Книга: Дьявольская колония
Назад: 19
Дальше: 21

20

31 мая, 14 часов 45 минут
Остров Эллирэй
Исландия
«Осталось двадцать две минуты…»
Застыв у окна, Грей стиснул в руке пистолет. Несколько минут назад он переговорил по телефону с Кэт — та не только не могла прислать помощь; она также сообщила пугающие новости, пришедшие из Японии. Если тамошние физики правы, остров взорвется в три часа дня. До тех пор нужно во что бы то ни стало покинуть торчащую из океана скалу. Но тут была одна проблема… точнее, восемь проблем.
Отряд опытных боевиков расположился перед охотничьим домиком, надежно перекрыв выход из него. Несколько минут назад наемники двинулись было на приступ, однако затем по какой-то причине остановились и вернулись назад, укрывшись за базальтовыми скалами.
— Почему они не идут вперед? — спросил Олли.
Старик сторож стоял у очага, сжимая в обеих руках ружье.
После того как Монк освободил его и привел в чувство, он рвался отомстить своим обидчикам, но видно было, что ожидание выматывает его.
Ему ответила Сейхан, не отрываясь от окна, которое охраняла:
— Как и нам, им наверняка стало известно о том, что остров взлетит на воздух. К чему рисковать? Они просто будут держать нас здесь взаперти, до тех пор пока их не заберут отсюда.
Ее слова оказались пророческими. Не успела она закончить, как стекла в окнах задрожали от рева приближающегося вертолета. Винтокрылая транспортная машина средних размеров пронеслась над охотничьим домиком к открытой лужайке. Расположенные тандемом четырехлопастные несущие винты примяли траву: вертолет завис над усыпанной камнями площадкой, пока пилот выбирал самое безопасное место для посадки.
«Нам нужно оказаться на борту этого вертолета», — подумал Грей.
— Смотрите! — вдруг окликнула Сейхан, указывая в окно. — Там, на противоположном конце лужайки, за валунами. К нам новые гости.
Оторвав взгляд от вертолета, Грей отыскал то, что встревожило Сейхан. Среди россыпи скал показались новые боевики, которые возвращались со стороны облака черного дыма, обозначавшего место недавнего взрыва мощного тротилового заряда. Впереди двигалась фигура в штатском: высокие туристические ботинки, штаны из плотной ткани, теплая расстегнутая куртка. Мужчина средних лет прижимал к своему солидному брюшку рюкзак. Следом за ним двое боевиков тащили носилки, нагруженные маленькими каменными ящиками.
Судя по всему, неизвестным удалось благополучно проложить взрывом дорогу к тайнику. Если у Грея и оставались какие-то сомнения, они рассеялись, когда он увидел тусклый блеск золота на груде ящиков. Один из боевиков лихорадочно замахал рукой, приглашая вертолет приземлиться.
Определенно, им известно, что остров вот-вот взорвется.
Топот тяжелых ботинок заставил Грея обернуться. В комнату вбежал запыхавшийся Монк.
— Я проверил за домом. Все чисто.
— Нам нужно поторопиться. Похоже, эти ребята уносят отсюда ноги.
Монк кивнул:
— Я видел вертолет.
— Тогда давайте сделаем вот что…
После того как Грей убедился в том, что все поняли свои действия, Олли и Монк заняли места у окон фасада, в то время как он сам и Сейхан бросились к задней двери из домика.
— Будем надеяться, старик знал, о чем говорил, — заметила на бегу Сейхан.
Грей поставил на кон собственную жизнь и жизнь своих спутников. Сторож прожил на острове более шестидесяти лет. Уж кто-кто, а он-то должен был знать все его тайны.
Они с Сейхан разом выскочили за дверь на залитую солнцем лужайку и побежали, низко пригнувшись. Охотничий домик скрыл их от боевиков. Грей направился к небольшому бугру на зеленом поле. Олли указал ему на этот бугор и объяснил, что там будет. И все же, забежав за отлогую возвышенность, Грей с разбегу едва не свалился в открытый колодец.
Сейхан подхватила его в самый последний момент и удержала на краю. На самом деле бугор представлял собой затвердевший пустотелый пузырь лавы. С другой его стороны открывался вход в причину, породившую этот бугор: лавовый канал. Зев канала зиял посреди растрескавшихся глыб базальта, окруживших его подобно обколотым зубам.
Перебравшись через обломки скал, Сейхан и Грей оказались в жерле канала. Грей включил фонарик. Луч высветил тоннель с гладкими стенками, узкий, с приземистыми сводами, позволяющий идти только по одному, пригнувшись.
— Следуй за мной, — распорядился Грей, двинувшись вперед быстрым шагом.
По словам Олли, канал проходил под домиком до небольшой пещеры под лужайкой. Там находился своеобразный перекресток. Другой коридор вел оттуда на поверхность, к выходу, расположенному с противоположной стороны лужайки. Сторож торопливо набросал схематический план. Грей заучил путь наизусть, но он также помнил описание острова, данное капитаном Хульдом: «огромный затвердевший кусок швейцарского сыра, источенного ветром и дождями». Заблудиться под землей будет проще простого, а времени на ошибки у них нет.
Меньше чем за минуту они добрались до пещеры с высокими сводами. Пол был усеян каменными глыбами. Под ногами плескались лужицы затхлой дождевой воды, просочившейся сквозь пористый базальт, в воздухе пахло солью и плесенью. Грей описал круг, светя перед собой фонариком. Выходов было полдюжины. А Олли указал на своем плане только четыре.
С гулко колотящимся сердцем Грей вернулся назад в канал и провел лучом фонаря по стене, проверяя каждое отверстие. Ему было сказано воспользоваться вторым проходом слева. Первое отверстие представляло собой узкую щель. Грей посветил внутрь. Щель полностью смыкалась всего через пару ярдов. «Эту щель считать? Или Олли ее пропустил, потому что на самом деле это никакой не проход?»
Грей поспешил дальше. Сторож показался ему человеком сугубо практическим. В этом закаленном морем старике не было ничего лишнего. Такой задержит внимание только на действительно важном. Рассудив так, Грей отмахнулся от короткого тупика, прошел мимо следующего тоннеля и направился в тот, который шел за ним. Несомненно, вот тот второй проход, указанный на плане Олли.
Это оказался еще один канал в толще лавы, что было хорошо, однако он уходил вглубь от поверхности. Это показалось Грею неправильным, однако он не мог терять время. Собравшись с духом, он шагнул в тоннель, оказавшийся еще более тесным, чем предыдущий.
— Ты уверен, что это нужный проход? — окликнула его Сейхан.
— Скоро выясним.
Поспешив вперед, Грей уже начал сожалеть о своем решении, но тут тоннель изогнулся и начал подниматься вверх, к поверхности земли. После бесконечно долгой минуты в нем стало светло. Грей выключил фонарик. Сверху доносился звенящий рокот двух несущих винтов вертолета.
Впереди показался выход, ослепительно яркий. В лицо пахнуло сильным ветром, ужалившим крупными песчинками.
Обернувшись, Грей нагнулся к уху Сейхан:
— Похоже, мы совсем близко к вертолету.
Она достала пистолет и махнула рукой, предлагая двигаться дальше.
Быстро преодолев оставшуюся часть пути, Грей в самом конце замедлил шаг и приблизился к выходу осторожно, осматриваясь вокруг. Канал оканчивался грудой обломившихся остроконечных каменных зубцов, похожих на огромные бирюльки. Выбравшись наружу, Грей прополз за укрытие. Следом за ним Сейхан перекатилась в сторону и тоже укрылась за каменным буреломом.
Грей мгновенно оценил ситуацию.
Всего в десяти ярдах от него стоял вертолет. Шасси погрузились в высокую траву лужайки, несущие винты вращались. Судя по всему, вертолет только что совершил посадку. Двое боевиков открывали боковой люк. Остальные столпились рядом, всего двадцать человек.
Носилки стояли на траве, ящики ждали, когда их перегрузят в вертолет. Грей разглядел, откуда исходит золотой блеск: верхний каменный ящик разбился, открывая сложенные внутри металлические пластины.
Все как в пещере в Юте.
Рядом с носилками, прижимая у груди рюкзак, стоял тот штатский, которого Грей уже видел. Теперь ему удалось лучше рассмотреть лицо этого человека: светлые волосы, бледная кожа, пухлые губы и клочковатая бородка. Лицо человека, привыкшего к изнеженной жизни. Как только люк вертолета полностью открылся, штатский торопливо шагнул к нему. Боевики помогли ему забраться внутрь.
За вертолетом, на противоположной стороне лужайки, возвышался охотничий домик, тихий, погруженный в темноту. Монк ждал сигнала. Не заметить такой сигнал будет очень трудно.
Грей навел свой «ЗИГ-Зауэр П-226». В обойме было двенадцать патронов 357-го калибра. Сейхан была вооружена так же. На счету каждый патрон. Молодая женщина застыла наготове рядом.
Грей прицелился в боевика, охраняющего вертолет. Нельзя было рисковать, что кому-то из врагов удастся укрыться в салоне вертолета. Задержав вдох, Грей плавно нажал на спусковой крючок.
Громко прогремел треск выстрела, за которым тотчас же отголоском громыхнул пистолет Сейхан. Боевик, в которого целился Грей, рухнул как подкошенный, но прежде, чем он успел упасть на землю, Грей сменил прицел и прострелил горло второму боевику.
Несколько мгновений царило полное смятение. Сгрудившиеся в кучу боевики, оглушенные ревом двигателей вертолета, тщетно пытались понять, откуда в них стреляют. Один из восьми боевиков, оцепивших охотничий домик, выстрелил по нему, решив, что именно оттуда открыт огонь.
В доме вдребезги разлетелось стекло. Прогремел выстрел из ружья — это Олли попотчевал нападавших зарядом дроби.
«Отлично сработано, Олли…»
Все взгляды устремились на охотничий домик.
Ошибка.
Пока все таращились в противоположную сторону, Грей завалил выстрелом в спину еще двоих людей в черном, а Сейхан тем временем сосредоточила огонь на восьмерых боевиках, державших под прицелом домик. Точность ее выстрелов была просто жуткой. Опустошив обойму, Сейхан даже на таком расстоянии уложила четверых.
Пока она вставляла в пистолет новую обойму, Грей перевел внимание на двух солдат, находившихся ближе всего к нему. Эти двое, не подозревая об опасности, пятились от охотничьего домика к тому месту, где укрывались Грей и Сейхан. Полностью разрядив в них обойму, Грей прикончил обоих и выскочил из укрытия, низко пригибаясь.
Срочно требовалась дополнительная огневая мощь.
Добежав до трупов, Грей на ходу подобрал у одного из них автоматическую винтовку. Сейхан тенью следовала за ним, не прекращая стрелять из пистолета. Вскинув винтовку, Грей большим пальцем опустил переводчик на автоматический огонь и дал навскидку длинную очередь. Ворвавшись в гущу боевиков, он нескольких уложил, а остальные бросились от вертолета врассыпную, укрываясь за валунами.
Сейхан подобрала вторую винтовку.
Вдвоем они нырнули в салон вертолета.
Единственным его пассажиром был толстый штатский. Его руки неловко метнулись к поясу, стараясь достать из кобуры пистолет, но Сейхан оглушила его прикладом. Бедняга обмяк в кресле. Сейхан решительно направилась в кабину, чтобы силой оружия склонить пилотов на свою сторону.
Грей продолжал вести ураганный огонь, открывая Монку и Олли возможность выбежать из охотничьего домика. Те бросились к вертолету, а Грей прикрывал их. Монк также стрелял на бегу, усиливая смятение во вражеских рядах.
Оба благополучно добрались до вертолета. Грей одного за другим втащил их в салон и захлопнул люк. От непрерывной пальбы у него в ушах стоял звон.
— Ложитесь на пол! — крикнул он Монку и Олли.
Смысл его приказания стал ясен, когда по вертолету открыли огонь. Вокруг засвистели пули. Однако двигатели уже с ревом набирали обороты. Судя по всему, доводы Сейхан оказались убедительными — или пилотам уже было известно о приближающемся взрыве острова.
Грей взглянул на часы.
Осталось четыре минуты…
В запасе еще есть немного времени.
Он ошибался.
Вертолет содрогнулся от оглушительного взрыва. Земля под шасси задрожала, и Грей повалился на четвереньки. Над головой надрывно взвыли двигатели. Вертолет неловко поднялся вверх, заваливаясь на нос. Взрыв помешал нормальному взлету. Распахнулся люк, который Грей в спешке закрыл не до конца.
В отверстие стало видно, что половина острова затянута облаками дыма.
— Грей! — вдруг заорал Монк.
Грей повернулся и увидел, как штатский с окровавленным носом метнулся к раскрытому люку, по-прежнему сжимая рюкзак. Перекатившись следом за ним, Грей успел ухватить рюкзак за лямку. Его содержимое имело такое огромное значение, что этот человек готов был умереть, лишь бы оно не попало в чужие руки. Однако толстяк не собирался выпускать рюкзак. Вываливаясь из вертолета, он смог просунуть одну руку в другую лямку.
Лямка остановила его падение, и рюкзак рывком увлек Грея к раскрытому люку. Распластавшись на полу на животе, Грей не выпускал рюкзак. Штатский дергался из стороны в сторону, стараясь высвободиться сам и освободить свой бесценный груз.
Грей начал сползать в люк, но тут что-то тяжелое придавило ему ноги, останавливая на месте.
— Я тебя держу, — послышался голос Монка.
Вертолет карабкался все выше, мучительно стремясь набрать высоту. Внизу здоровенный кусок конуса древнего вулкана откололся и тяжело скрылся в волнах. Оставшуюся часть острова пересекли глубокие трещины. Люди бросились врассыпную, спасаясь бегством от разрушительной стихии, — однако спасения не было.
Но не было его и в воздухе.
Задрожав, вертолет внезапно за считаные секунды провалился на несколько ярдов вниз. Грея оторвало от пола, затем с силой вновь швырнуло вниз. Монк изо всех сил старался не дать ему вывалиться в люк.
— Мы теряем мощность! — крикнула из кабины Сейхан.
Не успел Грей отреагировать на эту новую опасность, как послышался выстрел из пистолета. Обжигающая боль разлилась по мочке уха. Он посмотрел вниз. Его противник болтался в воздухе, повиснув на лямке на одной руке, однако другой ему удалось вытащить из кобуры пистолет. Если бы вертолет не нырнул резко вниз, Грей был бы мертв.
Хотя все равно на долгую жизнь ему рассчитывать не приходилось.
Пока летчик пытался выровнять вертолет, упрямый штатский прицелился тщательнее. Стреляя в упор, промахнуться второй раз он не мог.
Усмехнувшись, он прокричал что-то по-французски и нажал на спусковой крючок. Выстрел прогремел оглушительно… однако произвел его не пистолет. Это громыхнуло ружье.
Опомнившись, Грей увидел рядом с собой Олли — тот сжимал в руках свое дымящееся оружие.
Человеку, болтавшемуся внизу, снесло полголовы. Обмякшая рука медленно выскользнула из лямки, и труп, кувыркаясь, рухнул вниз, к осколкам острова.
Монк втащил в салон Грея и его добычу, доставшуюся с таким трудом.
Он покачал головой.
— Отныне ноги и руки путешествуют внутри салона.
Грей с чувством пожал Олли руку.
— Спасибо.
— Отплатил ему должок. — Старик осторожно прикоснулся к сломанному носу. — Еще никто безнаказанно не тыкал меня кулаком в лицо!
Но тут вертолет снова резко вздрогнул и начал головокружительное падение к земле. Все схватились за поручни, надеясь, что падение быстро прекратится. Однако этого не происходило. Грей выглянул в открытый люк. Остров, расколовшийся на части и разваливающийся, стремительно приближался. В глубинах самых глубоких трещин светилось пламя, предвещая, что дальше будет еще хуже.
Падая, вертолет начал медленно крутиться.
Сейхан высунулась из кабины.
— Хвостовой двигатель полностью потерял мощность! — крикнула она и добавила то, что все уже знали и без нее: — Мы падаем!
Назад: 19
Дальше: 21