Книга: Высокий глерд
Назад: Глава 14
Дальше: ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Глава 15

Она неспешно взяла двумя пальчиками пирожное, медленно откусила, зубы ровные, белые и блестящие, соревнуются с жемчугом на ее шее.
— Изысканное, — согласилась она. — У тебя повара лучше моих. Ты, наверное, разворовал целый склад могущественного мага?
— Ваше величество, — сказал я с укором, — я так похож на вора?
Она осмотрела меня ясными глазами с головы до ног.
— Похож.
— Ваше величество!
— Тогда откуда столько чудесных вещей у такого, — она проглотила какое–то интересное слово, наверное, королевский комплимент высшей пробы, — что все делается по твоему велению?
Я почувствовал себя припертым к стене, посмотрел на нее с укором.
— Ваше величество!.. Не вы ли сказали, что стараетесь не вникать в то, что и как в нашем мире?.. У вас задачи поважнее, вернуться и спасти королевство! Которое без вас ну прямо рассыплется.
Она посерьезнела, вытерла пальцы о салфетку.
— Я бы взяла тебя к себе поваром. Хотя и стыдно мужчине быть таким умелым в приготовлении еды… но ты ведь бесстыжий, верно?
— Ваше величество!
— Ты сам так говорил, — напомнила она. — Теперь вижу, как низко пал ваш народ!.. Так изощряться в еде, какой позор…
Я поддакнул:
— Да, ваше величество, мы так низко пали, так низко рухнули… Вот бы вас к нам на трон, а? Вы бы всех в железный кулак, верно? Быстро бы отучили вкусно есть и хорошо одеваться!
Она нахмурилась, посмотрела с подозрением.
— Что–то не то говоришь. Вкусно есть и вот так изощряться в еде — не одно и то же.
— Ну да, — ответил я, — ну да… Хотя сермяжная правда где–то чувствуется, но не слишком ли это… гм… высоко?
— Все должны стремиться к высокому, — заявила она.
— Господи, — сказал я со вздохом. — Мало ли что мы должны! Я вон там даже на стене написал, что я должен, теперь если бы кто–то за меня все выполнил, я бы президентом и лауреатом Нобелевской стал!..
Она уже не слушала меня, по лицу проплыла тень, а голос прозвучал уже строже:
— Ты прав. Что–то придумал?
— Отчасти, — ответил я.
— Говори!
Я окинул ее внимательным взглядом, остановился на высокой груди, пусть думает, что рассматриваю узоры и сверкающие камешки.
— У вас это просто драгоценности? Или есть среди них… магические?
Она чуть помедлила с ответом.
— Да, просто драгоценности.
Мне показалось, что врет, хотя смотрит прямо, а взгляд честный, но не секрет, что женщины умеют не только врать честно и вдохновенно, а и вообще умеют то, что нам, честным мужчинам и вообще людям, и не снилось.
— Жаль, — сказал я, — а то бы можно как–то посигналить Рунделыитотту. Не передать снова, а просто помигать или постучать. Чтобы он сообразил, что мы живы и пытаемся вернуться. Я имею в виду, если поставить подзарядник с этой стороны портала…
Она спросила быстро:
— Что это?
— Чтобы заработало Зеркало Древних, — пояснил я, — Рунделыитотту пришлось не только восстановить его работоспособность, простите за тавтологию… нет, я не знаю, что это, но так говорят… но и обеспечить энергией! Он восстановил и запустил, но энергии хватило только на пару минут…
— Дальше, — потребовала она. — Говори дальше.
— Что, — сказал я медленно, — если попробовать добавить ему… этой, так сказать, простите за простонародное слово, силушки? Моченьки?
— Как?
— У нас есть универсальные накопители, — пояснил я. — Не у меня, а вообще. Есть и у меня, но слишком слабенькие. Вот в мобильнике, к примеру… И еще беспроводная подзарядка вполне… На сто метров — с гарантией! А толщина портала… даже не знаю, микроны. Если он снова запустит с той стороны…
Она в волнении не поднялась, а почти вскочила с кресла, хотя по–прежнему по–королевски властно и напористо.
— Так сделай это!
Я помотал головой.
— Во–первых, это не теория, а гипотеза. Даже догадка. Может быть, даже не гениальная, у меня бывают и такие, попроще… Во–вторых…
— Ну–ну, — поторопила она.
— Кто знает, — проговорил я, — какую энергию потребует Зеркало Древних? Боюсь, нужно начинать с доступного нам максимума…
— Так начинай!
Я посмотрел в ее ясные глаза, ни тени сомнения, что нужно только приказать, и все будет исполнено.
— Ваше величество…
— Говори!
Я подумал, прикинул стоимость мощного трансформатора, даже без гугла знаю, социалка не покроет.
— Нет, — сказал я. — Увы и ах, но не получится.
— Почему?
— Он стоит кучу денег, — пояснил я. — А я человек романтично бедный, свободный художник, странствующий рыцарь, поющий дервиш… выбирайте, что нравится, но у таких не бывает денег, даже если они бывшие принцы или короли, такое уже бывало в смешной истории человечества.
Она сказала в королевском нетерпении:
— Говори яснее!
— Как бы это сказать, — произнес я. — Думаю, даже королям иногда недостает средств, чтобы закончить победоносную войну или даже начать. Вон у нас Кёльнский собор четыреста лет строили, все денег недоставало… или разворовывали? Так вот, ваше величество, я даже не король, вдруг если вы не знаете.
Она посмотрела исподлобья.
— Тебе недостает средств?
Я скромно потупил глазки.
— Совершенно верно. Как всем существам на свете. Только мне больше всех… хотя я в них и не нуждаюсь, я бедный, потому что…
— Дурак? — досказала она.
— Честный, — возразил я с достоинством бедного художника. — А честные всегда бедные.
Она спросила в нетерпении:
— Сколько требуется?
— Не знаю, — ответил я честно. — Мне хватало накопителя в моем мобильнике. Но тут нужен покрупнее и помощнее. Даже не представляю, насколько. А это дорого.
Она спросила быстро:
— А как у вас получают деньги?.. Зарабатывают, воруют, грабят, продают поместья и замки родителей?
Я пробормотал:
— Все способы существуют, но у всех серьезные изъяны. Зарабатывать пришлось бы лет сто… я же безработный, грабить непросто, за всеми следят постоянно, продать тоже нечего…
Она на миг задумалась.
— А если есть? В вашем мире демонов как относятся… к бриллиантам?
— Бриллианты форева, — ответил я, — они вечны и неизменны в этом мире, хотя цена и колеблется, но чуть- чуть. Вместе с колебаниями генеральной линии партии, так теперь именуют рынок.
Она взглянула мне в глаза.
— Ты уже догадался, вижу. Возьми вот этот, с рукава. Если недостаточно, возьмешь больше. Даже все!.. Мне очень важно вернуться как можно быстрее.
— Да, — сказал я поспешно, пряча глаза, — бриллианты у вас еще будут. Все королевство ваше… Ваше величество, я возьму с вашего разрешения эту штуку, что вы любезно предложили. Пусть его оценят, а там увидим…
Она передала мне этот блестящий ограненный камешек в затейливой оправе, наши пальцы на мгновение соприкоснулись, я ощутил холод, словно потрогал лапу земноводного.
— Тебе надо будет уехать?
Я помотал головой.
— Нет, покажу прямо сейчас…
Она произнесла просто и по–королевски:
— Отдаю все украшения с платья, а также серьги и ожерелье. Это самое дорогое, что есть в королевстве Нижних Долин.
— Ваше величество, — произнес я в сильнейшем смущении, — это как–то нехорошо лишать женщину самого ценного в ее жизни… вы за эти побрякушки убить можете, но я готов рискнуть и попытаться с вашего позволения и одобрения такого святотатства. Этот бриллиант, не самый крупный и заметный, я отнесу в ювелирный… В смысле, покажу… Ох, что я несу, вы меня смутили, ваше величество…
— Соберись, — велела она резко.
— Хорошо, — ответил я, — отдохните в гостиной, а я пока пообщаюсь с ювелирами… Если насобираем денег, то можно купить и мощный трансформатор. Если поставить у той стены, откуда мы вывалились… то…
— Что? — спросила она в королевском нетерпении. — Ну?
— Думаю, ваше величество, — отрезал я сердито. — Мужчины часто думают, не знали? Это у женщин все на рефлексах. Ладно, на алгоритмах… А мы все думаем и думаем, и вовсе не всегда о том самом, в чем нас постоянно обвиняют люди так называемого искусства, три ха–ха! Если трансформатор заработает во всю мощь, то есть шансы, передаваемая им энергия поддержит работу угасающей установки Рундельштотта?
Она покачала головой.
— Ничего не поняла, но это не важно. Ты мужчина, тебе решать. Что нужно, чтобы купить этот транс- транс…
— Форматор, — подсказал я. — Он формирует пространство. Хотя бы в одном–единственном параметре. Электрическом поле, что часть нашего мира. Как и вашего, кстати. И если эта идея осуществима…
Она сказала резко:
— А другие есть? Нет. Тогда давай быстро купи этот форматор!
Назад: Глава 14
Дальше: ЧАСТЬ ВТОРАЯ