Глава 8
Я проговорил осторожненько, не хватало еще ошибиться:
— Ваше величество?
Она произнесла так же жестко, словно мысленно отправляет меня под топор палача:
— Тебе будет пожаловано глердство с замком, прилегающими селами и деревнями. Глерд Мяффнер?
Мяффнер сказал со вздохом:
— Приготовил, ваше величество, приготовил!.. Но, может быть, ему что–нибудь поменьше?.. Это же самые крупные…
Она покачала головой.
— Это не прихоть королевы, дорогой глерд. Улучшатель остановил Дейнджерфилда, а это сразу обезглавило заговор. По услуге и плата. На этом держится власть королей! Не на силе, а справедливости.
Он поклонился.
— Да, ваше величество, вы правы, как и всегда. Позвольте показать этому… ну, этому?
Она кивнула, Мяффнер тут же расстелил по всей столешнице огромный рулон бумаги. Я присмотрелся, с трудом понял, что это карта королевства Нижних Долин, слишком уж все разрисовано, еще не нашли границу между строгой картографией и художественным искусством.
— Смотрите внимательно, — сказал он, — это наше королевство с высоты птичьего полета.
— Мне знакомы карты, — сообщил я скромно.
Он посмотрел с некоторым удивлением, покосился на королеву, но та, ничуть не изумившись, лишь наклонила голову, веля продолжать.
Он повел по карте толстым пальцем, похожим на аппетитную сосиску.
— Вот здесь глердство Ниданство, здесь Святого Ан- нария, это вот Мадис…
Я присмотрелся, несколько глердств обведены красными линиями, как я полагаю, это те, чьи хозяева оказались замешанными в заговоре, а некоторые еще и отмечены крестиками
— А вот это? — спросил я.
— Которое? — спросил Мяффнер.
Я ткнул пальцем.
— Это вот.
— Здесь владения Кубинга, — сообщил он, — лояльного ее величеству графа из династии Ягелларей. Я же вам показываю те, которые сейчас изымаются за участие в мятеже. Выбирайте! Все равно их передадут в руки верных королеве.
Я посмотрел на глердства с крестиками, таких пять, у самой границы расположилось едва ли не самое крупное, Мяффнер даже обошел стол с другой стороны, рассматривает хозяйским взором, как свой огород, но и с некоторой опаской.
— А это? — спросил я.
Он проследил за моим пальцем, вздохнул, лицо чуть омрачилось.
— Глердство Остеранское, — сообщил он. — Герцог Келлер, владелец, первым примкнул к мятежу. К сожалению, его земли вклиниваются в королевство Уламрию, а те издавна рассматривают их как принадлежащие им.
— Почему не захватят?
Он усмехнулся.
— Захватили бы, будь у самих спокойно. Но когда там мятежи чуть ли не каждый день, то пока не до завоеваний. Однако глердство Остеранское в постоянной опасности. Келлер как–то договаривался, хитрил, допускал из королевства Уламрии рубить в своих владениях лес, разрешал ловить рыбу…
Я пробормотал:
— Понятно… Нет, такое мне совсем не нужно, вы правы. У меня нет никакого желания встревать в местные разборки. А какое здесь наиболее мирное?
— Нямки, — ответил он моментально. — Почти в центре страны, прекрасные земли, уютный замок на берегу чистейшего озера, богатые села. Я так и сказал королеве, что вам нужно предложить эти земли, с глердством Остеранским вы точно не справитесь.
— Верно, — согласился я.
— Значит, — спросил он, — я подаю королеве на подпись указ о пожаловании вам глердства Нямки?
— Да, — ответил я, потом спохватился: — Погодите! Сперва посмотрю сам. Не люблю покупать кота в мешке.
— Вам не продают, — напомнил он, — а жалуют.
— Дареному коню в зубы не смотрят, — согласился я, — и сзади тоже не становятся, но когда есть выбор… почему не покапризничать?
Он сказал с неохотой:
— Как знаете. Сами потом скажете, что я был прав. И что вам предложили лучшее.
— Зато буду знать точно, — сказал я, — что меня не надули. Как у вас тут насчет казнокрадства?
Он надулся, ответил с неприязнью:
— Мне ваши намеки непонятны, глерд… хотя вы и не глерд по манерам. Кстати, это бы нужно подтянуть. Прислать вам наставника?
— Лучше наставницу, — уточнил я. — С вот такими.
Он посмотрел оценивающе, по лицу вижу, что размер одобрил, все мы в этой области одинаковые, даже инопланетяне, какими бы чудовищами ни были, хватают наших женщин именно с вот такими, однако Мяффнер сразу же вспомнил, что он благородный глерд и советник королевы, отрезал сухо:
— С такими вам пришлют стелить постель. А манерам с такими не научишь.
— Золотые слова, — согласился я. — Чувствуется, что вы советником королевы стали не за красоту лица. И вроде бы не совсем за фигуру. Да и одежда у вас… Мне самому ехать или дадут проводника?
— Это как изволите, — ответил он. — Не забудьте захватить с собой королевский указ. Без него вы никто.
Я поинтересовался:
— А если перед моим светлым ликом закроют ворота, стараясь грубо прищемить нос?
— Там по дороге военный лагерь, — сообщил он, — где готовят копейщиков. Их командир с радостью пошлет на ваш зов воинов. Заодно поучатся брать штурмом крепости.
— А также грабить и насиловать, — дополнил я, — а то вдруг еще не умеют?.. Слава ее величеству, у нее все предусмотрено. Или это вы такой дальновидящий?
Он сказал строго:
— Детали работы Совета Глердов вас не касаются. Принимаете глердство Нямки? Или Остеранское?
— Сперва все–таки осмотрю, — сказал я со вздохом. — Этот и… прочие. Я человек крайне доверчивый, но вдруг сарай подсунете? Давайте список! И, если можно, карту. И денег на дорогу. И вина флягу. И еше чего–нибудь от щедрот… Заодно проверю вашу щедрость, ясновельможный канцлер. Начну, пожалуй, с Остеранского
Теренц Брандштеттер сперва слушал нас, поглядывая на меня с неприязнью, пошептался с королевой, затем сказал мне ровным, как замерзшая поверхность горного озера, голосом:
— Но учтите, глерд, какое бы глердство вы ни избрали, теперь у вас много врагов. Всяких, разных.
Я переспросил:
— Сторонников Роднера Дейнджерфилда?
— Не только, — уточнил он. — Мало кто любит, что у одного из высоких глердов отнимают земли и передают неизвестному простолюдину. Кстати, у вас нет в родне, пусть даже в боковых ветвях, знатных предков?
— Нет, — ответил я. — Такой вот я сам замечательный.
Он нахмурился.
— Ну ладно. Правда, часть глердов будет относиться к вам с симпатией. Постарайтесь этим воспользоваться.
— Ого? С чего вдруг?
— Роднера Дейнджерфилда побаивались, — пояснил он. — Королева ни во что не вмешивается, а он превратил бы королевство в военный лагерь и сразу начал бы войны с соседями. А не всем нравится вторгаться в чужие земли даже ради расширения пределов… Другое дело — защищать свои.
Мяффнер сказал заботливым тоном:
— Идите к себе, карту и все необходимые документы вам подготовят и принесут.
Королева промолчала, я поклонился и отступил к двери.
— Спасибо, благодарю, всем пока.
Когда я уже взялся за ручку двери, прозвучал размеренный голос Брандштеттера:
— А вы точно уверены, что среди ваших предков нет знатных глердов?
Я обернулся, удивленный и настороженный, только же ответил ясно и вроде бы недвусмысленно.
— Точно.
Я потянул дверь на себя, а голос Брандштеттера показался каким–то очень уж многозначительным:
— Но все–таки подумайте, повспоминайте… это сильно бы облегчило ситуацию.
— Да, — ответил я легко, — да, конечно. Повспоминаю.
И вышел, закрыв за собой дверь, опередив лакея. От Брандштеттера веет недружелюбием, но не враждебностью. Похоже, умеет смирять свои неприязни, а вслух говорит только то, что полезно стране и сельскому хозяйству.
Выйдя во двор, я устремился к своей башне, нужно собраться, проверить, не исчезло ли мое умение создавать пули, чуточку потренироваться, раз уж пули бесплатные, но не успел добежать до башни, как услышал жизнерадостный крик:
— Юджин!
Оглянулся, Фицрой догоняет сияющий, веселый и довольный, словно уже обобрал всех придворных, одет щеголем, под прекрасной накидкой тонкой работы поблескивает кираса.
— Привет, — сказал я. — Что–то давно не видел тебя… Правда, я и сам сижу, как арестант… Какие новости?
Он отмахнулся.
— Да какие у меня новости? Это о тебе весь двор гудит! Подумать только — дворцовый переворот загасил в самом начале!..
Я буркнул:
— Фицрой, это было… случайно. Так уж получилось. А ты свое слово скажешь скоро?
Он вскинул брови.
— Какое?
— Не знаю, — ответил я честно. — Но ты здесь как рыба в воде, верно? Хоть и не совсем в своем королевстве? Как щука среди пескариков?
Он хохотнул.
— Ну ты даешь!.. Я же сам прячусь!.. Все–таки из каменоломни… А ты сейчас куда?
— Пойду смотреть земли Остеранские. И сам замок.
— Ого, — сказал он. — Слышал о таком. И что мы там будем делать? Что украдем?
Я посмотрел в изумлении.
— Мы?.. Хотя… вообще–то идея не совсем дикая. Составь мне компанию, хоть одна душа будет рядом. Если, конечно, у тебя есть душа.
— Есть, — заверил он. — У меня все есть. А чего нет, то либо не надо, либо еще не нашел, где украсть. А замок зачем тебе смотреть, если не красть?
— Он теперь мой, — ответил я и уточнил: — Если изволю взять.
— Ты что?
— Еще три на выбор, — пояснил я. — Или больше, не присматривался. Какой понравится, тот и оставлю.
Он посмотрел на меня в изумлении.
— Неплохая плата за спасение… Не ожидал от здешней королевы такой щедрости.
— Почему?
— Она уверена, — сказал он, — что все так и толкают друг друга локтями, чтобы услужить ей. Она же королева! Ты и так должен быть счастлив, что услужил ей.
Я промолчал, Фицрой выказывает удивительную осведомленность, я это в ее характере увидел только у себя в доме.
Он сказал внезапно:
— А ты кто на самом деле? Шепни как другу. А то слухи какие–то странные идут…
Я насторожился.
— Какие?
— Поговаривают, что ты не то принц одной известной династии, не то прямой наследник короны одного из королевств на севере…
Я поморщился.
— Да что они меня так… втаптывают?
Он вытаращил глаза.
— Ты чего? Разве принцем быть хуже?
— Конечно, — ответил я убежденно, — когда простолюдин добивается высот — это его заслуга, а когда принц… понимаешь? Он так и так находился.
Он подумал, наморщил нос.
— Ну, знаешь ли… Живем мы в этом мире. А здесь перед принцем снимают шляпы уже только потому, что принц, пусть даже последний дурак и ничтожество. Зачем тебе усложнять себе жизнь? Будь принцем и топай дальше. Уже со ступеньки принца.
Я подумал, посмотрел на него внимательно.
— Фицрой, а кто ты?..
Он ухмыльнулся.
— На простолюдина тоже тяну плохо?
— Хорошо, — согласился я, — но заметно, что знаешь больше и умеешь больше. И взгляды у тебя какие–то подозрительно широкие. Не демократ, случаем? Ну, это такие… в общем, ты понял.
Его рот растянулся до ушей.
— Ну, спасибо… Впрочем, чтобы снять все вопросы, скажу правду, даже признаюсь, если хочешь, но только тебе! Я в самом деле из знатного рода. Убил на дуэли одного из еще более знатного и вот теперь скрываюсь как от всей их родни… так и вообще.
— Это было в другом королевстве? — спросил я понимающе.
Он кивнул все с той же широкой улыбкой.
— Точно!.. Не просто в другом, а… отдаленном.
— Хороший вариант, — согласился я. — Хрен проверишь. Ладно, Фицрой, я с тобой прощаюсь. Надо собраться, то да се.
Он ответил весело:
— Собирайся, собирайся. За меня не беспокойся. Мне только коня оседлать.