Глава 14
Неделя прошла в обустройстве, за все время Риттер подготовил, как он сообщил с гордостью, два десятка молодцев, что сперва натаскали на стены камней и укрепили в деревянных корытцах на веревках, можно опрокидывать на головы осаждающих в любой момент, а еще половина из них прекрасно стреляет в лесу оленей, что значит, и в человека не промахнутся.
— Уже утешает, — одобрил я. — В человека лучше не промахиваться. Человек — зверь злобный.
— He промахнутся, — заверил он. — Такому глерду все служить рады! Я отобрал лучших.
Со стороны ворот раздался крик, Риттер сказал поспешно:
— Кто–то едет? Пойду посмотрю.
Смотрящий на воротах прокричал:
— Один человек! Открываю?
— Открывай, — велел Риттер, не дожидаясь моего позволения. Оглянулся на всякий случай, я кивнул довольно.
Для гостя открыли одну половинку ворот, всадник въехал медленно и с некой торжественностью, посадка в седле гордая, даже властная.
Пока ему помогали спешиться, я рассматривал гостя внимательно и настороженно.
Рост и сложение среднее, но лицо волевое, сильное, даже жестокое, такое должно быть у полководца, отправляющего на смерть сотни людей, чтобы спасти тысячи. Камзол темно–бирюзового цвета, принадлежность к высшему кругу знати — золотая нить по воротнику, это что–то типа высокого воинского ранга, точно не знаю, но самое главное — кираса отливает качественным металлом, мне кажется, это не простое железо, а уже сталь.
Я вышел навстречу, он спешился и ждет, выражение лица непроницаемое.
— Глерд Юджин, — назвался я. — Хозяин этого замка.
— Уильям Томсон, — представился он, — лорд Томсон. Я с чрезвычайно важной миссией…
Я прервал:
— Вы из Уламрии?
Он сдержанно улыбнулся.
— Вас такое задевает? Насколько я знаю, между нашими королевствами нет войны.
— Нет, — согласился я, — более того, вы мой гость, замок и все, что в нем есть, к вашим услугам.
Он поклонился.
— Спасибо.
— Вообще, — добавил я, — стою за мир без границ, за свободный обмен товарами, людьми, информацией. Так что с моей стороны вы не ощутите никакой ксенофобии.
Он улыбнулся еще шире.
— Вы не представляете, как меня радуют ваши слова! Я обратил внимание, с каким интересом вы рассматривали мою кирасу. Что–то необычное?
— Нет–нет, — заверил я, — все обычное, не волнуйтесь. Просто в этих местах технология несколько отстает…
Он приятно улыбнулся.
— Несколько отстает?.. Да, вы правы, совсем несколько. Хотя и очень даже совсем несколько.
Ювал подошел и с поклоном пригласил следовать за ним, но лорд Томсон покачал головой.
— Самое большее, — объяснил он ему вежливо, — что я могу себе позволить, это кубок легкого вина с нашим хозяином, очень уж в горле пересохло, а дальше просто вынужден ехать дальше и дальше.
— Чем–то могу помочь? — спросил я. — Прошу вас сюда.
Он пошел рядом, спокойный и уверенный, по сторонам не поглядывает, но чувствую, что замечает и оценивает все, что попадает в зону охвата взглядом.
— Да, — ответил он после паузы, — можете. Это же ваши земли?.. Трое моих соратников ушли впереди меня, но что–то от них нет известий, хотя все сроки прошли.
— Эти трое тоже из Уламрии?
Он кивнул.
— Да.
— У них была какая–то цель?
Он снова кивнул.
— Выслеживали опасного преступника.
Мы поднялись на второй этаж, я кивком велел слуге принести вина в кабинет, а гостю любезно придвинул кресло и сел напротив.
Он посматривал по сторонам с любезной улыбкой, слуга принес кувшин и кубки.
Я сам их наполнил и подал лорду.
— За ваше здоровье! Похоже, беглец ушел от них слишком далеко.
— Это невозможно, — возразил он. — Они на прекрасных выносливых конях, а он удирал пешим. Они должны были догнать его неделю назад.
— Мог украсть коня по дороге, — предположил я.
Он сделал большой глоток, подумал, кивнул.
— Да, это осложнило бы погоню. Потеряли бы пару дней еще… Но вряд ли намного больше.
— И они не вернулись?
Он покачал головой.
— Нет. Меня это тревожит.
— Он их перебил?
— Он не боец, — произнес он с пренебрежением. — Но что–то случилось неожиданное. Глерд Юджин, мне просто повезло, что вы встретились так вовремя. Я рассчитываю на вашу помощь…
Я покачал головой.
— Этот замок достался мне меньше месяца назад без гарнизона и слуг. Я только начинаю понимать, где что происходит, где у меня какие села… Для охраны замка набрал парней из сел, но надо же обучить пользоваться хотя бы копьями!.. В общем, я с головой занят только внутренними проблемами. Однако…
Он сказал живо:
— Да–да, слушаю…
— Не буду вам мешать, — сказал я. — Хотя это мои земли, здесь только я вершу суд, однако понимаю высокие цели, которые могут быть выше, чем не только мои, но даже королевские. Так сказать, общечеловеческие.
Его лицо несколько помрачнело, посмотрел на меня исподлобья.
— Глерд…
— Юджин, — подсказал я.
— Глерд Юджин, — повторил он неспешно, — я не сам по себе, а представляю в своем лице очень влиятельную и могущественную организацию. Мы не только ценим помощь, но и всегда очень признательны за нее.
Я кивнул.
— Знаю–знаю, дрогой лорд. Вы за мир и прогресс, как я понимаю, судя по вашей великолепной кирасе. Я тоже, кстати. Но сейчас я в самом деле ничем помочь не могу. Вы же видите эту мусорную кучу, что называется моим хозяйством!
Он коротко усмехнулся.
— Вас тоже понимаю. Спасибо за хорошее вино.
Я развел руками.
— Чем могу… Успешных поисков!
Я не слишком уж чувствительный, если не сказать больше, вообще–то даже горжусь, что вот такая свинья грубая и неотесанная, но на этот раз пару раз даже просыпался ночью, пугая Николетту, все мерещатся те трое, которых я застрелил достаточно хладнокровно…
Ну да, я защищался, законная самооборона, иначе убили бы они меня, потому лучше я их, но все равно чувство гадкое. Потому, чтобы снять этот мерзкий осадок с души, если она у меня есть, хорошо бы самому найти того гада и пристрелить самому.
А те трое погибших… ну что ж, на войне гибнут и невинные. Война ожесточает, потому обошлись со мной так грубо…
Вообще–то хватит себя грызть, это не грубо, а слишком грубо. Острым мечом по голове… это даже слиш- ком–слишком грубо. Но все равно получилось не весьма. Но закономерно.
Через два дня, как отбыл лорд Томсон, я собрался и выехал на то место, где застрелил тех троих. Лорд из Ула- мрии вряд ли найдет, это в стороне от дороги в неглубоком овражке, заросшем густой и высокой травой, но я помню прекрасно, словно как бурдюк с магией и память слегка взбодрил.
Но все–таки малость попетлял, пока нашел, а оттуда уже двинулся в том направлении, куда понесся тот беглец.
Пришлось перевалить пару холмов, в долине медленно передвигается туман из ближайшего болотца. Дома как будто плывут по серому застывшему морю, странный пейзаж, когда вот так небо затянуто тучами, то будто никуда не уходил из сумрачного осеннего Подмосковья…
Я пустил коня вскачь, я же глерд, на стук копыт из–за плетней начали выглядывать крестьяне, а я пронесся до середины единственной улицы, остановил коня.
— Эй, меня все знают?
Чем–то несмелый голос отозвался издали:
— Вы наш хозяин. Юджин, Победитель Дракона…
— Ого, — сказал я опасливо, — тяжелое звание. Как бы спина не подломилась. И слишком уж обязывающее… Через эту деревню не проходил ли неделю назад чужак? У него ранена рука. Сам он не смог бы далеко уйти…
Потихоньку смелея, они выходили на улицу, столпились со всех сторон, часто кланялись, но помалкивают. Я сперва решил, что скрывают что–то, но они все с ожиданием повернули головы в сторону крепкого чернобородого мужика.
Он вскинул на меня взгляд черных разбойничьих глаз.
— Нет, ваше глердство, не проходил.
— Уверен?
— Я староста, — ответил он с достоинством, — знаю, что здесь у каждого на плите и в тарелках. Никто не проходил из чужих, но вчера приезжал на коне один знатный по виду глерд, спрашивал про троих всадников.
Я насторожился.
— И что он узнал?
Староста развел руками.
— Всю правду. Никакие три всадника к нам не приезжали. Ни три, ни два, ни один.
— И что сделал тот знатный глерд?
— Вздохнул, — сообщил староста, — повернул коня и поехал обратно. Похоже, даже выругался. Но не так, чтобы слишком уж громко. Все–таки здесь дети…
Я перевел дыхание. Все верно, трое и не могли сюда добраться, крестьяне не врут, вижу. А лорд Томсон, тоже это видя, сообразил, что дальше ехать глупо, нужно искать в других направлениях.
— Хорошо, — сказал я величественно. — У вас сколько домов в деревне?
— Восемь, — сообщил староста. — А как женится Коряга на Выдре, то выстроим им девятый. Мы всегда помогаем друг другу. У нас опчество!
Я кивнул, повернул было коня, но один из мальчишек пискнул тонким голоском:
— Девять домов! Уже девять!
Староста цыкнул недовольно:
— Брысь, щенок!.. И не лезь, когда старшие говорят.
Мальчишка попятился, а я сказал заинтересованно:
— А что там за девятый дом?
Староста пояснил:
— То не дом, а хутор. Дитя малое, если не знает разницы, для него и сарай тоже дом.
— А что за хутор? Где?
Он пренебрежительно махнул рукой.
— Там, на краю леса. Дергач поставил лесную избушку, чтобы по своей лени не ходить далеко в село. Говорит, будет сразу отсыпаться на месте.
Я кивнул.
— Понятно. Спасибо, все свободны.
Был бы я повнимательнее, заметил бы тот домик раньше, когда проезжал мимо, он у самого леса, ночью волки наверняка заглядывают в окна.
На выезде из села встретил повозку, груженную хворостом и уже нарубленными поленьями, возница сорвал шапку, поклонился.
Я указал в сторону далекой хижины.
— Там Дергач и живет?
Возница помотал головой.
— Живет? Нет он там не живет…
— А где?
— Нигде не живет…
— Это как?
— Подрабатывает у разных людей, — пояснил он со степенностью человека, у которого есть постоянная работа, одна на всю жизнь, — спит обычно у них в сарае или на конюшне.
Я буркнул:
— Свободная натура, значит. Художник, бунтарь… А где работает сейчас?
Он пожал плечами.
— Работал у Гонтиллы, но уволился, потом у Яноша, оттуда выгнали… затем был подручным кузнеца. Характер буйный, в таверне часто затевал драки. Но последние дни он не выходит из своей халупки. Говорят, к нему теперь часто ходит Ягелла, дочка мельника…
— Спасибо, — сказал я. — Насчет дочки мельника — ценная информация.
Конь пошел вскачь, через несколько минут я соскочил на землю, накинув повод на вбитый в бревенчатую стену крюк, толкнул дверь и сразу же увидел за столом двух мужчин.
В одном моментально узнал того беглеца, а у плиты на корточках сидит молодая девушка и заглядывает в поддувало.
Беглец вряд ли узнал меня, не до того было, но насторожился, одна рука пошла вниз к бедру.
Я выхватил пистолет, оба мужчины застыли, инстинктивно понимая, что если я предпочел эту штуку мечу, то она куда опаснее.
Беглец вскинул обе руки кверху.
— У меня нет оружия!
— Зато есть у меня, — прорычал я.
Они не шевелились, а от плиты тонко прокричала девушка:
— Великодушный глерд, он не враг!
— А кто он, — рыкнул я люто, — если за ним гнались люди закона?
Они повернули головы к беглецу, тот промямлил:
— Они не люди закона… Вернее, закона, но закон у них свой… закон их Ордена…
— Что за Орден? — потребовал я. — Ты что, химера?
Он помотал головой.
— Нет–нет, благородный глерд, я не химера!.. Я раньше был на королевской службе… Это я служил закону!.. Но, на свою беду, наткнулся на заговор против короля и по своей самонадеянности начал его разматывать. А у Ордена власти больше, чем у короля.
— Что–что?
— Незримой, — поправил он себя торопливо, — все, кто за короля, на виду, а людей Ордена никто не знает. Даже в Ордене не знают всех членов, это ведомо только великому магистру.
Я прорычал все еще зло:
— А что за цели Ордена? Может быть, дать счастье всем людям на свете?.. Ты вообще–то кто?
Второй мужчина, явно Дергач, хозяин хутора, тихонько попросил:
— Великодушный глерд… может быть, вы опустите свой ужасающий арбалет?.. Мирмик не враг, он испуган и просит нашей защиты.
Я спрятал пистолет в кобуру, сел на табурет у входа и сказал с неприязнью:
— Рассказывай. Можете сесть. Оба.
Мирмик робко опустился на краешек лавки.
— Они и говорят, — сказал он слабым голосом, — что хотят счастья всем людям вне зависимости от того, в каком королевстве те живут…
— Хорошая программа, — сказал я.
Мирмик и Дергач содрогнулись, а Мирмик продолжил совсем упавшим голосом:
— Для этого умело стравливают королевства, сеют раздоры, смуту, поднимают мятежи, а сами тем временем проталкивают своих людей все выше и выше в управление цехами, гильдиями, городами и даже в королевские дворцы. В нашем городе городской стражей руководит человек Ордена, однако, вы не поверите… одной из самых крупных банд управляет тоже их человек!
— Хорошая программа, — одобрил я. — А насчет того, что не поверю… Я такое уже видел. Очень действенный прием. Самая устойчивая власть та, которая руководит и оппозицией.
Он сказал печально:
— Это не просто война между двумя королевствами, те простые войны видят все остальные. А это незримое сражение идет не одну тысячу лет, и Орден все усиливается.
— Тысячи лет? — переспросил я. — Да что это…
— Они не спешат, — ответил он. — Каждый шаг выверяют очень тщательно. И никогда не ошибаются. Только потому никогда не откусывают кусок больше, чем смогут тут же проглотить.
Дергач буркнул с недоверием:
— Мирмик, ты загнул. В тысячи лет и я не поверю.
— А я вот поверить могу, — сказал я, — сам знаю один такой Орден, хотя он действует легально и называет себя церковью. Работает уже третью тысячу лет… Но разве этот Орден собирается разжечь всеобщую войну? Гм…
Мирмик сказал с жаром, подбодренный, что я поддержал его хотя бы в одном:
— В такой войне они уцелеют. Да–да, это предусмотрено. У них такие продуманные планы… А когда придут голод и хаос…
Я договорил:
— Легче будет выйти из тьмы и взять власть в свои руки… уже сбросив капюшоны. Так?
Он кивнул.
— Да.
Я подумал, сказал с неудовольствием:
— У меня своих проблем выше крыши. Впутываться в ваши разборки нет желания. Тем более — что–то решать или помогать. Ладно, скажу одну не лучшую для тебя новость…
Они все трое смотрели с такой надеждой и мольбой в глазах, что мне стало совсем неловко.
— Из Уламрии, — сказал я почти со злостью на самого себя, — прибыл некий лорд Томсон…
Мирмик охнул, отшатнулся к стене.
— Томсон? Это глава отделения Ордена в Уламрии!
— Ага, — сказал я, — знаешь такого? Значит, не просто ему на ногу наступил?..
Его лицо медленно бледнело, он проговорил с трудом:
— Он убьет не только меня… но всех, кто мне помогал… Так у них заведено. Дергач, быстрее собери мне мешок в дорогу!
Дергач крикнул:
— Ты чего? Подожди Вовка, только он проведет через гору кратчайшим путем!
Мирмик замотал головой.
— Нет–нет, здесь оставаться опасно. Я лучше подожду его там… у горы.
Я поднялся.
— Ладно, не буду вам мешать.