Книга: Собаки-призраки
Назад: 13
Дальше: 15

14

Ферги испуганно вскрикнула.
— Они бегут сюда! — завопил я. Ферги оцепенела от ужаса.
— Спаси меня, Купер! Я говорила тебе! Я боюсь собак!
— Беги! — закричал я. — Беги!
С быстротой молнии Ферги промчалась мимо меня. Никогда не видел, чтобы так быстро бегали.
Неожиданно она споткнулась о камень.
С пронзительным воплем Ферги растянулась на земле.
Настала моя очередь смеяться.
— Теперь мы квиты! — Я и не пытался скрыть своего ликования.
— Что это было? — приподняла голову Ферги.
— Я отплатил тебе тем же, — повторил я. — За то, что ты мне подложила такую свинью. За то, что сговорилась с Микки.
Лицо Ферги постепенно приобретало естественный цвет.
— Ты напугал меня до смерти, — пробормотала она. — Разве можно так шутить.
— Кто бы говорил! — усмехнулся я. Ферги накинулась на меня.
— Я же сказала, что не я одна виновата. Твой брат утверждал, что вам нравится друг друга подкалывать. — Она поднялась на ноги и покачала головой. — Это подло, Купер. Гнусно.
— Согласен. Но теперь мы в расчете. Ферги стряхнула грязь с джинсов и осмотрела ссадину на локте.
— По-моему, мы должны отомстить Микки, — сказала она.
— Я об этом думал все утро, — признался я. — И вчера тоже. С тех пор, как мы переехали, Микки все время донимает меня своими издевательствами. Я должен ему отплатить. Так, чтобы его проняло.
Мы еще немного прошли вдоль ручья. Мы придумали, как лучше отомстить Микки. Наконец дорогу нам преградил огромный камень.
Ферги вскарабкалась наверх, я — за ней. Это была отвесная глыба, по которой лазить было одно удовольствие.
Мы сидели на камне и строили планы, как пострашнее разыграть Микки. Ферги предложила завести его далеко в лес с завязанными глазами и оставить там. Но я решил, что это нисколько не испугает Микки.
Я спрыгнул с камня и принялся ходить вокруг него кругами. Иной раз так легче что-нибудь придумать.
На третьем круге я запутался в густом ползучем растении, сплошь покрытом листьями. Посмотрев вниз, я воскликнул:
— Прекрасно! Я попался в сети ядовитого плюща!
Ферги засмеялась.
— Он только похож на ядовитый. Моя учительница по биологии проверяла его в прошлом году. Она сказала, что это всего-навсего безобидный сорняк.
Я ухмыльнулся.
— Мне пришла в голову классная идея! Нужно нарвать побольше этого плюща и подложить Микки в кровать. Он испугается, как ты думаешь?
— Может, — с улыбкой согласилась Ферги. Мы собрали внушительную охапку плюща.
Его было полно вдоль берега ручья. По дороге к дому мы все рвали и рвали его.
Вскоре Ферги показала мне небольшую поляну между деревьями, которую я не приметил раньше. Вся полянка была усыпана полевыми цветами.
Мама упадет от восторга при виде таких цветов. В Бостоне она всегда покупала цветы на рынке. Я принялся собирать букет.
Я наклонился, чтобы сорвать немного симпатичных фиалок и каких-то желтеньких цветочков, когда за деревьями Что-то мелькнуло. Подняв глаза, я увидел Микки. Пошатываясь, брат вышел на полянку.
Мы с Ферги вскрикнули.
Вся одежда Микки была изорвана в клочья.
Лицо и руки были исцарапаны, а по шее стекала алая кровь.
— Купер, — прохрипел он. — Купер… собаки… С этими словами он рухнул на землю.
Назад: 13
Дальше: 15