Книга: Первый дон
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

В то утро Чезаре проснулся с радостным предчувствием. Он уже ощущал начавшиеся в нем перемены. Днем ему предстояло предстать перед конклавом кардиналов, назначенным Папой с тем, чтобы «рассмотреть» его освобождение от данных им обетов и разрешить ему сложить с себя сан кардинала.
Конклав состоял из пятнадцати человек, но на заседание пришли тринадцать. Испанский кардинал заболел малярией, один из итальянских – свалился с лошади.
Никому из кардиналов ранее никогда не приходилось сталкиваться с такой просьбой, потому что для большинства людей в христианском мире сан кардинала казался пределом мечтаний. Еще бы, так высоко подняться в церковной иерархии, пользоваться всеобщим уважением, иметь возможность, пусть для многих и чисто номинальную, стать следующим Папой. Едва ли не для всех присутствующих кардиналов сан этот дался долгими годами изматывающей работы, молитвами… иной раз, и совершением грешного деяния, так что желание Чезаре сложить с себя сан удивляло и где-то обижало. Ни один из них не расстался бы добровольно с красной шляпой.
Члены конклава сидели на резных деревянных стульях, рядком поставленных в зале Веры. Длинная череда красных шляп казалась гигантской лентой, положенной перед картиной «Страшный суд». Бесстрастностью лица кардиналов напоминали маски.
Чезаре встал, чтобы обратиться к ним:
– Я стою перед вами, чтобы объяснить, почему решил обратиться к вам с просьбой сложить с меня сан кардинала. Я должен признать, что никогда не хотел быть священнослужителем. Мой отец, его святейшество Александр Шестой, сделал для меня этот выбор с самыми лучшими намерениями. Однако это не мой выбор, и ему никогда не стать моим призванием.
Кардиналы нервно переглядывались, изумленные откровенностью Чезаре. Он же продолжил:
– Мой выбор – вести в бой папскую армию, защищать церковь и Рим. И должен добавить, я хочу жениться и иметь законных детей. В этом мое истинное призвание, и я, дорогие коллеги, смиренно прошу освободить меня от моих обетов и позволить сложить с себя сан.
– Если мы на это пойдем, для церкви может возникнуть серьезная опасность, – запротестовал один из испанских кардиналов. – Ибо если кардинал Борджа станет принцем, а потом у него возникнет желание заключать новые союзы, служить новому королю, не обратится ли он во врага церкви и Испании?
Александр величественно поднялся с трона. Кардиналы знали, каким бы он хотел слышать решение комиссии, и теперь повернулись к нему, ожидая окончательного подтверждения.
– Просьба моего сына – благо для его души. Ибо, как он только что признал, его истинное призвание – жениться и быть солдатом, а не носить сутану. Его плотские аппетиты и отсутствие религиозных интересов причиняют папству немало хлопот, ибо он не может держать в узде свои страсти. И мы должны согласиться, что сие не идет на благо святой матери-церкви. Мы должны также учитывать, что при отставке кардинала освобождаются тридцать пять тысяч дукатов, положенных ему ежегодно, которые поровну делятся между остальными. Учитывая все положительные моменты, связанные со сложением сана кардиналом Борджа, и исходя из того, что наша главная цель – спасение душ, мы должны удовлетворить его просьбу.
Решение комиссия приняла единогласно.
На последующей короткой церемонии Папа Александр освободил сына от его обетов и разрешил жениться, даровав ему на то особое папское благословение.
Чезаре Борджа бережно положил перед комиссией лиловую сутану и красную шляпу, поклонился кардиналам и Святейшему Папе, а потом с высоко поднятой головой вышел из зала Веры в солнечный свет. Человеком мира – не церкви. Для него начиналась новая жизнь.

 

* * *

 

Александр, конечно, опечалился, поскольку строил свои планы в расчете на то, что Чезаре со временем сменит его на папском престоле. Но после гибели Хуана ему требовался главнокомандующий папской армией, которому он мог полностью доверять, поэтому он подчинился воле Господа и согласился с решением сына.
Он почувствовал, как на него накатывает депрессия, что случалось с ним крайне редко, и пришел к выводу, что ему необходимо немного развеяться, чтобы снять тяжесть с сердца. Решил, что массаж ему не повредит, ибо удовольствия тела всегда улучшали ему настроение.
Александр вызвал Дуарте и сообщил ему, что проведет вторую половину дня в бане и если кто будет особо рваться на встречу с ним, то примет его там. А чтобы никто не говорил, что он отлынивает от работы, Папа попросил Дуарте ненавязчиво дать знать о том, что массаж прописан ему личным врачом.
Александр не пролежал на массажном столе и часа, как вошел Дуарте, чтобы сообщить:
– Вас хотят видеть. По крайне срочному делу.
Папа, он лежал на животе, прикрытый лишь тонкой простынкой, ответил, не поднимая головы:
– Ах, Дуарте, ты должен отдаться в руки этих женщин после того, как они закончат со мной. Они изгоняют дьявола из тела, наполняют светом душу.
– Есть и другие способы расслабления, которые я нахожу более эффективными, – рассмеялся Дуарте.
– Кто желает получить у меня аудиенцию? – спросил Александр.
– Французский посол, Жорж д'Амбуаз, – ответил Дуарте. – Вы хотите, чтобы я попросил его подождать, пока вы оденетесь?
– Скажи ему, если дело действительно важное и срочное, он может поговорить со мной прямо здесь, потому что женщины еще не закончили. В конце концов, Дуарте, даже Папа должен хоть иногда ублажать свое тело. Разве его создал не Господь?
– Я не силен в теологии, ваше святейшество. Сейчас его приведу. Обычно радости плоти французов не ужасают.
Таким французский посол и застал Папу: голый, тот лежал на высоком столе, а две миловидные молодые женщины массировали ему спину и мускулистые ноги. Дуарте подвел посла к столу и быстро откланялся.
Зрелище это шокировало даже такого циника, как Жорж д'Амбуаз. Но его лицо, как и положено дипломату, не выдало чувств.
– Можете говорить, посол, – нарушил затянувшуюся паузу Александр. – Девушкам не до наших дел.
Но д'Амбуаз отказался.
– Король строго наказал, что, кроме вашего святейшества, никто этого слышать не должен.
Александр взмахом руки отпустил массажисток, соскользнул со стола, встал. Посол старался не смотреть на него.
– Д'Амбуаз, вы, французы, обожаете секретность, однако земля слухами полнится, и мы, конечно, все знаем.
Ваш двор не может хранить тайны, как и мой. Но теперь мы одни. Говорите.
Но Жорж д'Амбуаз, видя перед собой голого Папу, буквально онемел и когда попытался раскрыть рот, горло перехватило и он закашлялся, брызгая слюной.
Александр оглядел себя, улыбнулся.
– А французы вроде бы такие раскованные… – голос сочился сарказмом. – Я оденусь, чтобы к вам вернулся дар речи.
Вскоре, уже в сутане, Папа сидел с д'Амбуазом в своем кабинете.
– Король Карл умер, – сообщил ему посол. – Несчастный случай, ударился головой о потолочную балку, потерял сознание и через несколько часов скончался, несмотря на все усилия придворных врачей. На престол взошел его родственник, Людовик Двенадцатый. По его указанию я послан с тем, чтобы сообщить, что ситуация с Миланом и Неаполем изменилась, король теперь предъявляет на них свои права. Ибо по справедливости они принадлежат ему.
Александр на мгновение задумался, брови сошлись у переносицы.
– Правильно ли я понял, что ваш новый король предъявляет права на оба итальянских королевства?
– Да, ваше святейшество. Милан принадлежал его предкам, Неаполь – королю Карлу. Но он заверяет, что не собирается в чем-либо ущемлять вас или святую мать-церковь.
Папа изобразил удивление.
– Правда? И где гарантии?
Посол приложил руку к сердцу, дабы подчеркнуть искренность своих слов.
– Я надеялся, что порукой тому будет мое слово и слово короля.
Александр помолчал.
– Так чего хочет от меня король? Если вы пришли сюда, чтобы сообщить о происшедших изменениях, и с гарантиями, что на нас они не отразятся, значит, вам чего-то от меня надо…
– У него есть желание, исполнить которое может только ваше святейшество, – ответил д'Амбуаз. – Речь идет о его браке с Жанной Французской. Он просил меня сообщить, что брак этот его не устраивает.
– Мой дорогой д'Амбуаз, – в глазах Папы заплясали веселые искорки. – Его не устраивает брак с уродливой, увечной дочерью Людовика Одиннадцатого? Какой сюрприз! Он меня разочаровал, ваш новый король. Оказывается, ваш король не столь милосердный, как я себе представлял.
Голос посла стал холодным и официальным. Слова Александра задели его за живое.
– Дело не в ее внешности, ваше святейшество, уверяю вас. Они не жили, как муж и жена, а молодой король желает наследника.
– Он собирается жениться на ком-то еще? – спросил Александр, заранее зная ответ.
Посол кивнул.
– Он хочет жениться на Анне Бретонской, вдове его кузена Карла Восьмого.
Папа добродушно рассмеялся.
– Ага. Вот теперь что-то да проясняется. Он хочет жениться на своей невестке и просит разрешения от Святейшего Папы. В обмен он предлагает заключить договор о защите наших земель.
На лице Амбуаза отразилось облегчение.
– В принципе, да, ваше святейшество, хотя я бы выразился более деликатно…
– Вы пришли ко мне со сложной проблемой, – загремел голос Александра. – Ибо сказано в святых заповедях:
«Не возжелай жены брата своего».
– Но с вашим разрешением, ваше святейшество, – замямлил посол, – можно до определенной степени изменить даже заповедь.
Папа откинулся на спинку кресла, голос вернулся к нормальному тембру.
– Это правда, посол. Однако, прежде чем я соглашусь, я хочу получить нечто большее, чем безопасность наших земель, ибо ваш король требует многого. – Д'Амбуаз промолчал, и Папа продолжил:
– Вы, конечно, знаете, что мой сын Чезаре сложил с себя сан кардинала. И теперь, конечно же, должен жениться. Дочь неапольского короля Федериго, принцесса Розетта, представляется мне достойной парой. Ваш король может убедить ее выйти замуж за Чезаре, не так ли? Полагаю, мы можем рассчитывать на его поддержку?
– Я сделаю все, что в моих силах, ваше святейшество, чтобы донести до короля ваши желание и убедить его пойти вам навстречу. И я молю вас рассмотреть просьбу короля, ибо он с нетерпением ждет результата.
Папа лукаво посмотрел на посла.
– Идите, Д'Амбуаз, и сообщите королю о моих желаниях. Очень хочется надеяться, что Франция и Папская область справят две свадьбы.

 

* * *

 

Чезаре отправил несколько писем Лукреции, которая все жила во дворце Санта-Марии в Портико, с просьбой о встрече, но всякий раз она отказывалась под предлогом занятости, обещая увидеться с ним, как только выдастся свободная минутка. Поначалу Чезаре обижался, но вскоре начал злиться.
Сестра была ему не только любовницей, но и самым близким другом. И теперь, когда столь многое в его жизни менялось, он хотел поделиться с ней своими мыслями, выслушать ее мнение. Однако долгие месяцы она проводила дни и ночи в компании своего мужа Альфонсо, они устраивали вечеринки, принимали у себя поэтов и художников, выезжали на загородные пикники. В ее дворце толпился творческий люд.
Чезаре удержался от того, чтобы представлять себе, как эта парочка занимается любовью. Судя по тому, что рассказывали о брачной ночи Лукреции, на этот раз, в отличие от ночи с Джованни Сфорца, ее не пришлось уговаривать исполнять супружеские обязанности.
Как только Чезаре расстался с кардинальской шляпой, у него появилась масса свободного времени. Он проводил его, изучая военную стратегию и стараясь определить, на ком ему следует жениться, чтобы помочь отцу максимально расширить Папскую область. И об этом он хотел поговорить с сестрой, посоветоваться с ней, а не с отцом или его помощниками… кто знал его лучше, чем она?
Теперь, когда кардинальский сан больше не сдерживал его, он частенько бывал у куртизанок и по неосторожности несколько раз цеплял «французскую оспу». Врач Чезаре использовал его, как подопытного кролика, неделями прикладывая к гнойникам примочки из различных травяных отваров. Врач вскрывал гнойники, чистил, промывал, но в конце концов подобрал нужный состав отвара, и все гнойники исчезли, оставив маленькие круглые шрамы, которые прятались под одеждой. К врачу сразу же выстроилась очередь страждущих.
Как только Чезаре поправился, он вновь послал за Лукрецией.
И два дня не получал ответа. Словно разъяренный зверь, кружил он по спальне, решив, что сам пойдет во дворец и настоит на встрече, когда услышал стук в дверь потайного хода. Сел на кровать.
И тут же перед ним возникла Лукреция, сияющая, еще более прекрасная, чем прежде. Она бросилась к нему, он поднялся ей навстречу, чтобы обнять со всей накопившейся страстью, но их губы встретились лишь на мгновение, а потом она отстранилась. В ее поцелуе, в объятиях страсть отсутствовала напрочь.
– И это все, на что я могу рассчитывать? – спросил ее Чезаре. – Теперь у тебя другой возлюбленный?
Отвернулся от нее, прежде чем она успела ответить, и, несмотря на ее просьбы, отказывался посмотреть на сестру.
– Чезаре, – взмолилась она, – мой дорогой брат, любовь моя, пожалуйста, не сердись на меня. Все меняется.
Теперь ты уже не кардинал и обязательно встретишь любовь, такую же, как нашла я.
Наконец Чезаре повернулся. Грудь его тяжело поднималась и опускалась, глаза горели мрачным огнем.
– И ты это говоришь после стольких лет, которые мы провели вместе? За несколько месяцев ты отдала свое сердце другому? А что дал тебе он?
На глазах Лукреции навернулись слезы.
– Чез, он добр, с ним интересно говорить, он любит меня. Эта любовь наполняет мои сердце и жизнь, но главное, я не должна ее скрывать. Наша любовь не запретная, она благословлена церковью, чего у нас с тобой никогда не могло быть.
Чезаре пренебрежительно фыркнул.
– Все твои обещания любить меня, как никого другого… что с ними стало за столь короткое время? И лишь благодаря благословению церкви ты можешь полностью отдавать себя другому? Твои губы целуют так же, как целовал их я? Твое тело реагирует с той же страстью?
Голос Лукреции дрогнул.
– Такого, как ты, у меня никогда не будет, потому что ты моя первая любовь. С тобой я впервые разделила тайны моего тела, так же, как и самые сокровенные мысли. – Она шагнула к нему, и на этот раз он не отвернулся. Взяла его лицо в руки, заглянула в глаза. Голос звучал мягко, но решительно. – Но, дорогой Чез, ты – мой брат. И наша любовь всегда была запятнана грехом, потому что, пусть Святейший Папа и одобрил ее, Господь – нет. Не обязательно быть кардиналом или Папой, чтобы знать, что есть грех.
Она закрылась руками от его крика.
– Грех? Наша любовь – грех? Я никогда с этим не соглашусь. Это единственная радость, которую я видел в жизни, и я не позволю тебе умалять ее. Я жил и дышал ради тебя. Мог во всем подчиняться Папе, зная, что Хуана он любит больше меня, только потому, что ты любила меня больше всех. А теперь, когда ты любишь другого больше меня, как мне примириться с самим собой? – и он закружил по комнате.
Лукреция села на кровать, покачала головой.
– Я не люблю другого больше, чем тебя. Альфонсо я люблю иначе. Он – мой муж. Чез, твоя жизнь только начинается. Папа назначит тебя главнокомандующим папской армией, ты будешь участвовать в великих сражениях и побеждать в них, как ты и мечтал. Ты женишься, и у тебя будут дети, родившиеся в законном браке. Ты будешь хозяином собственного дома. Чезаре, брат мой, все пути открыты перед тобой, ибо ты наконец-то свободен. Не позволяй мне быть причиной твоих огорчений, потому что ты мне дороже самого Господа.
Он наклонился, чтобы поцеловать ее, нежно, как и положено брату целовать сестру… и какая-то часть его сердца обратилась в холодный камень. Что ему без нее делать. До этого разговора, думая о любви, думая о Боге, он всегда видел перед собой Лукрецию. Теперь он боялся, что образ этот будет возникать перед ним при мыслях о войне.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18