Книга: Собаки-призраки
Назад: 12
Дальше: 14

13

В воскресенье я проснулся, как всегда, рано. Мне оставалось распаковать немного вещей, что я и собирался сделать до завтрака.
Я развернул плакат с моими любимыми «Ред Соке» и прикрепил к стене над кроватью. На таком же месте он висел и в моей прежней спальне в Бостоне.
Потом я перерыл коробку в поисках своей счастливой пары красных носков. Натягивая их на ноги, я услышал звонок у входной двери.
— Купер! — послышался мамин голос через несколько секунд. — К тебе пришли!
Кто бы это мог быть? Неужели это Гэри упросил отца отвезти их с Тоддом в Мэн, чтобы сделать мне сюрприз?!
Вот здорово!
Захлопнув коробку, я вылетел из комнаты и помчался по коридору к входной двери. Я весь горел от возбуждения!
Но это оказались не Гэри с Тоддом.
В дверях стояла Ферги. Достаточно было взглянуть на нее, чтобы понять, что она волнуется. Ферги переминалась с ноги на ногу и наматывала на палец рыжую прядь волос.
— А, привет! — промямлил я, пытаясь скрыть свое разочарование.
— Мне надо поговорить с тобой, — сказала она. — Не откладывая.
— Говори, — равнодушно ответил я.
— Не здесь. — Она мотнула головой в сторону кабинета, где папа с мамой читали газеты.
Я вздохнул.
— Ладно, подожди чуток.
Я сбегал в комнату и надел кроссовки.
— Давай выйдем на улицу, — предложил я. Она важно кивнула и последовала за мной.
Я сел на качели и приготовился слушать Ферги.
— Это была идея твоего брата! — выпалила она.
— Какая идея? не понял я.
— Не знаю, почему я согласилась, но это на самом деле его идея. Это он меня просил.
— О чем?
— Чтобы я рассказала тебе о привидениях. О вашем доме. О лесе.
— Ты хочешь сказать, что никакой нечисти в них нет? — смутившись, спросил я.
Ферги покачала головой:
— Конечно, нет.
— Но зачем же ты мне сказала, что они есть?
— Говорю же, это Миккина идея. Я познакомилась с Микки в тот день, когда вы приехали, — стала объяснять Ферги. — Он сказал, что будет здорово разыграть тебя.
— И ты согласилась? — закричал я.
— Он сказал, что вы постоянно разыгрываете друг друга, — ответила Ферги. — Он сказал, что ты воспримешь это как шутку.
— Шутку? — переспросил я. — Значит, это всего лишь очередная выходка Микки? — Я не мог в это поверить.
Ферги кивнула и закусила губу.
— Микки просил сказать тебе, что лес вокруг населен призраками и в вашем доме они тоже водятся. — Ферги вздохнула. — Я так и сделала. Но когда я увидела, как ты испугался, я пожалела, что согласилась. Не надо было идти у него на поводу.
— Но как ты узнала о собаках? — спросил я. Ферги недоуменно посмотрела на меня.
— О каких собаках?
— Ты же прошептала мне тогда в лесу «собаки». Ферги наморщила лоб и задумалась.
— Я этого не говорила. А ты уверен, что я произнесла именно «собаки»?
Я утвердительно кивнул:
— Разумеется. Ты сказала «собаки». А потом, когда ты убежала, меня преследовали в лесу два зловещих черных Лабрадора.
— Правда? Я кивнул.
— Они гнались за мной по пятам. А потом просто испарились.
— Странно, — пробормотала Ферги.
— Выкладывай все начистоту, — потребовал я.
— А где ты их впервые заметил? Я показал в сторону леса.
— Там, около ручья.
— Этот ручей ведет к дому Мартеллов, — сказала Ферги. — Это друзья моих родителей, но у них нет собак, Купер.
Я пожал плечами и прибил муху, жужжавшую над ухом.
— Но кому-то из местных эти псы принадлежат? — сказал я.
— Я боюсь собак, — призналась Ферги. — Хорошо, что я не видела их вчера.
— Это были злобные собаки, — пробормотал я. — Они бы тебе не понравились.
— Слушай, а ты видел огромный камень возле ручья? — Похоже, Ферги не хотелось больше говорить про собак.
Я помотал головой.
— Нет.
— Классная скала! Я все время туда хожу. По этому камню здорово лазить!
— Давай сходим посмотрим, — предложил я. Лес продолжал меня пугать — с привидениями или без. Но мне не хотелось болтаться возле дома.
Я соскочил с качелей и последовал за Ферги к лесу. Углядев длинную толстую палку, я поднял ее.
— На случай, если собаки появятся, — объяснил я Ферги.
До ручья идти было недалеко. Ферги смело шла по лесу вперед.
— Тут совсем близко, — сказала она и повернулась ко мне. — Я никогда…
Она осеклась, встретившись со мной взглядом.
— Купер! — прошептала она. — Что с тобой? Я попятился назад. Дрожащей рукой я показал на деревья у Ферги за спиной.
— Map… Маргарет! — в ужасе прошептал я. — Собаки! Оглянись! Они приближаются! Они бегут прямо на нас!
Назад: 12
Дальше: 14