Книга: За пригоршню гильз
Назад: 26
Дальше: 28

27

Рында не преувеличивал: Портос и впрямь мог принести нам немало пользы. И как консультант, и как приманка, с помощью которой мы могли бы выйти на самого Чаки.
Вернее, ни о каком Чаки во Фредонии никто не знал. Зато имя Ши Хэ было у всех на слуху. А многие при его упоминании начинали браниться сквозь зубы. Правда, таких недовольных в округе осталось немного. Все, у кого имелись претензии к Ши Хэ, предпочитали убраться отсюда подальше, так как жить по соседству с таким недругом являлось небезопасным.
А не любить его было за что.
Когда пронесшееся во дни Потопа по Гранд-Каньону цунами подмыло его берега, на одном из них, в семидесяти километрах юго-западнее Фредонии, вдруг обнажилось месторождение платины. Не особо богатое, но и не бедное. Сведения о нем первые пришлые хозяева здешних мест, естественно, решили держать в секрете. Да только ничего у них не получилось, ибо какая секретность может быть там, где царит полная анархия? И примчавшаяся сюда для проверки слухов раньше других банд банда Ши Хэ прибрала этот платиноносный берег себе. Взяв, надо понимать, в долю продажных миротворцев, ведь проворачивать такие дела без крепкой, надежной «крыши» Чаки вряд ли рискнул бы.
Платина стала не единственной статьей его дохода. Но – единственной, что требовала серьезных трудозатрат, организации и контроля. Поэтому Ши Хэ перенес свою штаб-квартиру из Рино сюда, в бывший элитный туристический отель – роскошное здание на берегу Гранд-Каньона, до которого не дотянулось цунами. И которое находилось западнее прииска, минутах в десяти езды от него.
Так как разработка месторождения шла нелегально, Чаки использовал наиболее простой и выгодный для себя способ добычи платины – рабский труд. Во Фредонии это была, пожалуй, самая запретная тема для разговоров, ведь поставка рабов для Ши Хэ являлась доходным бизнесом для криминальных воротил города.
Упомянув об этом, Портос сразу же сделал оговорку: он вовсе не собирался продавать в рабство Рынду и Вэя. Ни в коем случае! Такие редкие кадры, как они, ценились у Ши Хэ в качестве надсмотрщиков. А в рабов обычно превращали не столь грозных залетных борзов, которых во Фредонии тоже хватало.
Если бы по прибытии на место морпехи отказались работать надсмотрщиками – например, по морально-этическим соображениям, – им нашли бы другое занятие. Портос не соврал про набеги атлантов на тамошнее побережье: они и вправду имели место. Если бы не береговая линия обороны, твари серьезно досаждали бы и рабам, и надсмотрщикам, и самому Чаки, до чьей резиденции они в этом случае рано или поздно добрались бы.
Впрочем, после того, как фредонские стукачи Триад заметили на улице незнакомых китайца и русского и доложили об этом Ши Хэ, все договоренности Рынды с Портосом стали недействительными. Потому что Чаки тут же обзвонил своих доверенных людей в городе, велев им схватить новоприбывших и доставить к нему. Что было для него нетипично, потому что раньше он таких приказов никогда не отдавал. Но ослушаться босса Портос и другие городские воротилы не могли. Хотя теперь, небось, думали, что лучше бы ослушались и соврали, что гости успели сбежать из Фредонии. Тогда, глядишь, и сохранили бы ее в целости. А сейчас вон она, несчастная, полыхала на горизонте, и зарево ее пожара было хорошо видно на фоне ночного неба…
– Звони Ши Хэ и забивай стрелку! – велел Портосу Рында. – Скажешь, что ты схватил нас, и проси, чтобы он выслал тебе навстречу людей для нашей передачи.
– Поздновато, братан, мутить эту тему, – усомнился гангстер. – Мои кореша из города уже отзвонились Ши Хэ и доложили, что и вы, и я пропали из города и уехали на юг. Так что если в натуре решили катить бочку на Триад – тут я вам уже не помощник.
– Ну это мы еще поглядим, – нахмурился Остап, но к словам пленника все же прислушался. И не стал настаивать на том, чтобы он звонил Чаки и лгал ему про нашу поимку.
– Есть длугой путь, – заметил Тан немного погодя, когда мы связали Портоса и оттащили его в сторонку, чтобы он не слышал наш разговор. – Можна доблатса до Чаки челез его платину.
– Это еще как? – Капитан вновь нахмурился, только уже не разочарованно, а недоуменно.
– Лабы, – пояснил шанвэй. – Устлоим на плииске бесполядки…
– …На подавление которых Ши Хэ бросит всю свою армию! – быстро подхватил мысль напарника Остап. – А сам он останется в отеле лишь с кучкой верных телохранителей.
– Вы, кажется, забыли, что раз Чаки готов к нашему появлению, значит, он готов и к любым провокациям, – напомнил я. – И когда на прииске начнется бунт – и то, если нам еще повезет, – Чаки будет уверен, что это наша проделка. И что мы находимся уже на подступах к его дворцу. Так что застать его врасплох у нас при любом раскладе не получится.
– Да и начхать, – отмахнулся Рында. – Вопрос не в том, готов он или нет к нашему визиту. Вопрос в том, что больше всего боится Ши Хэ, если мы нанесем ему этот визит.
– Ясен пень, что – Хэнка! – отгадал я эту простенькую загадку. – В Навасоте Хэнк за минуту выкосил половину его армии или даже больше. И выкосит еще, если снова наткнется на Чаки и его подручных.
– То-то и оно! – подчеркнул Остап, подняв указательный палец. – Поэтому Хэнк и должен атаковать Триад в лоб. А пока он это делает, мы обойдем их босса с фланга.
– Но раз Чаки готов к войне, значит, он готов и к новой встрече с роботом, – рассудил я. – Я имею в виду, что он, поди, запасся целым арсеналом противотанковых гранатометов: всеми этими «джавелинами», «корнетами», «шершнями»… И как только Хэнк объявится перед воротами отеля, на него обрушится столько ракет, что их хватит на уничтожение целого танкового батальона.
– О, нисколько в этом не сомневаюсь! – закивал Рында. – Однако, когда я говорил «атаковать в лоб», я вовсе не имел в виду, что робот пойдет на штурм резиденции Ши Хэ. Нет, мы поручим Хэнку более благородную миссию, чем грабеж босса Триад. Ту миссию, про которую упомянул Вэй, – освобождение рабов!
– Ты полагаешь, что Хэнк управится с этим в одиночку?
– В Навасоте он отлично справился и без нашей помощи, – пожал плечами капитан. – Всего-то делов: стрелять, маневрировать и прятаться. При его талантах – работа не бей лежачего.
– Нада совместить атаку Хэнка с атакой твалей, – добавил Тан. – Так надежней!
– И как, по-твоему, мы выманим их из воды? – спросил я. – Или ты намерен несколько дней сидеть на берегу под самым носом у Чаки и ждать, когда атланты соизволят явиться на нашу вечеринку?
– Вопрос, который может задать только дезертир, удравший с передовой и ни разу не нюхавший запаха напалма и горелой чешуи! – презрительно фыркнул Рында. – Не переживай: есть пара-тройка проверенных способов выманить тварей из воды с помощью той химии, которой мы торгуем… А сейчас пойдемте заставим Портоса начертить нам план отеля. Он заикнулся, что ему доводилось не раз там бывать, вот пусть и напряжет память. А ты, Люгер, пока объясни Хэнку, что от него вскоре потребуется. Надеюсь, он не откажется завтра на рассвете поиграть в Джанго и побороться с новым американским рабством…
Назад: 26
Дальше: 28