-то?
— Как раньше, — не понял Зия.
— Я говорю, как потом я буду купаться, если знаю, что под ногами труп? Что-то мне не очень приятно.
— Под какими ногами? Труп будет лежать за несколько километров от берега.
— А вдруг его волной к берегу прибьет? Представь, выхожу я по бережку побродить, ножки помочить, а там опять этот хрен моржовый лежит… Ты думаешь, каково мне будет? У меня опять начнется истерика. Я могу просто сойти с ума. Моя нервная система этого не выдержит. Она у меня и так очень даже расшатана. Куда мы его потом девать будем? А если на него кто-нибудь из местных жителей наткнется, — дала я волю своей бурной фантазии. — И не надо себя успокаивать, что труп найдут за территорией нашего дома… Главное, что рядом с нами, а для кого-то это будет очень даже хорошая зацепка. Получается, что мы не избавляемся от навалившихся на нас проблем, а создаем себе новые.
— Да как труп может к берегу прибить, если он черте где будет? Мертвеца рыбы в эту же ночь съедят.
— А вдруг не съедят?
— Съедят. Ну если на то пошло, я могу к трупу груз привязать…
— Привяжи, пожалуйста, если тебя, конечно, не затруднит, — нервно съязвила я.
Я сделала глоток чая. Больше всего на свете я хочу упасть на кровать, закрыть голову подушкой и ни о чем не думать… Как будто ничего не случилось, как будто не было никакого трупа и все было и есть, как прежде, без каких-либо происшествий. Я хотела упасть на кровать, не двигаться, ничего не чувствовать, ни о чем не думать и ни за что не переживать…
— Зия, что ты скажешь про труп? — глухо спросила я.
— Я этого человека никогда раньше не видел.
— Этого мало. Я хочу знать: когда его убили?
— Светлана, я не врач.
— Как ты думаешь, этот человек умер в нашем доме или до того, как попал к нам?
— Мне показалось, что тело окоченело, — наконец принялся рассуждать Зия.
— О чем это говорит?
— Труп нам подложили.
— Мне тоже так показалось.
— А может быть, его убили в нашем доме, просто он некоторое время лежал в какой-то другой комнате?
— Но ведь мы делали ремонт. Если бы в доме оказался труп, то рабочие сразу его заметили. Ты же знаешь, какие у нас были дотошные рабочие. Уж мимо трупа бы они точно не прошли и уж тем более не смолчали. Они бы здесь такой крик подняли, что весь город бы сбежался. Труп появился в нашем доме недавно. Его подбросили на самое видное место. Не ошибешься и уж тем более не пройдешь мимо. — Я постаралась направить свои мысли в нужное русло и, подумав еще несколько секунд, продолжила: — Зия, утром в гостиной все было чисто. Я ушла из дома утром, поехала получать костюмы. Где в это время был ты?
— Я отправился в охранное агентство договориться об охране дома. Это совсем недалеко. Я управился очень быстро, потому что нужно было встречать озеленителей.
— Понятно. Значит, был момент, когда дом пустовал. Ты вернулся раньше меня. Сколько времени ты отсутствовал?
— Часа полтора. А может быть, даже и немного меньше.
— Достаточно.
— Достаточно для чего?
— Чтобы у нас дома появился труп.
— Но ведь ключи есть только у нас?
— Подобрать ключи в наше время сущий пустяк. Тем более дом практически не охраняемый.
Время до полуночи тянулось долго и томительно. Я пыталась хоть чем-то заняться, но практически все валилось из рук. Я сидела и тупо рассматривала свои умопомрачительно дорогие часы с плавающими бриллиантами. Я наклонила часы вниз, и бриллиантики на циферблате тронулись с места и переместились вниз. Забавное занятие! А вот кольцо еще краше!
Зия не сводил с меня глаз.
— Это мне султан подарил. За одну из ночей, — я и сама не знала, зачем это сказала. Думаю, Зия был в курсе. — Он тогда пришел сильно обкуренный и практически ничего не мог. Он даже толком меня и не мучил. Да я и понять-то ничего не успела. Попыхтел несколько секунд, положил кольцо на подушку и ушел.
Зияя выслушал меня молча.
…В начале первого ночи мы встали, как по команде, и, не сговариваясь, пошли в сарай. Зия достал из кладовки большой мешок, расстелил его на полу и, сев на корточки, стал проверять швы на прочность.
— Что это? — ляпнула я.
— Мешок.
— Откуда?
— Из-под стройматериалов.
— А где ты его взял?
— После ремонта остался.
Мы принялись дружно запихивать труп в мешок. И удалось нам это только с третьей попытки. Наверное, потому, что он чувствовал мою нервозность и это очень сильно ему мешало. Как только я кинула в мешок свою мятую окровавленную футболку и брезгливо вытерла руки, Зия смахнул пот со лба и совершенно спокойно сказал:
— Светлана, ты останешься дома. Я справлюсь сам.
— Как это? — опешила я.
— Я обойдусь без твоей помощи.
— Что значит обойдешься? Я поеду с тобой.
— Но зачем?
— Затем, что тебе одному не управиться.
— Я прекрасно справлюсь один. Ты лучше выпей что-нибудь успокаивающее и ложись спать. Выпей немного сладкого ликера.
— Ты хочешь сказать, что, пока ты будешь избавляться от трупа, я должна баловаться ликерчиком? Нет уж, дудки! Я поеду с тобой. Зия, а вдруг с тобой что-то случится?
— А что со мной может случиться? — не понял Зия.
— Мало ли. По крайней мере если буду с тобой, то я буду спокойна. Я без тебя боюсь… Ну куда я без тебя? Что я без тебя? Кто я без тебя?
Видимо, турка растрогали мои слова и мои искренние слезы. Он крепко меня обнял и поцеловал в макушку.
— Дуреха, да ты и без меня никогда не пропадешь. Даже страшно подумать, какая ты сильная. Я не видел ни одной женщины сильнее тебя.
— Я слабая. Ты даже не можешь представить, какая я слабая.
— Ты сильная.
— Нет, я слабая… Муж всегда говорил, что я размазня.
— Твой муж дурак.
— Еще он называл меня рохлей.
— Что такое рохля?
— Он говорил, что я курица-наседка.
— Сам он петух.
— Что я клуша.
— Кто такая клуша?
— Жена петуха.
Зия сгреб меня в охапку и стал целовать.
— Не говори, молчи. Я все знаю. Твой муж придурок, дебил, идиот, сволочь, козел, гад конченый, подонок, хам, урод, нелюдь…
Зия замолчал, русские ругательства у него кончились. Я поцеловала его.
— Мы целуемся, а тут труп лежит. Надо от него избавляться.
— Как скажешь. Твое слово — закон.
Больше вопроса, останусь ли я дома или пойду с Зией, не поднималось, потому что Зия понимал меня с полуслова и никогда мне не перечил. Когда Зия стал завязывать мешок крепкой веревкой, я посмотрела на него нежно и сказала довольно тихо, чтобы не беспокоить его лишний раз своей болтовней и не отвлекать от столь важного дела:
— Зия, а ведь я всегда мечтала о таком мужчине, как ты. Но никогда и подумать не могла, что найду турка. Ты находка для любой женщины. И почему таких мужчин мало? По крайней мере, я в своей жизни не встречала. И почему наши русские мужики не такие?
— А какие ваши мужики?
— Ненадежные.
— Ненадежные?
— Ну да. Если мужчина более или менее ничего, то он обязательно ненадежный. На него нельзя положиться, понимаешь? А если мужчина надежный, то он, кроме своей надежности, ничего предложить не может. А на одной надежности далеко не уедешь. Мало чувствовать себя как за каменной стеной, кушать тоже хочется…
— Чудная ты, — улыбнулся Зия и поволок мешок к выходу. — Надо спешить, — сказал он.
На улице было тихо. Спал верблюд, мирно дремали павлины, фазаны и другая живность, населяющая наш двор. Я посмотрела на часы и увидела, что уже ровно полпервого ночи — прекрасное время для того, чтобы избавляться от трупов.
— Тяжелый мешок? — Я хотела было достать сигареты и закурить, чтобы хоть немного успокоиться, но затем подумала, что пока не надо этого делать.
— Нормальный…
— Что значит нормальный? Ты так говоришь, как будто каждый день такие мешки носишь. Я спрашиваю, тяжелый он или нет?
— Нормальный. Ты же знаешь, что я штанги поднимал. Просто неприятно сознавать, что это труп.
Зия потащил мешок к воротам, а я побежала вперед, чтобы их открыть. Но едва их распахнула, чуть было не получила разрыв сердца.
За воротами мигал фарами «Форд». Не выходя из машины меня поприветствовал Гоша.
— Здорово, ребята! Как жизнь молодая?
— Спасибо. Всё хорошо, — не растерялась я и вышла на первый план, чтобы хоть немного заслонить своими хрупкими габаритами турка с мешком.
— А я вот проезжал мимо, дай, думаю, остановлюсь. Смотрю — ворота открываются. Решил посмотреть, кто сейчас из дома выйдет.
— Что это ты в полпервого ночи на машине рассекаешь? — подозрительно посмотрела я на Гошу.
— Я вообще сплю мало, дел много.
— И откуда ты едешь?
— Да у нас тут недалеко стрелка была с пацанами.
— И где пацаны?
— Кто домой, кто в баню, кто по девкам.
— А ты почему не в бане и не по девкам? — поинтересовалась я.
Гоша изменился в лице и злобно раздул ноздри:
— А ты что мне допрос устраиваешь? Я что, перед тобой отчитываться должен? Ты что, меня ревнуешь, что ли?
— Больно надо!
— Тогда чего на меня уставилась?
— Это я уставилась?
— Ты.
Гоша хотел было нажать на газ, но почему-то замешкался. Его внимание привлек Зия с мешком.
— А это что?
— Где? — обернулась я. — Мешок.
— Какой мешок?
— Обыкновенный, из-под строительного мусора.
— А в мешке что?
— Не твое дело.
Гоша нервно заржал:
— Ребята, вы что, хлопнули кого-то, что ли? Похоже, у вас в мешке жмурик. Вы что, рыбкам его хотите скормить?
— Ну и фантазия у тебя! — возмутилась я.
— А мне кажется, вы кого-то пришили.
— Когда кажется, креститься надо. У нас павлин умер, — не могла придумать ничего лучшего я.
— Кто?
— Павлин. Птичка такая… с хвостом… Красивая. Семейство пернатых, — брякнула я.
— Какое семейство? — удивился Гоша.
— Пернатых! Болел он последнее время, не жрал ничего и вот — сдох.
— А чего ночью-то возитесь с ним?
— Это чтобы никто наших слез не видел, — пошутила я. — Птица дорогая. Расстройство одно…
Гоша подозрительно поинтересовался:
— А что, павлин был такой большой?
— Он у нас кушал хорошо. Калорийно. Все самое вкусненькое любил. Мы, бывало, от себя кусочек оторвем, а ему дадим. Вот его и расперло — словно на дрожжах рос.
— Слушайте, выдерните-ка мне павлинье перышко, — хитро усмехнулся Гоша. — На память.
— Что?
— Перышко из хвоста, говорю, подарите.
— Зачем?
— Дома на стенку повешу. Красиво.
— А больше ты ничего не хочешь! Может, тебе не только перо отщипнуть, но и глаз у павлина выколоть?
— На хрена мне глаз? Я глаз не прошу, а только перо.
— Слушай, мне не жалко. Но говорят, павлинье перо в доме — к несчастью.
— Да хороните вы хоть верблюда! Психи! — злобно бросил разозленный Гоша и надавил на газ.
Мы с Зией долго смотрели ему вслед, пока машина не скрылась из вида.
— Ну, что делать? — спросил Зия.
— А ты думаешь, он нам поверил?
— А почему бы и нет?
— И ты веришь, что эта встреча всего лишь случайность?
— А почему бы и нет?
— Слишком много случайностей.
— Светлана, надо двигаться к морю.
— Да. Пора.
Оглянувшись по сторонам, мы еще раз убедились в том, что у дома больше никого нет, и начали действовать.
Зия положил мешок с мертвецом рядом с моторной лодкой и постарался отдышаться.
— Зия, что, очень тяжелый?
— Нормальный.
— У тебя, что ни спроси, все нормально.
— Светлана, мы скинем труп прямо в мешке?
— А как лучше?
— Но ты говорила, что нужно примотать на шею груз. Я считаю, что это не нужно. Все равно труп не всплывет.
— А я считаю, что нужно. Ради собственного спокойствия, — не уступала я.
— Для меня слово женщины — закон, — выдал свою коронную фразу Зия и принялся развязывать мешок. — Светлана, оставайся на берегу. Я недолго, — сказал он, примотав тяжеленный камень на шею мертвеца.
— Зия, даже не хочу это обсуждать, — покачала я головой и прыгнула в моторную лодку.
Избавившись от трупа, мы молча поплыли к берегу. На слова у нас просто не было сил. Я всматривалась вдаль в надежде увидеть берег, но его не было видно. А затем заморосил мелкий дождь… Такой мелкий и такой неприятный…
Я подтянула к подбородку колени и обхватила себя руками в надежде унять дрожь.
— Тебе холодно?
— Нет, это просто нервы.
— Не нервничай. Уже все позади. — Зия снял легкую летнюю куртку и накинул мне на плечи.
— Просто как-то на душе нехорошо… Неспроста все это… Неспроста… Я не думаю, что все самое страшное уже закончилось. Мне кажется, что самое страшное еще только начинается. — Я говорила и смотрела на восхитительное, красивое, накачанное тело Зии.
— Почему ты так думаешь?
— Если кто-то подкинул нам труп, значит, этот кто-то вряд ли оставит нас в покое…
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23