Книга: Хорошие жены
Назад: 46
Дальше: 60

47

Сталь Анна Луиза Жермена де (1766 — 1817) — французская писательница.

48

Корина — героиня романа мадам де Сталь «Корина, или Италия» (1807).

49

desillusionnee — утратившая иллюзии, разоачрованная (франц.).

50

heimweh — тоска по родине, тоска по дому (нем.).

51

Promenade des Anglais — английская набережная, была заложена в 1822 году, жившими в Ницце англичанами.

52

Que pensez-vous? — О чем вы думаете? (франц.).

53

«Иллюзия» — или «иллюзион», тонкая полупрозрачная кисея или тюль.

54

a la Геба — a la — наподобие.

55

mouchoir — платок (франц.).

56

salle a manger — столовая (франц.).

57

demoiselles — девицы (франц.).

58

«но слишком маленький шест» — в оригинале игра слов pole — «поляк» и «шест».

59

femme peinte par elle-meme — «Женщина, сама себя нарисовавшая» (франц.). Бальзак Оноре, французский писатель, автор цикла романов «Человеческая комедия», в которых описывал нравы французской буржуазии и аристократии.
Назад: 46
Дальше: 60