48
Корина — героиня романа мадам де Сталь «Корина, или Италия» (1807).
49
desillusionnee — утратившая иллюзии, разоачрованная (франц.).
50
heimweh — тоска по родине, тоска по дому (нем.).
51
Promenade des Anglais — английская набережная, была заложена в 1822 году, жившими в Ницце англичанами.
52
Que pensez-vous? — О чем вы думаете? (франц.).
53
«Иллюзия» — или «иллюзион», тонкая полупрозрачная кисея или тюль.
54
a la Геба — a la — наподобие.
55
mouchoir — платок (франц.).
56
salle a manger — столовая (франц.).
57
demoiselles — девицы (франц.).
58
«но слишком маленький шест» — в оригинале игра слов pole — «поляк» и «шест».
59
femme peinte par elle-meme — «Женщина, сама себя нарисовавшая» (франц.). Бальзак Оноре, французский писатель, автор цикла романов «Человеческая комедия», в которых описывал нравы французской буржуазии и аристократии.